«Мир во всем мире». Статья из журнала ‘The Harmonist’ под редакцией Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура (на русском и английском языках)


Russian

Профессор Нимананда Севатиртха

Мир во всем мире

Статья из журнала ‘The Harmonist’,
издаваемого под редакцией
Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура
в 20–30-е годы XX столетия

(из четвертого номера XXVII тома за сентябрь 1929 года)

 

Время от времени предпринимаются попытки проявить на земле Царство Небесное. Эти попытки весьма разнообразны. Один из видов таких усилий постоянно пропагандируется как способный даровать мир во всем мире.

Всеобщий мир способен даровать высшее счастье. Нет никого, кто бы не желал этого, но обрести его могут лишь единицы. В разное время появлялись различные миротворцы. Мировая история видела их предостаточно. Они приходят, когда для этого возникает благоприятный момент. Их выдающиеся мыслительные способности, а также неординарные душевные качества моментально даруют им необходимую власть, и в кругу великих мира сего они становятся еще сильнее в результате частого столкновения сил. Это позволяет им господствовать над умами миллионов людей, которые в стремлении обрести мир во всем мире собираются отовсюду, готовые трудиться под началом своих вождей. Очень скоро эти грозные личности непременно преуспевают в том, чтобы провозгласить эпоху всеобщего мира.

Но прежде чем люди успевают утвердиться в предложенной им идее, они понимают, что их обманули. Что тот мир, который они обрели, является семенем еще более сильного волнения и беспорядков, готовых проявиться в любое мгновение. Так ореол имен этих великих миротворцев в скором времени тускнеет и теряет всю привлекательность. Эти вожди вынуждены оставить свое возвышенное положение. Затем кто-то другой начинает стремиться к власти, желая разделить славу великих.

Такова судьба любого представления людей о мире. Оно обещает многое, но дает очень мало. Мир, достигнутый с оружием в руках, столь же бесполезен, как и мир, возникший от страха перед законом. Социальные и нравственные соглашения также не приносят особой пользы. Те, кто их выдвигает, лишь преследуют собственные цели. Поэтому вряд ли можно полагаться в этом деле на закон, оружие или подобные соглашения. Они помогут удерживать меч в ножнах и скрывать намерения своего сердца, но не смогут затронуть тот мотив, что призывает их к действию. Не следует обманываться, принимая за мир временную приостановку военных действий. Так и сдерживание злых и пагубных устремлений не должно восприниматься как любовь.

Оружие лишь укрепляет позиции защитника мира, тогда как законы усиливают власть правителя. Но что может помешать злоупотребить этой силой? Разве мы не слышим очень часто о неправомерном применении закона и оружия? Разве какие-либо соглашения способны обеспечить защиту от негодяя, готового их нарушить?

Следовательно, все только говорят о мире, но не обретают его. Мы не видим его ни в политической, ни в социальной жизни. Едва ли мы можем найти его в нашем мире. Но почему так происходит? Разве человеку никогда не суждено им насладиться? Можем ли мы заставить Царство Небесное спуститься на Землю?

Мы можем наслаждаться миром. Однако до настоящего времени мы не можем его обрести, поскольку используем неверные методы для его достижения. Мир имеет божественную природу и для его достижения следует принять божественный метод. Наше тело и ум не божественны, и, следовательно, тот мир, к которому стремятся тело и ум, не является подлинным миром. В этом отношении мы должны слушать веления души. Сердце исполнено любви, и поэтому мир, возникший на принципах души, подлинен. Душа, любящая Бога, любит всех. Это само собой разумеется.

Учителя божественной любви обычно понимаются неверно. Люди, пытающиеся следовать их учению и непривыкшие воспринимать что-либо без отсылки к плоти и крови, лишь создают волнение в социальной и нравственной среде. Обращаясь к ним, Христос сказал: «Не думайте, что я пришел принести мир на землю. Мой приход лишь настроит человека против его отца, дочь против матери, а невестку против свекрови». Он хотел этим сказать, что любовь на основе кровного родства по сути своей любовью не является. Любящий Бога сын непременно пойдет против воли своего отца, если тот безбожник. В таком уходе от неверующего отца и есть мир. Если для течения божественной любви необходимо восстать против социальных и моральных устоев, то именно в этом и будет состоять мир. Прахлада достиг мира, когда ослушался своего отца Хираньякашипу, который повелел ему не поклоняться Господу Кришне. Арджуна достиг мира, когда по указанию Господа Кришны убил на Курукшетре всех своих родственников, включая Бхишму, сводного брата своего дедушки. Христос достиг мира, когда он, приговоренный к мученической смерти, молил Господа: «Отче! прости им, ибо не ведают, что творят». Вы достигаете мира, когда поворачиваете правую щеку своему ближнему, который ударил вас по левой. Можно достигнуть мира как в мирное время, так и во время смуты. Господь знает, как сохранить мир, и Его пути всегда способствуют этому, хотя внешне порой кажется, что происходит совершенно обратное.

В «Шримад-Бхагаватам» есть прекрасный стих, в котором осуждаются все узы любви и дружбы, возникшей на основании плоти и крови. Он звучит так: «Никто не может быть наставником, родственником, отцом или матерью, богом или супругом, если не может спасти своих близких от неминуемой смерти».

Те, кто ничего не знают о Боге, не могут требовать нашей дружбы. Наша привязанность к ним касается мирских отношений, которые временны, непостоянны и слишком неопределенны. Тогда кто является моим отцом, матерью и родственниками, которым я могу довериться и обрести дар вечной любви? На языке Библии мы говорим: «Вот теперь матерь моя и братья мои! Ибо, кто будет исполнять волю Отца моего Небесного, тот мне брат, и сестра, и матерь» (от Матфея, 12:49–50).

Следовательно, божественную любовь следует рассматривать как единственное, что способно объединить нас. Различия, которые существуют между нациями, сразу же приходят в гармонию, когда в основе отношений лежит божественная любовь. Всеобщий мир возможен лишь, когда мы перестаем считать себя частью этого мира, а различные блага этого мира считать благом для себя. Частные интересы, что разделяют нас и всегда приводят к столкновению с другими, не в силах управлять нами, когда все наше естество начинает стремиться к божественной любви — сути всех интересов.

В отличие от тела и ума, душа способна воспринять все то, что касается Бога. Только лишь следуя велениям души, мы можем достичь всеобщего мира. Мир во всем мире до настоящего времени был невозможен только потому, что политические деятели или не заботились, или только выказали поверхностную приверженность велениям души, которые изложены в наших священных писаниях. Политик в первую очередь должен быть набожен. Нет никаких сомнений в том, что безбожные политики всегда лишь сеют повсюду семена раздора и вражды.

Переводчик: Вриндавана Чандра Дас
Редактор: Традиш Дас

 


English  

Prof. Nimananda Sevatirtha, B. Ag., B. T.

The World-Peace

Journal ‘The Harmonist
Edited by
Shrila Bhaktisiddhanta Saraswati Thakur

(No. 4, Vol. XXVII, September 1929)

 

ATTEMPTS are made from time to time to make the Kingdom of Heaven descend on earth. They are of different characters. One set of such attempts is being constantly directed to effect the world-peace.

Peace is a most blessed thing. There are none who do not desire it and yet there are few who get it. Peace-makers have been hailed at different times. The political history of the world has seen many such. They come at an opportune moment. Their extraordinary qualities of head and heart at once call them to a power where in the circle of the great they are still more heightened by the frequent clash of forces. This enables them to hold sway over the minds of millions who, in their extreme eagerness to have peace, come clustering round them ready to work under their dictation. Very soon these redoubtable personalities succeed in inaugurating an era of a world-peace.

But ere long the people have settled in their conviction they find that they are deceived. The peace which they have got is but the seed of another unrest of still greater intensity, ready to germinate at any moment. The halo of the great names of these peace-makers soon becomes tarnished and obscure. They are compelled to abdicate their unique position. Somebody else is then pushed up to their position only to share their lot.

Such is the fate of every human conception of peace. It promises much but gives little. Peace enforced by arms is as futile as that enforced by law. Social and moral conventions too count for very little. In every such case a party’s interest has been safeguarded. Laws, arms, conventions can hardly be trusted as corrective. They can keep the sword in the scabbard and hide the intention in the heart, but cannot affect the motive that calls for their action. Temporal suspension of hostilities should not beguile us as peace. The holding back of an evil design should not pass as love.

Again, the arms strengthen the hands of a protector as the laws strengthen those of the ruler. But what is there to prevent their abuse? Do we not very often hear of the lawless law and the oppression by arms? What conventions are there that will promise protection from a miscreant ready to violate them?

Hence we talk of peace but we do not get it. We find it neither in the political life nor in the social. It is a commodity hardly to be found in this world of ours. But is it really so? Is it not in the lot a human being to enjoy it? Can we not make the Kingdom of Heaven descend on earth?

We can enjoy peace. Hitherto we have failed to get it simply because of the fact that we employed wrong methods to obtain it. It is a heavenly thing and it must be secured by a heavenly method. Our body and mind are not heavenly and hence the peace dictated by the body as well as that dictated by the mind is not peace. We must hear the dictation of the soul in this matter. Soul is all love, and hence peace inaugurated on the principles of soul is what is real peace. The soul loving God loves all. It is all-accommodating.

Teachers of this Love Divine are generally misunderstood; people unaccustomed to study things without their reference to flesh and blood, trace disturbance of all social and moral conventions in their teachings. Addressing such an assembly Christ said, “Think not that I am come to send peace on earth. I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter-in-law against her mother-in-law.” He meant to say thereby that love contracted on the strength of blood-relationship is no love. A God-loving son is sure to go against his father who does not love God. In such a going away from one’s father there is peace. There is peace in the rebellion against all the social and moral conventions, if that is prompted by Divine Love. There is peace when Prahlad disobeyed his father Hiranyakashipu who entreated him not to worship Lord Krishna. There is peace when Arjuna commanded by Lord Krishna, killed in the battle of Kurukshetra his relatives including Bhishma, his own grand-father’s stepbrother. There is peace when Christ crucified alive prayed to God saying, “Father, forgive them, for they know not what they are doing.” There is peace when you turn your right cheek to him who smites you on the left, he being your brother. There is peace in peace as well as in its disturbance. God knows how to maintain peace and His ways, although contradictory and apparently detrimental to its cause, conduce to it.

In Srimad Bhagabat a beautiful passage occurs equally denouncing all ties of love and friendship made on the strength of flesh and blood. It is as follows:—

Guide is not he nor he the relative,
Father is not he nor she the mother
God is not he nor he the husband
If they not save from the death impending.

Those who do not know God, cannot claim our friendship. Our attachment to them in reference to our mundane relation is but transitory and most uncertain. Then who is my father, who is my mother and who are my relatives whom I can trust for eternal and unbreakable love? In the language of the Bible we say, “Behold my mother and my brethren! For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the same is my brother, sister, and mother.”

Hence the divine love must be looked upon as the only cementing material capable of keeping us together. The differences that exist between one nation and another will automatically get adjusted if reference is made to it. The world-peace is possible only when we cease to become of the world, when the good of the world ceases to become our good. The local interests that drive; us asunder and always bring us in collision with others, cannot hold their own, when the divine love as the interest of interests becomes the object of our pursuit.

The soul—not the body and the mind—perceives everything in relation to God. It is only by submitting to the dictates of the soul that we can aspire to attain the world-peace. The world-peace has not hitherto been possible only because the politicians have not either cared for, or only shown lip-deep loyalty to the dictates of the soul that remain recorded in our scriptures. A politician must be God-loving first. God-less politics is sure to sow seeds of unrest everywhere.

 



←  “Cultivation of Beauty.” Srila B. S. Goswami Maharaj. 21 May, 2018. Gupta Govardhan ·• Архив новостей •· “Die Going in the Right Direction.” Srila B. S. Goswami Maharaj. May 23, 2018. Gupta Govardhan  →
Russian

Профессор Нимананда Севатиртха

Мир во всем мире

Статья из журнала ‘The Harmonist’,
издаваемого под редакцией
Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура
в 20–30-е годы XX столетия

(из четвертого номера XXVII тома за сентябрь 1929 года)

 

Время от времени предпринимаются попытки проявить на земле Царство Небесное. Эти попытки весьма разнообразны. Один из видов таких усилий постоянно пропагандируется как способный даровать мир во всем мире.

Всеобщий мир способен даровать высшее счастье. Нет никого, кто бы не желал этого, но обрести его могут лишь единицы. В разное время появлялись различные миротворцы. Мировая история видела их предостаточно. Они приходят, когда для этого возникает благоприятный момент. Их выдающиеся мыслительные способности, а также неординарные душевные качества моментально даруют им необходимую власть, и в кругу великих мира сего они становятся еще сильнее в результате частого столкновения сил. Это позволяет им господствовать над умами миллионов людей, которые в стремлении обрести мир во всем мире собираются отовсюду, готовые трудиться под началом своих вождей. Очень скоро эти грозные личности непременно преуспевают в том, чтобы провозгласить эпоху всеобщего мира.

Но прежде чем люди успевают утвердиться в предложенной им идее, они понимают, что их обманули. Что тот мир, который они обрели, является семенем еще более сильного волнения и беспорядков, готовых проявиться в любое мгновение. Так ореол имен этих великих миротворцев в скором времени тускнеет и теряет всю привлекательность. Эти вожди вынуждены оставить свое возвышенное положение. Затем кто-то другой начинает стремиться к власти, желая разделить славу великих.

Такова судьба любого представления людей о мире. Оно обещает многое, но дает очень мало. Мир, достигнутый с оружием в руках, столь же бесполезен, как и мир, возникший от страха перед законом. Социальные и нравственные соглашения также не приносят особой пользы. Те, кто их выдвигает, лишь преследуют собственные цели. Поэтому вряд ли можно полагаться в этом деле на закон, оружие или подобные соглашения. Они помогут удерживать меч в ножнах и скрывать намерения своего сердца, но не смогут затронуть тот мотив, что призывает их к действию. Не следует обманываться, принимая за мир временную приостановку военных действий. Так и сдерживание злых и пагубных устремлений не должно восприниматься как любовь.

Оружие лишь укрепляет позиции защитника мира, тогда как законы усиливают власть правителя. Но что может помешать злоупотребить этой силой? Разве мы не слышим очень часто о неправомерном применении закона и оружия? Разве какие-либо соглашения способны обеспечить защиту от негодяя, готового их нарушить?

Следовательно, все только говорят о мире, но не обретают его. Мы не видим его ни в политической, ни в социальной жизни. Едва ли мы можем найти его в нашем мире. Но почему так происходит? Разве человеку никогда не суждено им насладиться? Можем ли мы заставить Царство Небесное спуститься на Землю?

Мы можем наслаждаться миром. Однако до настоящего времени мы не можем его обрести, поскольку используем неверные методы для его достижения. Мир имеет божественную природу и для его достижения следует принять божественный метод. Наше тело и ум не божественны, и, следовательно, тот мир, к которому стремятся тело и ум, не является подлинным миром. В этом отношении мы должны слушать веления души. Сердце исполнено любви, и поэтому мир, возникший на принципах души, подлинен. Душа, любящая Бога, любит всех. Это само собой разумеется.

Учителя божественной любви обычно понимаются неверно. Люди, пытающиеся следовать их учению и непривыкшие воспринимать что-либо без отсылки к плоти и крови, лишь создают волнение в социальной и нравственной среде. Обращаясь к ним, Христос сказал: «Не думайте, что я пришел принести мир на землю. Мой приход лишь настроит человека против его отца, дочь против матери, а невестку против свекрови». Он хотел этим сказать, что любовь на основе кровного родства по сути своей любовью не является. Любящий Бога сын непременно пойдет против воли своего отца, если тот безбожник. В таком уходе от неверующего отца и есть мир. Если для течения божественной любви необходимо восстать против социальных и моральных устоев, то именно в этом и будет состоять мир. Прахлада достиг мира, когда ослушался своего отца Хираньякашипу, который повелел ему не поклоняться Господу Кришне. Арджуна достиг мира, когда по указанию Господа Кришны убил на Курукшетре всех своих родственников, включая Бхишму, сводного брата своего дедушки. Христос достиг мира, когда он, приговоренный к мученической смерти, молил Господа: «Отче! прости им, ибо не ведают, что творят». Вы достигаете мира, когда поворачиваете правую щеку своему ближнему, который ударил вас по левой. Можно достигнуть мира как в мирное время, так и во время смуты. Господь знает, как сохранить мир, и Его пути всегда способствуют этому, хотя внешне порой кажется, что происходит совершенно обратное.

В «Шримад-Бхагаватам» есть прекрасный стих, в котором осуждаются все узы любви и дружбы, возникшей на основании плоти и крови. Он звучит так: «Никто не может быть наставником, родственником, отцом или матерью, богом или супругом, если не может спасти своих близких от неминуемой смерти».

Те, кто ничего не знают о Боге, не могут требовать нашей дружбы. Наша привязанность к ним касается мирских отношений, которые временны, непостоянны и слишком неопределенны. Тогда кто является моим отцом, матерью и родственниками, которым я могу довериться и обрести дар вечной любви? На языке Библии мы говорим: «Вот теперь матерь моя и братья мои! Ибо, кто будет исполнять волю Отца моего Небесного, тот мне брат, и сестра, и матерь» (от Матфея, 12:49–50).

Следовательно, божественную любовь следует рассматривать как единственное, что способно объединить нас. Различия, которые существуют между нациями, сразу же приходят в гармонию, когда в основе отношений лежит божественная любовь. Всеобщий мир возможен лишь, когда мы перестаем считать себя частью этого мира, а различные блага этого мира считать благом для себя. Частные интересы, что разделяют нас и всегда приводят к столкновению с другими, не в силах управлять нами, когда все наше естество начинает стремиться к божественной любви — сути всех интересов.

В отличие от тела и ума, душа способна воспринять все то, что касается Бога. Только лишь следуя велениям души, мы можем достичь всеобщего мира. Мир во всем мире до настоящего времени был невозможен только потому, что политические деятели или не заботились, или только выказали поверхностную приверженность велениям души, которые изложены в наших священных писаниях. Политик в первую очередь должен быть набожен. Нет никаких сомнений в том, что безбожные политики всегда лишь сеют повсюду семена раздора и вражды.

Переводчик: Вриндавана Чандра Дас
Редактор: Традиш Дас

 


English  

Prof. Nimananda Sevatirtha, B. Ag., B. T.

The World-Peace

Journal ‘The Harmonist
Edited by
Shrila Bhaktisiddhanta Saraswati Thakur

(No. 4, Vol. XXVII, September 1929)

 

ATTEMPTS are made from time to time to make the Kingdom of Heaven descend on earth. They are of different characters. One set of such attempts is being constantly directed to effect the world-peace.

Peace is a most blessed thing. There are none who do not desire it and yet there are few who get it. Peace-makers have been hailed at different times. The political history of the world has seen many such. They come at an opportune moment. Their extraordinary qualities of head and heart at once call them to a power where in the circle of the great they are still more heightened by the frequent clash of forces. This enables them to hold sway over the minds of millions who, in their extreme eagerness to have peace, come clustering round them ready to work under their dictation. Very soon these redoubtable personalities succeed in inaugurating an era of a world-peace.

But ere long the people have settled in their conviction they find that they are deceived. The peace which they have got is but the seed of another unrest of still greater intensity, ready to germinate at any moment. The halo of the great names of these peace-makers soon becomes tarnished and obscure. They are compelled to abdicate their unique position. Somebody else is then pushed up to their position only to share their lot.

Such is the fate of every human conception of peace. It promises much but gives little. Peace enforced by arms is as futile as that enforced by law. Social and moral conventions too count for very little. In every such case a party’s interest has been safeguarded. Laws, arms, conventions can hardly be trusted as corrective. They can keep the sword in the scabbard and hide the intention in the heart, but cannot affect the motive that calls for their action. Temporal suspension of hostilities should not beguile us as peace. The holding back of an evil design should not pass as love.

Again, the arms strengthen the hands of a protector as the laws strengthen those of the ruler. But what is there to prevent their abuse? Do we not very often hear of the lawless law and the oppression by arms? What conventions are there that will promise protection from a miscreant ready to violate them?

Hence we talk of peace but we do not get it. We find it neither in the political life nor in the social. It is a commodity hardly to be found in this world of ours. But is it really so? Is it not in the lot a human being to enjoy it? Can we not make the Kingdom of Heaven descend on earth?

We can enjoy peace. Hitherto we have failed to get it simply because of the fact that we employed wrong methods to obtain it. It is a heavenly thing and it must be secured by a heavenly method. Our body and mind are not heavenly and hence the peace dictated by the body as well as that dictated by the mind is not peace. We must hear the dictation of the soul in this matter. Soul is all love, and hence peace inaugurated on the principles of soul is what is real peace. The soul loving God loves all. It is all-accommodating.

Teachers of this Love Divine are generally misunderstood; people unaccustomed to study things without their reference to flesh and blood, trace disturbance of all social and moral conventions in their teachings. Addressing such an assembly Christ said, “Think not that I am come to send peace on earth. I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter-in-law against her mother-in-law.” He meant to say thereby that love contracted on the strength of blood-relationship is no love. A God-loving son is sure to go against his father who does not love God. In such a going away from one’s father there is peace. There is peace in the rebellion against all the social and moral conventions, if that is prompted by Divine Love. There is peace when Prahlad disobeyed his father Hiranyakashipu who entreated him not to worship Lord Krishna. There is peace when Arjuna commanded by Lord Krishna, killed in the battle of Kurukshetra his relatives including Bhishma, his own grand-father’s stepbrother. There is peace when Christ crucified alive prayed to God saying, “Father, forgive them, for they know not what they are doing.” There is peace when you turn your right cheek to him who smites you on the left, he being your brother. There is peace in peace as well as in its disturbance. God knows how to maintain peace and His ways, although contradictory and apparently detrimental to its cause, conduce to it.

In Srimad Bhagabat a beautiful passage occurs equally denouncing all ties of love and friendship made on the strength of flesh and blood. It is as follows:—

Guide is not he nor he the relative,
Father is not he nor she the mother
God is not he nor he the husband
If they not save from the death impending.

Those who do not know God, cannot claim our friendship. Our attachment to them in reference to our mundane relation is but transitory and most uncertain. Then who is my father, who is my mother and who are my relatives whom I can trust for eternal and unbreakable love? In the language of the Bible we say, “Behold my mother and my brethren! For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the same is my brother, sister, and mother.”

Hence the divine love must be looked upon as the only cementing material capable of keeping us together. The differences that exist between one nation and another will automatically get adjusted if reference is made to it. The world-peace is possible only when we cease to become of the world, when the good of the world ceases to become our good. The local interests that drive; us asunder and always bring us in collision with others, cannot hold their own, when the divine love as the interest of interests becomes the object of our pursuit.

The soul—not the body and the mind—perceives everything in relation to God. It is only by submitting to the dictates of the soul that we can aspire to attain the world-peace. The world-peace has not hitherto been possible only because the politicians have not either cared for, or only shown lip-deep loyalty to the dictates of the soul that remain recorded in our scriptures. A politician must be God-loving first. God-less politics is sure to sow seeds of unrest everywhere.

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования