«Великие святые. Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами» (часть 4). Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 12 октября 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург



скачать (формат MP4, 11.04M)
Скачать звук (MP3)

Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Великие святые.
Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами
(часть 4)

(12 октября 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург)

 

Вайшнавы, жившие во Вриндаване в то время, по-разному слышали об учении и характере Махапрабху. Но когда они услышали об этом от Кришнадаса Кавираджа, они были изумлены. Кришнадас Кавирадж в то время был человеком преклонного возраста — ему было семьдесят пять или восемьдесят лет.

#00:01:25#

Однако вайшнавы Вриндавана просили его: «Мы слышали о характере и играх Махапрабху из разных источников, но то, что мы слышим от тебя, — это нечто уникальное. Поэтому, пожалуйста, запиши свои рассказы в виде книги».

#00:02:01#

…на̄ декхийе ш́раван̣е…

на̄ декхийе найане, на̄ ш́унийе ш́раван̣е…[1]

Однако сам Кришнадас Кавирадж написал в «Чайтанья-чаритамрите» эти слова: «Я старый больной человек. Мои глаза не видят, мои руки дрожат. Поэтому не в моих силах написать эту книгу, этот рассказ об играх Махапрабху. Но, следуя желанию и просьбе вайшнавов, я пишу эти строки».

#00:03:20#

Он сказал вайшнавам: «Хорошо, тогда я отправлюсь к Мадана-мохану, и, если Он позволит мне, если Он даст мне это указание, я приступлю к написанию». Он отправился к Мадана-мохану, Божеству Санатаны Госвами, и молился Ему, когда гирлянда с Божества упала вниз. Пуджари взял эту гирлянду и передал Кришнадасу Кавираджу, который увидел в этом знак — позволение, повеление Божества приступить к написанию книги.

(продолжение следует)

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас



1  А̄ми вр̣ддха джара̄тура, ликхите ка̄н̇пайе кара, мане кичху смаран̣а на̄ хайа / на̄ декхийе найане, на̄ ш́унийе ш́раван̣е, табу ликхи’ — э бад̣а висмайа — «Я уже очень стар и немощен. Когда я пишу, руки мои дрожат. Память изменяет мне, и я почти ослеп и оглох. Тем не менее я пишу, и это великое чудо» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.90).




←  4-ый фестиваль религиозного искусства ·• Архив новостей •· «Великие святые. Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами» (часть 5). Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 12 октября 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург  →


Код для вставки     Скачать видео (формат FLV, 10.9 МБ)     Скачать звук (MP3)
Как смотреть .flv файлы: справка

Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Великие святые.
Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами
(часть 4)

(12 октября 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург)

 

Вайшнавы, жившие во Вриндаване в то время, по-разному слышали об учении и характере Махапрабху. Но когда они услышали об этом от Кришнадаса Кавираджа, они были изумлены. Кришнадас Кавирадж в то время был человеком преклонного возраста — ему было семьдесят пять или восемьдесят лет.

#00:01:25#

Однако вайшнавы Вриндавана просили его: «Мы слышали о характере и играх Махапрабху из разных источников, но то, что мы слышим от тебя, — это нечто уникальное. Поэтому, пожалуйста, запиши свои рассказы в виде книги».

#00:02:01#

…на̄ декхийе ш́раван̣е…

на̄ декхийе найане, на̄ ш́унийе ш́раван̣е…[1]

Однако сам Кришнадас Кавирадж написал в «Чайтанья-чаритамрите» эти слова: «Я старый больной человек. Мои глаза не видят, мои руки дрожат. Поэтому не в моих силах написать эту книгу, этот рассказ об играх Махапрабху. Но, следуя желанию и просьбе вайшнавов, я пишу эти строки».

#00:03:20#

Он сказал вайшнавам: «Хорошо, тогда я отправлюсь к Мадана-мохану, и, если Он позволит мне, если Он даст мне это указание, я приступлю к написанию». Он отправился к Мадана-мохану, Божеству Санатаны Госвами, и молился Ему, когда гирлянда с Божества упала вниз. Пуджари взял эту гирлянду и передал Кришнадасу Кавираджу, который увидел в этом знак — позволение, повеление Божества приступить к написанию книги.

(продолжение следует)

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас



[1] А̄ми вр̣ддха джара̄тура, ликхите ка̄н̇пайе кара, мане кичху смаран̣а на̄ хайа / на̄ декхийе найане, на̄ ш́унийе ш́раван̣е, табу ликхи’ — э бад̣а висмайа — «Я уже очень стар и немощен. Когда я пишу, руки мои дрожат. Память изменяет мне, и я почти ослеп и оглох. Тем не менее я пишу, и это великое чудо» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.90).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования