«Старший брат Кришны». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 12 августа 2003 года. Лахта, Санкт-Петербург



скачать (формат MP3, 19.27M)

(более полный текст лекции по ссылке)

Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Старший брат Кришны

(12 августа 2003 года. Лахта, Санкт-Петербург. День явления Баларамы)

 

Нам всем очень повезло, мы очень удачливы, что слышим о славе Господа Баларамы. Тот, кто прославляет Господа Балараму, естественным образом прославляет Господа Нитьянанду. Нитьянанда и Баларама являются неотличными друг от друга проявлениями — так же, как Кришна и Махапрабху неотличны друг от друга. Игры Махапрабху без Господа Нитьянанды не являются полными. Наше великое везение в том, что сегодня день явления Господа Баларамы… Его отцом был Васудева, а матерью — Рохини.

#00:02:17#

йо ’нанто ’нанта-вактраир ниравадхи
                         хари-сам̇кӣрттанам̇ сам̇видхатте

йо ва̄ дхатте дхаритрӣм̇ ш́ираси

                         ниравадхи кш̣удра-дхӯлӣ кан̣ева
йах̣ ш́еш́аш́-чхатра-ш́аййа̄сана-васана-
                         видхаих̣ севате те йад-артха̄х̣
ш́рӣ-нитйа̄нанда-чандрам̇ бхаджа бхаджа сататам̇

                         гаура-кр̣ш̣н̣а-прадам̇ там[1]

Шрила Гуру Махарадж составил прекрасную шлоку, описывающую природу Господа Баларамы. Он говорит, что Баларама, Который является Нитьянандой, является также Анантой Шешей. Он имеет форму змея, чьи клобуки украшены драгоценностями, драгоценными коронами. И этот свет драгоценных камней похож на… Он не является Кришной, но Его явление предшествовало явлению Кришны. Господь Баларама явился как седьмой ребенок, но это был не родившийся ребенок, Он воплотился или зародился в чреве Деваки. И потом йога-майя перенесла этот зародыш в лоно матери Рохини. То было дело рук йога-майи, духовной иллюзии, отличной от маха-майи, материальной иллюзии. Обычные люди думают об аборте. Но речь идет не об этом. Речь идет о чуде, когда силой йога-майи этот зародыш был перенесен из лона Деваки в лоно Рохини, которая в ту пору жила в доме Нанды Махараджа.

#00:02:17#

Писания говорят, что Господь Баларама является, так сказать, комендантом Дхамы, Тем, Кто смотрит за порядком в Бхагават Дхаме. И для того, чтобы Кришна явился в полной славе, Господь Баларама до Его появления рождается у матери Рохини. Его божественная форма была невероятно прекрасна, поэтому Имя, данное Ему при рождении, было Рама.

#00:07:46#

Ра̄мети лока-раман̣а̄д балабхадрам̇ балочхрайа̄т[2]. Эти слова записаны в «Шримад-Бхагаватам». «Шримад-Бхагаватам» говорит, что Его облик невероятно прекрасен… Говорится, что когда Господь Баларама сражался со Своими недругами, то Ему достаточно было одного хлопка в ладоши, чтобы голова противника отлетала на двести миль от того места. Ра̄мети лока-раман̣а̄д балабхадрам̇ балочхрайа̄т. Писания говорят: «Его сила и мощь непостижимы». И Он устраивает все для наслаждения Господа Кришны, еще до того, как Господь Кришна нисходит…

#00:09:31#

…йах̣ ш́еш́аш́-чхатра-ш́аййа̄сана-васана-
                         видхаих̣ севате те йад-артха̄х̣…

И затем, когда все готово и устроено должным образом, появляется Кришна. Сегодня день явления Баларамы из лона Рохини.

#00:10:30#

спхурад-амала-кирӣт̣ам̇ кин̇кин̣ӣ-кан̇кан̣а̄рхам̇,
чалад-алака-каполам̇ кун̣д̣ала-ш́рӣ-мукха̄бджам
тухина-гири-маноджн̃ам̇ нӣла-мегха̄мбара̄д̣хйам̇,
хала-мусала-виш́а̄лам̇ ка̄ма-па̄лам̇ самӣре[3]

Это пранама-мантра Баладевы. Он описывается так — очень высокого роста, обладающий невероятной красотой, и драгоценная корона украшает Его. И красота этой короны, которая предстает нашему взору, предшествует явлению Его собственной красоты. Он носит множество украшений из драгоценных камней. Его волосы вьющиеся и, как говорил Гуру Махарадж, они пребывают в «легком беспорядке». Писания говорят, что Его волосы были вьющиеся, но были не причесаны. Говорится, что цвет Его кожи был белоснежным. Такой же белизны, как снег. А цвет Его одежды был синий… Два вида оружия Он держит в Своих руках. В одной руке Он держит булаву, а в другой руке — плуг. Столь многие имена носит Господь Баларама. Баладева — Его изначальное Имя. Его также зовут Баллабхадра… Его супруга — Ревати. Он Сам очень высокого роста — четырнадцать футов, но она еще выше… И посредством Своего плуга Он уменьшил ее рост до Своего собственного.

#00:02:17#

Гопи были привлечены Его красотой, поэтому Он являл танец раса. И Кришна вложил в Него всю полноту Своей силы и мощи. Он является источником как материального, так и духовного миров. Кришна выражает Свое почтение Баладеве как Своему старшему брату. Поскольку Кришна является младшим братом, а Баладева старшим, поэтому в собрании, когда входит Баладева, все присутствующие встают, выражая тем самым Ему свое почтение. Баладева обладает великим могуществом. Кришна занят Своими играми, которые полны радости, экстаза. И столь множество естественных, свободных игр Он являет. Но там, где требуются усилия, не просто проявление естества, а усилия, там на сцену выходит Баларама со Своей великой силой.

#00:02:17#

Когда Кришна находился в царском собрании с советниками и министрами, внезапно туда пришел Господь Баларама и спросил: «Что вы обсуждаете?» И Уддхава, главный советник Кришны, сказал: «Ничего существенного. Мы обсуждаем, как нам лучше убить Джарасандху». Баладева сказал: «О чем тут говорить? Если Кришна желает этого — Я готов отправиться туда сейчас же и одним движением руки убить Джарасандху».

В Упанишадах мы также встречаем упоминание имени Баладевы.

#00:20:32#

на̄йам а̄тма̄ правачанена лабхйо,
на медхайа̄ на бахуна̄ ш́рутена
йам эваиш̣а вр̣н̣уте тена лабхйас,
тасйаиш̣а а̄тма̄ вивр̣н̣уте танӯм̇ сва̄м[4]

Эта шлока из Упанишад говорит о том, что без милости Баладевы человек абсолютно беспомощен. Только обретя покровительство или милость Господа Баладевы, возможно служить Господу Кришне.

#00:20:32#

В играх Господа Рамачандры форма Господа Баладевы — это Лакшмандев. Всегда, когда необходимо оказать некое почтение Господу Рамачандре, Лакшман устраивает так, чтобы это почтение было Ему оказано, и достает все необходимое. Хануман говорит: «Я знаю, что рама-лила и кришна-лила неотличны. Но ум мой настолько привязан к Господу Рамачандре, к рама-лиле, что я не в силах помыслить о чем-либо другом». Лакшман очень предан старшему брату — Рамачандре. Без Его воли, желания Он не делает ничего. Но, по указанию Господа Рамачандры, Он делает что угодно.

#00:20:32#

Во Вриндаване мать Яшода, когда отправляет Кришну и Балараму пасти коров, она вверяет Кришну опеке Баларамы, потому что Он старше. И Они уходят в джунгли. И она знает, что когда Кришна вместе с Баларамой, ничего не может с Ним случиться.

#00:20:32#

Во Вриндаване, когда Господь Кришна оказался в кольцах змея Калии и все жители Вриндавана были готовы прыгнуть в отравленные воды озера, где жил змей Калия, Господь Баларама стал их убеждать и утешать, говоря, что с Кришной ничего не случится, что нужно подождать, когда Он выйдет оттуда, здесь, на берегу.

#00:20:32#

Баларама убивал Дхенукасуру — демона в обличье осла и его друзей — демонов-ослов, забрасывая их на высокие пальмы. Когда они там оказывались, то умирали. Когда Кришна пришел как Махапрабху, Баладева явился как Господь Нитьянанда и устраивал все необходимое для должного служения и поклонения Кришне. Когда Махапрабху принял санньясу, Господь Нитьянанда сопровождал Его повсюду, вплоть до Джаганнатха Пури.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас

 


[1] «Представитель Господа Нитьянанды в образе Ананты Шеши обладает бесчисленными устами, которыми славит святые имена и качества Господа Хари. Ананта Шеша постоянно держит на Своих бесчисленных капюшонах планету Земля, будто она — незначительная пылинка. Ананта Шеша служит Господу со всем многообразием, проявляясь в виде личного зонтика Господа, Его места отдыха и одежды. Давайте же вечно поклоняться этой великой личности Шри Нитьянандачандре, столь легко дарующей общество Шри Гаурангадева, Который не кто иной, как Господь Кришна!» («Шриман Нитьянанда Двадашакам», 1).

[2] Гарбха-сан̇карш̣ан̣а̄т там̇ ваи пра̄бхух̣ сан̇карш̣ан̣ам̇ бхуви ра̄мети лока-раман̣а̄дбалабхадрам̇ балоччхрайа̄т («Шримад-Бхагаватам», 10.2.13).

[3] «Слава Господу Балараме, увенчанному сияющей короной, украшенному браслетами и колокольчиками, чьи локоны ниспадают на щеки! Серьги украшают Его лицо, прекрасное, словно лотос. Его темные одежды цветом напоминают свинцовые грозовые тучи. Хранитель трансцендентного желания, Он держит мушалу и плуг. Заснеженная, сияющая на солнце горная вершина отдаленно напоминает Его красоту» («Гарга-самхита», 8.13.46).

[4] «Только тот, кого выберет Сам Господь, сможет познать Его. Такой удачливой душе Господь явит Свой божественный облик» («Мундака-упанишад», 3.2.3; «Катха-упанишад», 1.2.23).

 



←  «Личность Шри Баларамы». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 21 августа 2013 года. Рига, Латвия ·• Архив новостей •· «Форма Баладевы». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. Баладева-пурнима | “Baladev’s Form.” Srila B. S. Govinda Dev-Goswami Maharaj. Baladev Purnima  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 20.2 МБ)

(более полный текст лекции по ссылке)

Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Старший брат Кришны

(12 августа 2003 года. Лахта, Санкт-Петербург. День явления Баларамы)

 

Нам всем очень повезло, мы очень удачливы, что слышим о славе Господа Баларамы. Тот, кто прославляет Господа Балараму, естественным образом прославляет Господа Нитьянанду. Нитьянанда и Баларама являются неотличными друг от друга проявлениями — так же, как Кришна и Махапрабху неотличны друг от друга. Игры Махапрабху без Господа Нитьянанды не являются полными. Наше великое везение в том, что сегодня день явления Господа Баларамы… Его отцом был Васудева, а матерью — Рохини.

#00:02:17#

йо ’нанто ’нанта-вактраир ниравадхи
                         хари-сам̇кӣрттанам̇ сам̇видхатте

йо ва̄ дхатте дхаритрӣм̇ ш́ираси

                         ниравадхи кш̣удра-дхӯлӣ кан̣ева
йах̣ ш́еш́аш́-чхатра-ш́аййа̄сана-васана-
                         видхаих̣ севате те йад-артха̄х̣
ш́рӣ-нитйа̄нанда-чандрам̇ бхаджа бхаджа сататам̇

                         гаура-кр̣ш̣н̣а-прадам̇ там[1]

Шрила Гуру Махарадж составил прекрасную шлоку, описывающую природу Господа Баларамы. Он говорит, что Баларама, Который является Нитьянандой, является также Анантой Шешей. Он имеет форму змея, чьи клобуки украшены драгоценностями, драгоценными коронами. И этот свет драгоценных камней похож на… Он не является Кришной, но Его явление предшествовало явлению Кришны. Господь Баларама явился как седьмой ребенок, но это был не родившийся ребенок, Он воплотился или зародился в чреве Деваки. И потом йога-майя перенесла этот зародыш в лоно матери Рохини. То было дело рук йога-майи, духовной иллюзии, отличной от маха-майи, материальной иллюзии. Обычные люди думают об аборте. Но речь идет не об этом. Речь идет о чуде, когда силой йога-майи этот зародыш был перенесен из лона Деваки в лоно Рохини, которая в ту пору жила в доме Нанды Махараджа.

#00:02:17#

Писания говорят, что Господь Баларама является, так сказать, комендантом Дхамы, Тем, Кто смотрит за порядком в Бхагават Дхаме. И для того, чтобы Кришна явился в полной славе, Господь Баларама до Его появления рождается у матери Рохини. Его божественная форма была невероятно прекрасна, поэтому Имя, данное Ему при рождении, было Рама.

#00:07:46#

Ра̄мети лока-раман̣а̄д балабхадрам̇ балочхрайа̄т[2]. Эти слова записаны в «Шримад-Бхагаватам». «Шримад-Бхагаватам» говорит, что Его облик невероятно прекрасен… Говорится, что когда Господь Баларама сражался со Своими недругами, то Ему достаточно было одного хлопка в ладоши, чтобы голова противника отлетала на двести миль от того места. Ра̄мети лока-раман̣а̄д балабхадрам̇ балочхрайа̄т. Писания говорят: «Его сила и мощь непостижимы». И Он устраивает все для наслаждения Господа Кришны, еще до того, как Господь Кришна нисходит…

#00:09:31#

…йах̣ ш́еш́аш́-чхатра-ш́аййа̄сана-васана-
                         видхаих̣ севате те йад-артха̄х̣…

И затем, когда все готово и устроено должным образом, появляется Кришна. Сегодня день явления Баларамы из лона Рохини.

#00:10:30#

спхурад-амала-кирӣт̣ам̇ кин̇кин̣ӣ-кан̇кан̣а̄рхам̇,
чалад-алака-каполам̇ кун̣д̣ала-ш́рӣ-мукха̄бджам
тухина-гири-маноджн̃ам̇ нӣла-мегха̄мбара̄д̣хйам̇,
хала-мусала-виш́а̄лам̇ ка̄ма-па̄лам̇ самӣре[3]

Это пранама-мантра Баладевы. Он описывается так — очень высокого роста, обладающий невероятной красотой, и драгоценная корона украшает Его. И красота этой короны, которая предстает нашему взору, предшествует явлению Его собственной красоты. Он носит множество украшений из драгоценных камней. Его волосы вьющиеся и, как говорил Гуру Махарадж, они пребывают в «легком беспорядке». Писания говорят, что Его волосы были вьющиеся, но были не причесаны. Говорится, что цвет Его кожи был белоснежным. Такой же белизны, как снег. А цвет Его одежды был синий… Два вида оружия Он держит в Своих руках. В одной руке Он держит булаву, а в другой руке — плуг. Столь многие имена носит Господь Баларама. Баладева — Его изначальное Имя. Его также зовут Баллабхадра… Его супруга — Ревати. Он Сам очень высокого роста — четырнадцать футов, но она еще выше… И посредством Своего плуга Он уменьшил ее рост до Своего собственного.

#00:02:17#

Гопи были привлечены Его красотой, поэтому Он являл танец раса. И Кришна вложил в Него всю полноту Своей силы и мощи. Он является источником как материального, так и духовного миров. Кришна выражает Свое почтение Баладеве как Своему старшему брату. Поскольку Кришна является младшим братом, а Баладева старшим, поэтому в собрании, когда входит Баладева, все присутствующие встают, выражая тем самым Ему свое почтение. Баладева обладает великим могуществом. Кришна занят Своими играми, которые полны радости, экстаза. И столь множество естественных, свободных игр Он являет. Но там, где требуются усилия, не просто проявление естества, а усилия, там на сцену выходит Баларама со Своей великой силой.

#00:02:17#

Когда Кришна находился в царском собрании с советниками и министрами, внезапно туда пришел Господь Баларама и спросил: «Что вы обсуждаете?» И Уддхава, главный советник Кришны, сказал: «Ничего существенного. Мы обсуждаем, как нам лучше убить Джарасандху». Баладева сказал: «О чем тут говорить? Если Кришна желает этого — Я готов отправиться туда сейчас же и одним движением руки убить Джарасандху».

В Упанишадах мы также встречаем упоминание имени Баладевы.

#00:20:32#

на̄йам а̄тма̄ правачанена лабхйо,
на медхайа̄ на бахуна̄ ш́рутена
йам эваиш̣а вр̣н̣уте тена лабхйас,
тасйаиш̣а а̄тма̄ вивр̣н̣уте танӯм̇ сва̄м[4]

Эта шлока из Упанишад говорит о том, что без милости Баладевы человек абсолютно беспомощен. Только обретя покровительство или милость Господа Баладевы, возможно служить Господу Кришне.

#00:20:32#

В играх Господа Рамачандры форма Господа Баладевы — это Лакшмандев. Всегда, когда необходимо оказать некое почтение Господу Рамачандре, Лакшман устраивает так, чтобы это почтение было Ему оказано, и достает все необходимое. Хануман говорит: «Я знаю, что рама-лила и кришна-лила неотличны. Но ум мой настолько привязан к Господу Рамачандре, к рама-лиле, что я не в силах помыслить о чем-либо другом». Лакшман очень предан старшему брату — Рамачандре. Без Его воли, желания Он не делает ничего. Но, по указанию Господа Рамачандры, Он делает что угодно.

#00:20:32#

Во Вриндаване мать Яшода, когда отправляет Кришну и Балараму пасти коров, она вверяет Кришну опеке Баларамы, потому что Он старше. И Они уходят в джунгли. И она знает, что когда Кришна вместе с Баларамой, ничего не может с Ним случиться.

#00:20:32#

Во Вриндаване, когда Господь Кришна оказался в кольцах змея Калии и все жители Вриндавана были готовы прыгнуть в отравленные воды озера, где жил змей Калия, Господь Баларама стал их убеждать и утешать, говоря, что с Кришной ничего не случится, что нужно подождать, когда Он выйдет оттуда, здесь, на берегу.

#00:20:32#

Баларама убивал Дхенукасуру — демона в обличье осла и его друзей — демонов-ослов, забрасывая их на высокие пальмы. Когда они там оказывались, то умирали. Когда Кришна пришел как Махапрабху, Баладева явился как Господь Нитьянанда и устраивал все необходимое для должного служения и поклонения Кришне. Когда Махапрабху принял санньясу, Господь Нитьянанда сопровождал Его повсюду, вплоть до Джаганнатха Пури.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас

 


[1] «Представитель Господа Нитьянанды в образе Ананты Шеши обладает бесчисленными устами, которыми славит святые имена и качества Господа Хари. Ананта Шеша постоянно держит на Своих бесчисленных капюшонах планету Земля, будто она — незначительная пылинка. Ананта Шеша служит Господу со всем многообразием, проявляясь в виде личного зонтика Господа, Его места отдыха и одежды. Давайте же вечно поклоняться этой великой личности Шри Нитьянандачандре, столь легко дарующей общество Шри Гаурангадева, Который не кто иной, как Господь Кришна!» («Шриман Нитьянанда Двадашакам», 1).

[2] Гарбха-сан̇карш̣ан̣а̄т там̇ ваи пра̄бхух̣ сан̇карш̣ан̣ам̇ бхуви ра̄мети лока-раман̣а̄дбалабхадрам̇ балоччхрайа̄т («Шримад-Бхагаватам», 10.2.13).

[3] «Слава Господу Балараме, увенчанному сияющей короной, украшенному браслетами и колокольчиками, чьи локоны ниспадают на щеки! Серьги украшают Его лицо, прекрасное, словно лотос. Его темные одежды цветом напоминают свинцовые грозовые тучи. Хранитель трансцендентного желания, Он держит мушалу и плуг. Заснеженная, сияющая на солнце горная вершина отдаленно напоминает Его красоту» («Гарга-самхита», 8.13.46).

[4] «Только тот, кого выберет Сам Господь, сможет познать Его. Такой удачливой душе Господь явит Свой божественный облик» («Мундака-упанишад», 3.2.3; «Катха-упанишад», 1.2.23).

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования