«Махапрабху, Гададхар Пандит и Ишвара Пури». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 8 марта 1997 года. Колката, Индия. «Простые и сладостные истины» (часть 69)




Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Махапрабху, Гададхар Пандит и Ишвара Пури

(8 марта 1997 года. Колката, Индия)

(«Простые и сладостные истины», часть 69)


Не все восемнадцать пуран, составленных Ведавьясом, являются саттвичными. Они делятся на три категории: саттвика, раджасика, тамасика. Эти пураны Ведавьяс адресовал трем категориям джив-душ, которым присуща та или иная ментальность. Есть три качества человеческой природы: саттвика, раджасика, тамасика. Риши стремятся спасти всех людей, поэтому есть пураны разных категорий. Но тамасика-пураны никогда не говорят: «Не обращайтесь к саттвика-пуранам». Целью всех пуран в конечном счете является саттвика. Ведавьяс сам в своей пуране [«Шримад-Бхагаватам»] объясняет, что он стремится дать человечеству: «Я хочу дать всем возможность достичь измерения ниргуна. Не саттвика, не раджасика и не тамасика. Но, поскольку вы наделены определенными качествами, из соответствующего положения пытайтесь достичь измерения ниргуна-бхумика». Это измерение бытия, где три качества материальной природы отсутствуют. Где любое действие совершается ради служения Кришне. Подобный стандарт, или уровень, зовется ниргуна-бхумика. И Ведавьяс стремится дать именно это явление. Но первоначально Ведавьяс дал смешанное явление, поэтому Нарада его упрекнул. Он сказал Вьясу: «Ты должен как минимум составить одно священное писание, в котором будет представлена эта концепция эксклюзивным образом — ниргуна». В Шримад Бхагавад-гите Ведавьяс прославил карма-йогу, гьяна-йогу и т. д. Несомненно, что в итоге он прославил бхакти. Однако Нарада объяснил Вьясу, что люди нуждаются по меньшей мере в одном писании, посвященном исключительно ниргуне.

«Брахма-самхита» — прекрасная книга. Махапрабху принес ее (из Южной Индии). Читая ее, я вижу, что она дает образцовое понимание и хороша для каждого.

ш́рийах̣ ка̄нта̄х̣ ка̄нтах̣ парама-пуруш̣ах̣ калпа-тараво…

ш́рийах̣ ка̄нта̄х̣ ка̄нтах̣ парама-пуруш̣ах̣ калпа-тараво,
друма̄ бхӯмиш́ чинта̄ман̣и-ган̣а-майӣ тойам амр̣там…

(«Шри Брахма-самхита», 5.56)

«Я поклоняюсь Голоке Вриндавану, где богини — возлюбленные; верховный Господь — возлюбленный; деревья — древа желаний; земля состоит из философских камней; вода — нектар».

Он объяснил в этой книге природу ниргуна-бхумика. Можно подумать, что измерение ниргуна — некая пустота, но на самом деле это полнота счастья. Однако все в том мире совершается в духе служения. Ка̄нта̄х̣ ка̄нтах̣ парама-пуруш̣ах̣: единственный наслаждающийся там — Кришна, а все женщины того мира подобны Лакшми Деви, и они служат Кришне. Калпа-тараво дрӯма: все деревья и растения в том мире являются древами, исполняющими желания. Бхӯмиш́ чинта̄ман̣и: все, включая землю, способно дать все желаемое. Если ты хочешь, чтобы в пустой вазе появился голап, розовый куст, он возникнет. Чинтамани означает, что любой объект, который ты хочешь получить, тут же материализуется. Ты получаешь желаемое немедленно.

Преданный: Махарадж, очень немногие люди способны поверить в реальность этого.

Шрила Говинда Махарадж: Бхӯмиш́ чинта̄ман̣и-ган̣а-майӣ тойам амр̣там… вода там подобна… даже нельзя сказать, что она «подобна», она и является нектаром. Катха̄ га̄нам̇: речь подобна пению. Это означает, что там царит гармония. Красота. На̄т̣йам̇ гаманам: походка обитателей того мира подобна танцу. Я видел, как стюардессы на борту самолета сингапурских авиалиний ходят так, словно пританцовывают, они «раскачиваются». И я подумал: если такое возможно в их случае, почему невозможно во Вриндаване? Они сами к нам подошли. Я попросил Сагара Махараджа, он обратился к ним. Они не понимали мой английский и сохраняли некоторую дистанцию от садху. Но другие люди приближались и садились совсем рядом. И звук их речи очень сладостный. И я подумал: почему так не может быть во Вриндаване, если подобное есть в этом мире? У кого есть глаза, тот способен видеть и понимать, но не каждый на это способен, и что тут можно поделать?


Первая встреча Махапрабху с Ишварой Пури произошла так: они оба не знали друг друга. Но когда Махапрабху увидел Ишвару Пури, Он понял, что перед Ним великий вайшнав, и принял пыль его стоп. Ишвара Пури не знал Нимая Пандита, но быстро оценил Его качества по достоинству и прославил. Они стали друзьями и пришли в дом Махапрабху.

Гададхар Пандит был другом детства Махапрабху. Ишвара Пури пролил милость на Гададхара. Ишвара Пури чувствовал, что общество Гададхара — лучшее, и сказал Гададхару: «Я буду наставлять тебя в сознании Кришны, приходи ко мне». И каждый день Гададхар в назначенное время приходил в его дом. Махапрабху также навещал Ишвару Пури, когда тот жил в доме Гопинатха Ачарьи. Об этих событиях рассказывается в данной главе. Она содержит прекрасное описание Гададхара Пандита.

Все очень любили его. Характер Гададхара был очень сладостным. Когда Ишвара Пури несколько месяцев жил в доме Гопинатха Ачарьи, к нему регулярно приходили преданные, и Гададхар Пандит — вместе с ними. Все вайшнавы питали великую любовь и нежность к Гададхару. С детства Гададхар был безразличен к миру. Видя его, Ишвара Пури испытывал умиротворение в сердце и просил о его обществе. Ишвара Пури наставлял Гададхара по своей книге «Кришна-лиламритам».

По вечерам, когда Махапрабху завершал работу в качестве учителя, Он шел к Ишваре Пури, чтобы предложить ему дандаваты. Беседуя с Махапрабху, Ишвара Пури был очень счастлив и чувствовал, что перед ним великий пандит. Он попросил Махапрабху указать на возможные изъяны в его произведении. Махапрабху отвечал, что изъянов нет. Все, что говорит преданный, прославляя Господа, совершенно. Сам Кришна наслаждается вкусом молитвы неквалифицированного (в смысле знания грамматики и т. п.) преданного. Кришна смотрит на дух преданности, а не на грамматику или подобные аспекты. Качество мирского знания Господь Кришна не учитывает. Поэтому Махапрабху сказал Ишваре Пури: «Твое сочинение безупречно, но даже если в нем есть изъян, то Кришна наслаждается твоим произведением еще больше».

Ишвара Пури был столь велик: Мадхавендра Пури, будучи хранителем сокровища божественной любви к Кришне, передал ему всю полноту кришна-премы. Ишвара Пури, не испытывая опасений и неуверенности, свободно странствовал повсюду. Любой, кто слышит рассказ об Ишваре Пури, обязательно обретет любовь к Кришне, преданность Кришне. Так пишет Вриндаван Дас Тхакур.




←  «Ачарья высочайшей мадхура-расы взывает к положению слуги». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 18 августа 1981 года. Навадвипа Дхама, Индия ·• Архив новостей •· «Следуй за ангелами!» Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 9 мая 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия  →

Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Махапрабху, Гададхар Пандит и Ишвара Пури

(8 марта 1997 года. Колката, Индия)

(«Простые и сладостные истины», часть 69)


Не все восемнадцать пуран, составленных Ведавьясом, являются саттвичными. Они делятся на три категории: саттвика, раджасика, тамасика. Эти пураны Ведавьяс адресовал трем категориям джив-душ, которым присуща та или иная ментальность. Есть три качества человеческой природы: саттвика, раджасика, тамасика. Риши стремятся спасти всех людей, поэтому есть пураны разных категорий. Но тамасика-пураны никогда не говорят: «Не обращайтесь к саттвика-пуранам». Целью всех пуран в конечном счете является саттвика. Ведавьяс сам в своей пуране [«Шримад-Бхагаватам»] объясняет, что он стремится дать человечеству: «Я хочу дать всем возможность достичь измерения ниргуна. Не саттвика, не раджасика и не тамасика. Но, поскольку вы наделены определенными качествами, из соответствующего положения пытайтесь достичь измерения ниргуна-бхумика». Это измерение бытия, где три качества материальной природы отсутствуют. Где любое действие совершается ради служения Кришне. Подобный стандарт, или уровень, зовется ниргуна-бхумика. И Ведавьяс стремится дать именно это явление. Но первоначально Ведавьяс дал смешанное явление, поэтому Нарада его упрекнул. Он сказал Вьясу: «Ты должен как минимум составить одно священное писание, в котором будет представлена эта концепция эксклюзивным образом — ниргуна». В Шримад Бхагавад-гите Ведавьяс прославил карма-йогу, гьяна-йогу и т. д. Несомненно, что в итоге он прославил бхакти. Однако Нарада объяснил Вьясу, что люди нуждаются по меньшей мере в одном писании, посвященном исключительно ниргуне.

«Брахма-самхита» — прекрасная книга. Махапрабху принес ее (из Южной Индии). Читая ее, я вижу, что она дает образцовое понимание и хороша для каждого.

ш́рийах̣ ка̄нта̄х̣ ка̄нтах̣ парама-пуруш̣ах̣ калпа-тараво…

ш́рийах̣ ка̄нта̄х̣ ка̄нтах̣ парама-пуруш̣ах̣ калпа-тараво,
друма̄ бхӯмиш́ чинта̄ман̣и-ган̣а-майӣ тойам амр̣там…

(«Шри Брахма-самхита», 5.56)

«Я поклоняюсь Голоке Вриндавану, где богини — возлюбленные; верховный Господь — возлюбленный; деревья — древа желаний; земля состоит из философских камней; вода — нектар».

Он объяснил в этой книге природу ниргуна-бхумика. Можно подумать, что измерение ниргуна — некая пустота, но на самом деле это полнота счастья. Однако все в том мире совершается в духе служения. Ка̄нта̄х̣ ка̄нтах̣ парама-пуруш̣ах̣: единственный наслаждающийся там — Кришна, а все женщины того мира подобны Лакшми Деви, и они служат Кришне. Калпа-тараво дрӯма: все деревья и растения в том мире являются древами, исполняющими желания. Бхӯмиш́ чинта̄ман̣и: все, включая землю, способно дать все желаемое. Если ты хочешь, чтобы в пустой вазе появился голап, розовый куст, он возникнет. Чинтамани означает, что любой объект, который ты хочешь получить, тут же материализуется. Ты получаешь желаемое немедленно.

Преданный: Махарадж, очень немногие люди способны поверить в реальность этого.

Шрила Говинда Махарадж: Бхӯмиш́ чинта̄ман̣и-ган̣а-майӣ тойам амр̣там… вода там подобна… даже нельзя сказать, что она «подобна», она и является нектаром. Катха̄ га̄нам̇: речь подобна пению. Это означает, что там царит гармония. Красота. На̄т̣йам̇ гаманам: походка обитателей того мира подобна танцу. Я видел, как стюардессы на борту самолета сингапурских авиалиний ходят так, словно пританцовывают, они «раскачиваются». И я подумал: если такое возможно в их случае, почему невозможно во Вриндаване? Они сами к нам подошли. Я попросил Сагара Махараджа, он обратился к ним. Они не понимали мой английский и сохраняли некоторую дистанцию от садху. Но другие люди приближались и садились совсем рядом. И звук их речи очень сладостный. И я подумал: почему так не может быть во Вриндаване, если подобное есть в этом мире? У кого есть глаза, тот способен видеть и понимать, но не каждый на это способен, и что тут можно поделать?


Первая встреча Махапрабху с Ишварой Пури произошла так: они оба не знали друг друга. Но когда Махапрабху увидел Ишвару Пури, Он понял, что перед Ним великий вайшнав, и принял пыль его стоп. Ишвара Пури не знал Нимая Пандита, но быстро оценил Его качества по достоинству и прославил. Они стали друзьями и пришли в дом Махапрабху.

Гададхар Пандит был другом детства Махапрабху. Ишвара Пури пролил милость на Гададхара. Ишвара Пури чувствовал, что общество Гададхара — лучшее, и сказал Гададхару: «Я буду наставлять тебя в сознании Кришны, приходи ко мне». И каждый день Гададхар в назначенное время приходил в его дом. Махапрабху также навещал Ишвару Пури, когда тот жил в доме Гопинатха Ачарьи. Об этих событиях рассказывается в данной главе. Она содержит прекрасное описание Гададхара Пандита.

Все очень любили его. Характер Гададхара был очень сладостным. Когда Ишвара Пури несколько месяцев жил в доме Гопинатха Ачарьи, к нему регулярно приходили преданные, и Гададхар Пандит — вместе с ними. Все вайшнавы питали великую любовь и нежность к Гададхару. С детства Гададхар был безразличен к миру. Видя его, Ишвара Пури испытывал умиротворение в сердце и просил о его обществе. Ишвара Пури наставлял Гададхара по своей книге «Кришна-лиламритам».

По вечерам, когда Махапрабху завершал работу в качестве учителя, Он шел к Ишваре Пури, чтобы предложить ему дандаваты. Беседуя с Махапрабху, Ишвара Пури был очень счастлив и чувствовал, что перед ним великий пандит. Он попросил Махапрабху указать на возможные изъяны в его произведении. Махапрабху отвечал, что изъянов нет. Все, что говорит преданный, прославляя Господа, совершенно. Сам Кришна наслаждается вкусом молитвы неквалифицированного (в смысле знания грамматики и т. п.) преданного. Кришна смотрит на дух преданности, а не на грамматику или подобные аспекты. Качество мирского знания Господь Кришна не учитывает. Поэтому Махапрабху сказал Ишваре Пури: «Твое сочинение безупречно, но даже если в нем есть изъян, то Кришна наслаждается твоим произведением еще больше».

Ишвара Пури был столь велик: Мадхавендра Пури, будучи хранителем сокровища божественной любви к Кришне, передал ему всю полноту кришна-премы. Ишвара Пури, не испытывая опасений и неуверенности, свободно странствовал повсюду. Любой, кто слышит рассказ об Ишваре Пури, обязательно обретет любовь к Кришне, преданность Кришне. Так пишет Вриндаван Дас Тхакур.


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования