«В ожидании настоящих чувств и Рамананда-самвада». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 1 февраля 1993 года. Колката, Индия. «Простые и сладостные истины» (часть 77)




Russian

В действительности вайшнавизм всегда указывает на божественную обитель Господа Кришны, на связь с этой обителью. И связь устанавливается благодаря нежности, не существует иного средства привлечь милость Кришны или обитателей того мира. Обрести с ними связь можно благодаря жажде, в основе которой лежат любовь и нежность.

В ожидании настоящих чувств и Рамананда-самвада

Они проявляются в пяти типах взаимоотношений: шанта, дасья, сакхья, ватсалья, мадхура. Нет иного инструмента, который можно было бы использовать. Карма, гьяна, йога, обычная бхакти — не работают. Обычная бхакти может возвысить до уровня Вайкунтха-локи. Но обитель Кришны — это обитель нежности и любви, где Кришна всегда играет в полноте нежности и любви в разных, в нескольких настроениях. Айшварья [дух почтительности и трепета перед Богом] скрыта там. Если необходимо для взаимодействия, иногда Йога-майя использует там эту айшварью.

Преданный: Есть хороший пример такого рода, когда Кришна пришел к некой женщине, она поднесла Ему фрукты, Кришна превратил их в драгоценные камни. Кришна пришел с несколькими зернами на Своей ладони и попросил фрукты, а затем, заглянув в корзину с фруктами, она обнаружила, что они превратились в рубины, алмазы, сапфиры и другие драгоценные камни. На ладони Кришны было несколько зерен, Он растерял их, когда бежал, и она поднесла Ему фрукты, а затем увидела на их месте роскошные драгоценные камни.

Шрила Говинда Махарадж: Это большая проблема для нас. До тех пор, пока к нам не придут совершенные чувства, мы всегда будем испытывать сомнения в отношении трансцендентного мира. Но когда эти чувства к нам придут, они, возможно, не останутся с нами навеки, но время от времени они обязательно будут являть свою красоту. И тогда постепенно наше влечение будет крепнуть.

•••

Когда Махапрабху явил Свою форму, Рамананда Рай потерял сознание. Придя в себя, в чувство, он увидел Чайтаньядева. Махапрабху сказал ему: «Не рассказывай об этом другим. Я не в силах скрыть от тебя что бы то ни было. Ты обладаешь подобным качеством преданности. Ты способен понимать все. Я не могу скрывать Себя от тебя, но не рассказывай об этом другим. Они станут думать, что мы оба безумны. Батул. Тот, кто произносит безумные речи. Тот, кто говорит как безумец. Я такой, и ты такой. Наши разговоры — разговоры двух безумцев».

Иногда я думаю, что хорошо не рассказывать [об этих возвышенных реалиях]. Иногда я думаю, что, если я попытаюсь, я обрету эти чувства очень легко. Но Кришна не дает мне этого шанса. Если я один и думаю: может быть, в обществе некоего преданного я попытаюсь почувствовать это, подумать об этом… может быть, это возможно милостью Шрилы Шридхара Махараджа, но Кришна не дает мне этого шанса, и это благо для меня. Возможно, эти чувства будут смешаны с бренной материей. Он скрывает Себя от меня, и это очень хорошо. Я очень занят мирскими делами… они будут трансформированы в трансцендентное, и каким образом? Гуру Махарадж подарил мне эту практику. Он сказал: «Практикуй так-то и так. Но не мысли в линии сахаджия». Все будут думать: «О, если я стану медитировать, то смогу сделать то или это». Слезы катятся очень легко. Но не нужно идти в этом направлении.

Я очень не квалифицирован. Я не знаю, как иметь дело с многочисленными реалиями, с которыми сталкиваюсь. Этот бренный мир и то, что в нем происходит. Реалии материального мира — я не знаю, как с ними взаимодействовать. Я пытаюсь, насколько это в моих силах. Иногда я теряю, иногда приобретаю. В конечном счете я не теряю. Как Кунти Деви. Она пыталась вернуться к своей жизни, полной испытаний. Такую жизнь она призывала. Она говорила: «Это хорошо, когда мы сталкиваемся с испытаниями, страданиями, [в таком случае] Кришна всегда с нами, защищает. В качестве нашего друга Кришна всегда с нами».

Вчера я думал о том, что Драупади — очень близкая подруга Кришны. И все Пандавы счастливы оттого, что Драупади более могущественна, чем они, поскольку она пользуется великой любовь Кришны и ничего не скрывает от Него. Драупади иногда что-то утаивает от своего мужа, но ничего не скрывает от Кришны. Такой преданностью она обладает. Головы пяти сыновьям Драупади отрубил Ашваттхама. И Друпади терпела.

•••

Не пытайтесь приобрести это явление крайне легко, легкой ценой. [Духовные] чувства обязательно придут, и могут приходить. Могут прийти или обязательно придут — и то, и другое истинно. Но не следует чересчур легко предаваться этим чувствам, потому что тогда возникнет сахаджияизм. Он придет и атакует нас.

•••

Прабхупада Сарасвати Тхакур говорил: пӯджала ра̄га-патха гаурава-бхан̇ге, ма̄тала хари-джана виш̣айа-ран̇ге. Замечательно. Когда я услышал эти строки, я изменил их, немного, чуть-чуть. Прабхупада не рассердился бы на меня за это, поскольку дух я не изменил, оставил нетронутым. То, что сказал Прабхупада, более высокое, но я опустился на уровень ниже. Прабхупада сказал: ма̄тала хари-джана виш̣айа-ран̇ге. Но я подумал, что обычные люди, широкая публика, этого не поймут. Что значит виш̣айа? Кр̣ш̣н̣а-виш̣айа. Как будет на английском виш̣айа? Богатство? Все есть богатство Кришны, все принадлежит Кришне. Кришна является собственником, владельцем всего. И с этой собственностью преданные «играют». В этом смысле они — виш̣ойи. Но обычные люди не в состоянии это понять. Поэтому я изменил оригинал Шрилы Сарасвати Тхакура с позволения Гуру Махараджа. Я сказал: «Здесь он говорит: виш̣айа-ранге. Если я немного изменю это выражение, тогда эта истина станет где-то более доступной для обычных людей, для широких масс. Если вы позволите, я заменю виш̣айа-ран̇ге на кӣртане-ран̇ге: ма̄тала хари-джана кӣртане-ран̇ге, пӯджала ра̄га-патха гаурава-бхан̇ге». Прежде всего, воспевай Харе Кришна, и тогда ты увидишь в своем сердце явленную в откровении красоту той божественной обители. И Гуру Махарадж охотно принял мое предложение. «Да, — сказал он, — ты можешь это сделать. Прекрасно». И я сразу же дал указание высечь эти слова в камне и установить на входе в нат-мандир. Это было давно. Ма̄тала хари-джана кӣртане-ран̇ге, пӯджала ра̄га-патха гаурава-бхан̇ге.

Преданный: Нам крайне важно это понять — необходимость всегда держать идеал высоко над головой.




←  Махавир Махарадж дал посвящения. 29 января 2024 года. Лахта, Санкт-Петербург ·• Архив новостей •· «Одари меня каплей воды Твоей милости или обрушь на меня молнию». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 21 февраля 2007 года. Навадвипа Дхама, Индия  →


Russian

В действительности вайшнавизм всегда указывает на божественную обитель Господа Кришны, на связь с этой обителью. И связь устанавливается благодаря нежности, не существует иного средства привлечь милость Кришны или обитателей того мира. Обрести с ними связь можно благодаря жажде, в основе которой лежат любовь и нежность.

В ожидании настоящих чувств и Рамананда-самвада

Они проявляются в пяти типах взаимоотношений: шанта, дасья, сакхья, ватсалья, мадхура. Нет иного инструмента, который можно было бы использовать. Карма, гьяна, йога, обычная бхакти — не работают. Обычная бхакти может возвысить до уровня Вайкунтха-локи. Но обитель Кришны — это обитель нежности и любви, где Кришна всегда играет в полноте нежности и любви в разных, в нескольких настроениях. Айшварья [дух почтительности и трепета перед Богом] скрыта там. Если необходимо для взаимодействия, иногда Йога-майя использует там эту айшварью.

Преданный: Есть хороший пример такого рода, когда Кришна пришел к некой женщине, она поднесла Ему фрукты, Кришна превратил их в драгоценные камни. Кришна пришел с несколькими зернами на Своей ладони и попросил фрукты, а затем, заглянув в корзину с фруктами, она обнаружила, что они превратились в рубины, алмазы, сапфиры и другие драгоценные камни. На ладони Кришны было несколько зерен, Он растерял их, когда бежал, и она поднесла Ему фрукты, а затем увидела на их месте роскошные драгоценные камни.

Шрила Говинда Махарадж: Это большая проблема для нас. До тех пор, пока к нам не придут совершенные чувства, мы всегда будем испытывать сомнения в отношении трансцендентного мира. Но когда эти чувства к нам придут, они, возможно, не останутся с нами навеки, но время от времени они обязательно будут являть свою красоту. И тогда постепенно наше влечение будет крепнуть.

•••

Когда Махапрабху явил Свою форму, Рамананда Рай потерял сознание. Придя в себя, в чувство, он увидел Чайтаньядева. Махапрабху сказал ему: «Не рассказывай об этом другим. Я не в силах скрыть от тебя что бы то ни было. Ты обладаешь подобным качеством преданности. Ты способен понимать все. Я не могу скрывать Себя от тебя, но не рассказывай об этом другим. Они станут думать, что мы оба безумны. Батул. Тот, кто произносит безумные речи. Тот, кто говорит как безумец. Я такой, и ты такой. Наши разговоры — разговоры двух безумцев».

Иногда я думаю, что хорошо не рассказывать [об этих возвышенных реалиях]. Иногда я думаю, что, если я попытаюсь, я обрету эти чувства очень легко. Но Кришна не дает мне этого шанса. Если я один и думаю: может быть, в обществе некоего преданного я попытаюсь почувствовать это, подумать об этом… может быть, это возможно милостью Шрилы Шридхара Махараджа, но Кришна не дает мне этого шанса, и это благо для меня. Возможно, эти чувства будут смешаны с бренной материей. Он скрывает Себя от меня, и это очень хорошо. Я очень занят мирскими делами… они будут трансформированы в трансцендентное, и каким образом? Гуру Махарадж подарил мне эту практику. Он сказал: «Практикуй так-то и так. Но не мысли в линии сахаджия». Все будут думать: «О, если я стану медитировать, то смогу сделать то или это». Слезы катятся очень легко. Но не нужно идти в этом направлении.

Я очень не квалифицирован. Я не знаю, как иметь дело с многочисленными реалиями, с которыми сталкиваюсь. Этот бренный мир и то, что в нем происходит. Реалии материального мира — я не знаю, как с ними взаимодействовать. Я пытаюсь, насколько это в моих силах. Иногда я теряю, иногда приобретаю. В конечном счете я не теряю. Как Кунти Деви. Она пыталась вернуться к своей жизни, полной испытаний. Такую жизнь она призывала. Она говорила: «Это хорошо, когда мы сталкиваемся с испытаниями, страданиями, [в таком случае] Кришна всегда с нами, защищает. В качестве нашего друга Кришна всегда с нами».

Вчера я думал о том, что Драупади — очень близкая подруга Кришны. И все Пандавы счастливы оттого, что Драупади более могущественна, чем они, поскольку она пользуется великой любовь Кришны и ничего не скрывает от Него. Драупади иногда что-то утаивает от своего мужа, но ничего не скрывает от Кришны. Такой преданностью она обладает. Головы пяти сыновьям Драупади отрубил Ашваттхама. И Друпади терпела.

•••

Не пытайтесь приобрести это явление крайне легко, легкой ценой. [Духовные] чувства обязательно придут, и могут приходить. Могут прийти или обязательно придут — и то, и другое истинно. Но не следует чересчур легко предаваться этим чувствам, потому что тогда возникнет сахаджияизм. Он придет и атакует нас.

•••

Прабхупада Сарасвати Тхакур говорил: пӯджала ра̄га-патха гаурава-бхан̇ге, ма̄тала хари-джана виш̣айа-ран̇ге. Замечательно. Когда я услышал эти строки, я изменил их, немного, чуть-чуть. Прабхупада не рассердился бы на меня за это, поскольку дух я не изменил, оставил нетронутым. То, что сказал Прабхупада, более высокое, но я опустился на уровень ниже. Прабхупада сказал: ма̄тала хари-джана виш̣айа-ран̇ге. Но я подумал, что обычные люди, широкая публика, этого не поймут. Что значит виш̣айа? Кр̣ш̣н̣а-виш̣айа. Как будет на английском виш̣айа? Богатство? Все есть богатство Кришны, все принадлежит Кришне. Кришна является собственником, владельцем всего. И с этой собственностью преданные «играют». В этом смысле они — виш̣ойи. Но обычные люди не в состоянии это понять. Поэтому я изменил оригинал Шрилы Сарасвати Тхакура с позволения Гуру Махараджа. Я сказал: «Здесь он говорит: виш̣айа-ранге. Если я немного изменю это выражение, тогда эта истина станет где-то более доступной для обычных людей, для широких масс. Если вы позволите, я заменю виш̣айа-ран̇ге на кӣртане-ран̇ге: ма̄тала хари-джана кӣртане-ран̇ге, пӯджала ра̄га-патха гаурава-бхан̇ге». Прежде всего, воспевай Харе Кришна, и тогда ты увидишь в своем сердце явленную в откровении красоту той божественной обители. И Гуру Махарадж охотно принял мое предложение. «Да, — сказал он, — ты можешь это сделать. Прекрасно». И я сразу же дал указание высечь эти слова в камне и установить на входе в нат-мандир. Это было давно. Ма̄тала хари-джана кӣртане-ран̇ге, пӯджала ра̄га-патха гаурава-бхан̇ге.

Преданный: Нам крайне важно это понять — необходимость всегда держать идеал высоко над головой.


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования