«Высочайшее достижение в школе гаудия-вайшнавов». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 10 июля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия



Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Высочайшее достижение в школе гаудия-вайшнавов

(10 июля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)


…ка̄ло майа̄ти гамитах̣ кила са̄мпратам̇ хи
твам̇ чет кр
̣па̄м̇ майи видха̄сйаси наива ким̇ ме
пра̄н
̣аир враджена ча варору бака̄рин̣а̄пи[1]

В этой шлоке он (Рагхунатх Дас) говорит, выражает это желание нетерпеливо, он питает сладостную надежду на достижение служения Шри Радхе.

#00:00:37#

А̄ш́а̄-бхараир-амр̣та-синдху-майаих̣: и эта надежда характеризуется так, используется следующее определение: надежда на океан нектара. Служение Радхарани он воспринимает как океан нектара, амр̣та-синдху-майаих̣. А̄ш́а̄-бхараир: великая надежда, которая сравнивается с океаном нектара. «Я, — говорит Шрила Дас Госвами, — провожу свои дни, влачу существование долгое-долгое время, и я теряю терпение, я жду». Синдху-майаих̣ катхан̃чит ка̄ло майа̄ти гамитах̣ кила са̄мпратам̇ хи твам̇ чет. «И теперь, — говорит он, — я достиг последнего рубежа, моя Госпожа. Я достиг. Мое терпение на исходе».

#00:01:45#

«Кила са̄мпратам̇ хи твам̇ чет кр̣па̄м̇: теперь я нахожусь в таком положении: если Ты не одаришь меня милостью, не будешь благосклонна ко мне, твам̇ чет кр̣па̄м̇ майи видха̄сйаси наива ким̇ ме пра̄н̣аир, то я не нахожу никакого очарования в моей жизни более. Также я не чувствую никакой потребности, нужды в этом Вриндаване в моей жизни. Если я не обрету Твою милость, то эта жизнь во Вриндаване будет для меня насмешкой, карикатурой. Ким̇ ме пра̄н̣аир враджена: для меня не будет нужды жить и даже не будет нужды жить во Вриндаване. Враджена ча варору бака̄рин̣а̄пи: более того, я даже не хочу иметь какую-либо связь с бакари, то есть с Кришной, если я не обрету Твою особую милость, благосклонность ко мне». Это явление было принято как высочайшая цель нашей жизни.

#00:03:14#

Радха-каинкарьям, радха-дасья — отсюда. Эта шлока показывает высочайшее достижение в школе гаудия-вайшнавов. Конечно, в этой связи мы можем вспоминать его предыдущую жизнь, начальный этап его жизни. Шрила Рагхунатх Дас Госвами родился в условиях богатства, роскоши, в юности он оставил все и бросился к Махапрабху в Пури. Там он практиковал высочайшую степень самоотрицания — настолько, что прасадам [Господа] Джаганнатха, который сгнил, протух, и этот прасадам отдавали коровам Джаганнатха, но даже коровы не ели его — подобный прасадам он использовал, забирал. Он промывал его, сердцевину этого прасадама он подсаливал и ел. Так он жил.

#00:04:33#

Когда Махапрабху услышал об этом, то однажды Он неожиданно появился там, где обитал Дас Госвами, взял частицу этого прасадама и, когда его попробовал, заявил: «Я много раз вкушал прасадам, но такого вкусного прасадама Я никогда не пробовал, никогда». Настолько он вкусный. Вкус прасадама зависит от нашей искренности, от нашего горячего желания. Это функция души: чем более велики наша искренность и горячее рвение к преданности, тем более сладостным будет вкус — [такой] намек дается здесь. Сварупа Дамодар присутствовал там. Таким образом Рагхунатх Дас Госвами проводил свои дни.

#00:05:32#

Затем, после ухода Сварупы Дамодара и Махапрабху, он отправился во Вриндаван и там встретил Рупу и Санатану. В их трудах, произведениях, в их поведении, практике он нашел Махапрабху, он увидел, что Махапрабху живет в них. Махапрабху не исчез, Он присутствует в Рупе и Санатане. И до своего последнего дня Рагхунатх Дас Госвами оставался в их обществе. Принимая руководство Санатаны, Рупы, он жил там долгое время. Все предписания (в особенности написанные Рупой Госвами) Дас Госвами соблюдал крайне строго.

#00:06:31#

вaикун̣т̣ха̄дж джaнитo вaра̄ мaдху-пурӣ татра̄пи ра̄сoтсава̄д
вр
̣нда̄ран̣йам уда̄ра-па̄н̣и-рамaн̣а̄т татра̄пи гoвaрдханaх̣
ра̄дха̄-кун̣д̣ам иха̄пи гoкула-патех̣ прeма̄мр̣та̄пла̄вaна̄т
курйа̄д aсйа вира̄джaтo гири-тат
̣е сeва̄м̇ вивeкӣ нa кaх̣[2]

Высочайшее место нашего служения мы способны найти на Радха-кунде, говорит Рупа Госвами. И он до последних своих дней оставался там, в высочайшей сладостной связи с радха-кунда-лилой, кунда-лилой Радхи-Говинды.

#00:07:28#

кармибхйах̣ парито харех̣ прийатайа̄ вйактим̇ йайур джн̃а̄нинас
тебхйо джн
̃а̄на-вимукта-бхакти-парама̄х̣ премаика-ниш̣т̣ха̄с татах̣
тебхйас та̄х̣ паш́у-па̄ла-пан̇каджа-др̣ш́ас та̄бхйо ’пи са̄ ра̄дхика̄
преш
̣т̣ха̄ тадвад ийам̇ тадӣйа-сарасӣ та̄м̇ на̄ш́райет ках̣ кр̣т[3]

#00:07:52#

Все это ведет к Радха-кунде и радха-бхаджану. Бхактивинод также, следуя этой линии, говорит:

ра̄дха-бхаджане джоди моти на̄хи бхела̄
кр̣ш̣н̣а-бхаджана тава ака̄ран̣а гела̄

а̄тапа-рохита сӯрай на̄хи джа̄ни
ра̄дха̄-вирахита ма̄дхав на̄хи ма̄ни[4]

ума̄, рама̄, сатйа̄, ш́ачӣ, чандра̄, рукмин̣ӣ
ра̄дха̄-авата̄р собе, — а̄мна̄йа-ва̄н̣ӣ

хено ра̄дха̄-паричарйа̄ джа̄̐кара дхана
бхакативинода та̄̐ра ма̄гайе чаран̣а[5]

Таким образом.

#00:08:37#

Так эту истину проповедовали ачарьи прошлого, а именно: радха-каинкарьям есть зенит, цель нашей жизни, высочайшее стремление (если это возможно, дозволяется нашей сварупой и милостью Всемогущего). Это идея Даса Госвами. И Рагхунатх Дас Госвами в свои последние дни в этом мире иногда принимал некоторую пищу, иногда постился, а принимал он лишь малое количество гул [как это называется, как будет по-английски?] — горшок, сделанный из листьев, контейнер, в котором были сливки, — один или два таких маленьких контейнера, он принимал это количество и продолжал призывать [святое] имя, лайа лакш̣а на̄ма, сахасра дан̣д̣ават каре. Тысячу раз он предлагал свои поклоны различным вайшнавам и призывал один лакх (сто тысяч) святых имен.

#00:10:00#

сахасра дан̣д̣ават каре, лайа лакш̣а на̄ма
дуи сахасра ваиш
̣н̣авере нитйа паран̣а̄ма[6]

Дуи сахасра (двум тысячам) вайшнавов он выражал почтение: лайа лакш̣а на̄ма дуи сахасра ваиш̣н̣авере нитйа паран̣а̄ма. Таким образом, двум тысячам вайшнавов он выражал свое почтение, паран̣а̄ма, дан̣д̣ават: предлагал тысячу [поклонов Господу] и призывал лакш̣а на̄ма (сто тысяч святых имен). На заключительном этапе своей жизни, в последние дни он ползал [буквально], когда ему было около восьмидесяти лет, на берегах Радха-кунды, призывая: «Радхе, Радхе, Радхе!» Таким образом полубезумный он ползал на берегах Радха-кунды: «Джай Радхе! Джай Радхе!» Таким образом Дас Госвами проводил свои последние дни.

#00:11:13#

Когда Гуру Махарадж, Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, объяснял эту шлоку Даса Госвами (а̄ш́а̄-бхараир-амр̣та-синдху-майаих̣…), то он был преисполнен эмоций, мы видели в нем [признаки духовных переживаний]: иногда слезы текли из его глаз. А̄ш́а̄-бхараир-амр̣та-синдху-майаих катхан̃чит: эту шлоку Даса Госвами он объяснял. Редко, в кругу избранных учеников, иногда. А̄ш́а̄-бхараир-амр̣та-синдху-майаих̣… И когда это происходило, то он возвращался в свое собственное измерение, он возвращался домой, когда объяснял эту шлоку, он был в полной степени дома. Мы могли видеть до известной степени, что происходило. Он был словно полностью надутый [буквально]. Когда он объяснял смысл этой шлоки, то мы видели, что он словно полностью надутый футбольный мяч.

Харе Кришна! Харе Кришна! Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!

#00:12:34#

Я написал поэму, стихотворение. Ш́рӣ-гаура̄нуматам̇[7] Что Бхактивинод рекомендовал нам? Он рекомендовал нам то явление, которое было санкционировано или принесено Махапрабху. Сварӯпа-видитам̇: и благородство, величие этого явления было известно Сварупе Госвами, который является вторым «Я» Махапрабху — са̄кш̣а̄д маха̄прабху двитӣйа калевара. Рӯпа̄граджена̄др̣там̇ рӯпа̄дйаих̣: этому явлению выражал великое почтение Санатана. Рӯпа̄дйаих̣ паривеш́итам̇: это явление непосредственно распространял Рупа Госвами и его последователи. Рагху-ган̣аир-а̄сва̄дитам̇ севитам: Рагхунатх Госвами переживал вкус этого явления должным образом. То явление, которое распространял Рупа Госвами, обретя вдохновение, источником которого являлся Махапрабху, было увидено подлинным образом и обогащено Рагхунатхом и его последователями — Кавираджем [Госвами] и другими: рагху-ган̣аир-а̄сва̄дитам̇ севитам.

#00:14:04#

Джӣва̄дйаир абхиракш̣итам̇: это явление с помощью цитат священных писаний и логической аргументации поддерживал, сохранял Джива Госвами и его последователи — Баладев [Видьябхушан] и другие. Ш́ука-ш́ива-брахма̄ди самма̄нитам̇: и то явление, к которому стремятся Шука, Шива, Брахма, Уддхава и другие что это за явление? Ш́рӣ-ра̄дха̄-пада-севана̄мр̣там: нектар служения божественным стопам Шри Радхики. Ш́рӣ-ра̄дха̄-пада-севана̄мр̣там. Ахо: это в высшей степени удивительно, ахо! Тад да̄тум ӣш́о бхава̄н: о ты, о Бхактивинод Тхакур! Ты занимаешь положение того, кто раздает этот высочайший нектар, всем и каждому. Твое положение столь достойно!

#00:15:21#

Мой Гуру Махарадж был в высшей степени удовлетворен, увидев эту сиддханту в моей шлоке, и он также выразил [это одобрение] многим. «Да!», — сказал он.

Харе Кришна! Харе Кришна!

Очень милостиво Шрила Сарасвати Тхакур сказал: «Шрила Шридхар Махарадж поразил мишень, цель в этой шлоке». Более того, он сказал: «Это сам Бхактивинод Тхакур написал через него». Таким было мнение Гуру Махараджа. А кому-то он сказал: «Да, то, что я пришел дать миру, есть и будет в этом мире. Я оставил это явление в этом мире». Он сказал мне: «Поэма эта написана тобой в очень счастливом [буквально], прекрасном стиле».

Харе Кришна!

#00:16:30#

Он был в высшей степени удовлетворен этим открытием — тем, что подлинная нужда, потребность, богатство, собственность в ней [в этой поэме] были заключены, выражены. Харе Кришна! Насколько нам дано это понять. Понять это — цель нашей жизни, где бы мы ни были, насколько нам дано это понять. Наш стандарт должен быть таким. К счастью, подобная природа присутствует в нас — паракия, мадхура-раса, рупануга-сампрадая.

#00:17:16#

Кришна-бхакти делится на ведомства, отдела, лагеря, и радха-дасьям — это другое явление, это департамент в департаменте: рупануга, ачарья-парампара такова. И в нас — прямая связь с этим явлением. Другие лагеря, скорее, поддерживают этот лагерь — ватсалья, сакхья и так далее — поддерживают супружество, подобно тому, как в христианстве присутствует идея богоотцовства, идея Бога-владыки присутствует в исламе. А идея богосыновства, идея богосупружества — верховное существо в качестве супруга, возлюбленного — это явление было дано Махапрабху.

#00:18:09#

Анарпита-чарӣм̇ чира̄т: то явление, которое никогда до прихода Махапрабху не распространялось в этом материальном мире столь совершенным и столь ясным, отчетливым образом, это явление не было открыто и дано кому бы то ни было[8]. Анарпита-чарӣм̇ чира̄т карун̣айа̄ватӣрн̣ах̣ калау, самарпайитум: эту шлоку я нашел в Мадрасе в «Бхавишья-пуране», написанной Ведавьясой. Это было издание «Бхавишья-пураны» на «Синдху-пресс» в Бомбее на нагари, то есть на санскритском алфавите. Я нашел в Мадрасе копию этой пураны, и там я обнаружил эту шлоку. Также там говорится о воплощении Махапрабху, Его инкарнации. Там упоминается Рупа Госвами и Джива Госвами, эти два имени упоминаются там. Упоминается Шантипур, Навадвипа, Рамануджа, Мадхвачарья, рассказывается о том, как они пришли обсудить вайшнавскую онтологию с Махапрабху, об этом сообщает «Бхавишья-пурана». Возможно, три главы «Бхавишья-пураны» посвящены Махапрабху Шри Чайтаньядеву.

#00:19:49#

Там мы находим: Рупанананда и Дживанананда — имя Рупы Госвами передается там как Рупанананда, а имя Дживы Госвами как Дживанананда. А проповеднический центр Махапрабху описывается как Шантипур, присутствуют некоторые отличия. Описывается, как Мадхва и Рамануджа пришли дискутировать с Махапрабху, хотя исторически это невозможно. Но как Бхактивинод Тхакур показал в своей «Навадвипа-дхама-махатмье»: не в физическом, но в тонком мире приходили вайшнавы-ачарьи [к Шри Чайтанье Махапрабху].

#00:20:31#

Почему возникло это расхождение во мнениях? Мадхвачарья пришел, чтобы утвердить свою двайта-ваду, Рамануджа пришел, принеся доктрину вишишта-адвайта-вады, но Махапрабху мистическим образом ответил на их аргументы так, что они умолкли, они потеряли дар речи и ушли. Я нашел рассказ об этом в «Бхавишья-пуране». Там рассказывается, что Махапрабху процитировал некую мистическую шлоку, некий вопрос, и они умолкли и ушли, таким образом говорится.

#00:21:16#

Анарпита-чарӣм̇ чира̄т: и в «Джайва-дхарме» это явление так же обсуждается Бхактивинодом Тхакуром. Анарпита-чарӣм̇ чира̄т: то явление, которое никогда прежде прихода Махапрабху не было открыто, дано человечеству. Радха-дасьям — самая тайная цель, высшее достижение нашей жизни таково, потому что служение Радхарани, целостное, тотальное служение и интенсивность этого служения также не знает равных. Когда такого рода служение находит Кришну, тогда качество и количество расы, которое исходит из акхила-расамрита-муртих, извлекается в таких огромных масштабах и столь прекрасным и благородным образом, что подобное явление невозможно найти больше нигде.

#00:22:26#

Опять же, те, кто принадлежит к этому лагерю, [переживают] вкус расы, не только мадхуры, но существует особое измерение — паракия, — которое отличается от обычного служения гопи в стане мадхуры. Паракия превосходит обычное служение мадхура-расы качественно и количественно, особенно качественно. Если вы хотите пережить вкус такого рода расы, которым способна наслаждаться только Радхарани, тогда у вас нет иных альтернатив. Такого рода раса, которая столь привлекает Радхарани, высочайшее взаимодействие расы высочайшего качества должно присутствовать там. Если вы хотите пережить этот вкус — частицу, толику расы такого стандарта, уровня, — тогда у вас нет иной альтернативы, кроме как обрести служение в том самом лагере. Это совершенно резонно, разумно.

Гаура Харибол! Гаура Хари!

#00:23:45#

ра̄дхе джайа джайа ма̄дхава-дайите
гокула-тарун
̣ӣ-ман̣д̣ала-махите

да̄модара-рати-вардхана-веш́е
хари-ниш
̣кут̣а-вр̣нда̄-випинеш́е

вр̣ш̣абха̄нӯдадхи-нава-ш́аш́и-лекхе
лалита̄-сакхи гун
̣а-рамита-виш́а̄кхе

карун̣а̄м̇ куру майи карун̣а̄-бхарите
санака-сана̄тана-варн
̣ита-чарите[9]

ра̄дхе джайа джайа…

Гаура Харибол! Гаура Харибол! Нитай-Гаура!

#00:24:24#

Они Оба [Шри Шри Радха-Кришна] объединились и пришли как Махапрабху, и наше внимание, направленное на это явление, должно быть максимальным, и это — Гаура-дхама. Мы все — оскорбители, а это — апарадха-бханджан-пат. Мы молим крайне горячо в крайней степени о том, чтобы Они послали нам Свою лучшую милость, с тем чтобы мы очистились от всех оскорблений и сумели участвовать, иметь надежду на участие в подобной расе.

Гаура Харибол! Гаура Харибол!

Джай Ом Вишнупад Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Прабхупада ки джай!

Джай Шрипад Бхактивинод Тхакур ки джай!

Джай Шрила Гауракишор Дас Бабаджи Махарадж ки джай!

Джаганнатх Дас Бабаджи Махарадж ки джай!

Госвами-дхама ки джай!

Гуру-парампара, Гаура Хари, бхакта-вринда ки джай!

Харинам-санкиртана, Чайтанья Сарасват Матх ки джай!

Сева-вринда, бхакта-вринда ки джай!

Бхакти Виджай Тиртха Махарадж ки джай!

Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас



1  а̄ш́а̄-бхараир-амр̣та-синдху-майаих̣ катхан̃чит
ка̄ло майа̄ти гамитах̣ кила са̄мпратам̇ хи
твам̇ чет кр̣па̄м̇ майи видха̄сйаси наива ким̇ ме
пра̄н̣аир враджена ча варору бака̄рин̣а̄пи

Это стих Шрилы Рагхунатха Даса Госвами из «Вилапа-кусуманджали» (102). Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж объясняет этот стих следующим образом:

«Эта шлока — молитва, обращенная к Радхарани. Она выражает особого рода надежду, которая настолько сладостна и утешительна, что сравнивается с безграничным океаном нектара. Он [Шрила Рагхунатх Дас Госвами] говорит: „Лишь благодаря этой надежде я еще живу в эти скорбные времена. Эта надежда поддерживает меня. Ее упоительный нектар влечет меня и дает силы жить. Я влачу свои дни ради того единственного, в чем смогу найти избавление. Я лишен общения с Mахапрабху, Сварупой Дамодаром и другими великими душами, но тем не менее живу. Почему? Меня озаряет луч надежды. Она столь велика и открывает передо мной нечто столь возвышенное! Однако сейчас терпение мое иссякло. Я не могу больше ждать — я дошел до предела. Если прямо сейчас Ты не явишь Свою милость, для меня все будет навеки потеряно. Я утрачу всякий вкус к жизни. Она потеряет для меня всякий смысл. Без Твоей благосклонности мне не прожить и мгновения. Даже Вриндаван, который мне дороже жизни, внушает мне отвращение. Это причиняет мне невыносимую боль. Что уж говорить о другом — даже Кришна противен мне. Стыдно сказать, но я не смогу полюбить даже Кришну, пока Ты не примешь меня в сокровенный круг Своих служанок, которыми я всецело очарован. Без служения в кругу Твоих слуг все для меня лишено вкуса. Я не могу жить даже во Вриндаване. Даже Кришна не привлекает меня“.

Такова молитва Рагхунатха Даса Госвами» (этот комментарий приводится в книге «Шри Гуру и его милость»).

2  «Выше духовного царства Вaйкунтхи — Мaтхура, где сначала явился Шри Кришнa. Выше Матхуры — лес Вриндавaнa, где Кришна наслаждался танцем раса. Но еще лучше холм Говардхан, у которого проходили еще более сокровенные божественные любовные игры. Однако лучше всех — Радха-кунда, что у подножия Говардхана. Она превосходит все, ибо переполнена нектаром наивысшей божественной любви. Кто, знающий науку преданности, не будет стремиться к божественному служению Шримaти Радхарани на берегу Радха-кунды?» (Шрила Рупа Госвами. «Шри Упадешамрита», 9).

3  «В шастрах сказано, что из всех занимающихся мирской деятельностью (карми) Господь Хари предпочитает того, кому известны высшие ценности жизни. Из множества людей, постигших высшую мудрость (гьяни), тот, кому его знания помогли обрести освобождение, обращается к служению в преданности. Он стоит выше всех остальных. Однако его превосходит тот, что действительно обрел чистую любовь к Господу Кришне (прему). Самые возвышенные же из всех великих преданных — девушки-пастушки (гопи), которые всегда и во всем зависят от Шри Кришны, трансцендентного пастушка. Из всех гопи наиболее дорога Кришне Шримати Радхарани. Ее озеро (кунда) так же бесконечно дорого Кришне, как и эта самая любимая из Его гопи. Кто же откажется поселиться у Радха-кунды и в духовном теле, исполненном упоительных переживаний (апракрита-бхавы), с любовью служить Божественной Чете Шри Шри Радхе-Говинде, ежедневно являющей Свои восемь видов вечных игр (аштакалия-лилу)? Те, кто занимается преданным служением на берегах Радха-кунды, — воистину счастливейшие люди в мироздании» (Шрила Рупа Госвами. «Шри Упадешамрита», 10).

4  «(1) Кришна-бхаджан того, в чьем сердце не развивается жажда радха-бхаджана, бесполезен. (2) Невозможно увидеть солнце без солнечного света — подобным образом я не вижу Кришну без Радхи» (Шрила Бхактивинод Тхакур. «Шри Радхаштака», песня 8, стихи 1–2).

5  «(7) Ума, Рама, Сатья, Шачи, Чандравали и Рукмини — все они экспансии Шримати Радхарани. Таково заключение Вед. (8) Бхактивинод, чье единственное богатство — служение Шри Радхе, смиренно молит принять его служанкой Ее лотосоподобных стоп» (Шрила Бхактивинод Тхакур. «Шри Радхаштака», песня 8, стихи 7–8).

6  «Каждый день он неукоснительно тысячу раз кланялся Господу, воспевал по крайней мере сто тысяч святых имен и кланялся двум тысячам вайшнавов» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 10.99).

7  Ш́рӣ-гаура̄нуматам̇ сварӯпа-видитам̇ рӯпа̄граджена̄др̣там̇, рӯпа̄дйаих̣ паривеш́итам̇ рагху-ган̣аир а̄сва̄дитам̇ севитам / джӣва̄дйаир абхиракш̣итам̇ ш́ука-ш́ива-брахма̄ди-сама̄нитам̇, ш́рӣ-ра̄дха̄-пада-севана̄мр̣там ахо тад да̄тум ӣш́о бхава̄н — «С позволения Шри Гаурачандры Шри Сварупа Дамодар познал сокровенный смысл того, чем был увлечен Шри Санатана Госвами и что принесли миру Шри Рупа Госвами и другие духовные наставники, постигшие трансцендентные вкусы; того, чем наслаждался и чью ценность повысил Шри Рагхунатх Дас Госвами и его последователи, что бережно хранили приверженцы учения, возглавляемые Шри Дживой Прабху; того, перед чем (на почтительном расстоянии) благоговеют такие великие личности как Шри Шука, Господь Шива, властелин небожителей, и Господь Брахма, прародитель всех живущих. О чудо из чудес! Этот сладостный восторг рабства Шри Радхике ты действительно можешь дать нам» (Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. «Шримад Бхактивинода-вираха Дашакам», 9).

8  Анарпита-чарӣм̇ чира̄т карун̣айа̄ватӣрн̣ах̣ калау, самарпайитум уннатоджжвала-раса̄м̇ сва-бхакти-ш́рийам / харих̣ пурат̣а-сундара-дйути-кадамба-сандӣпитах̣, сада̄ хр̣дайа-кандаре спхурату вах̣ ш́ачӣ-нандана — «Да проникнет Всевышний, божественный сын Шримати Шачидеви, в самую глубину вашего сердца. Сияя, словно расплавленное золото, Он по Своей беспричинной милости низошел на Землю в эпоху Кали, чтобы даровать миру то, чего ни давало ни одно из воплощений Господа: высочайшую, лучезарную расу служения в преданности — расу супружеской любви» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.4).

9  «(1) Радха! Возлюбленная Мадхавы! Перед Тобой благоговеют все юные девы Гокулы. Слава Тебе! Слава Тебе! (2) Ты украшаешь Себя для Господа Дамодара, и Его любовь к Тебе возрастает. О царица Вриндавана, роща наслаждений Господа Хари! (3) О новая луна, взошедшая из океана милости царя Вришабхану! Своими дружелюбием, добротой и верностью Кришне Ты пробуждаешь преданность Вишакхи. (4) О Ты, исполненная сострадания! Ты, чьи божественные качества воспеты великими мудрецами Санакой и Санатаной! О Радха, молю, будь милостива ко мне!» (Шрила Рупа Госвами. «Шри Радхика-става», 1–4).




←  «Что значит „рупануга-дхара“?» Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 18 февраля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия ·• Архив новостей •· «Тайна прасада. Может ли пища быть духовной?» Шрила Б. Р. Мадхусудан Махарадж. 4 апреля 2018 года. Киев, Украина  →

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Высочайшее достижение в школе гаудия-вайшнавов

(10 июля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)


…ка̄ло майа̄ти гамитах̣ кила са̄мпратам̇ хи
твам̇ чет кр
̣па̄м̇ майи видха̄сйаси наива ким̇ ме
пра̄н
̣аир враджена ча варору бака̄рин̣а̄пи[1]

В этой шлоке он (Рагхунатх Дас) говорит, выражает это желание нетерпеливо, он питает сладостную надежду на достижение служения Шри Радхе.

#00:00:37#

А̄ш́а̄-бхараир-амр̣та-синдху-майаих̣: и эта надежда характеризуется так, используется следующее определение: надежда на океан нектара. Служение Радхарани он воспринимает как океан нектара, амр̣та-синдху-майаих̣. А̄ш́а̄-бхараир: великая надежда, которая сравнивается с океаном нектара. «Я, — говорит Шрила Дас Госвами, — провожу свои дни, влачу существование долгое-долгое время, и я теряю терпение, я жду». Синдху-майаих̣ катхан̃чит ка̄ло майа̄ти гамитах̣ кила са̄мпратам̇ хи твам̇ чет. «И теперь, — говорит он, — я достиг последнего рубежа, моя Госпожа. Я достиг. Мое терпение на исходе».

#00:01:45#

«Кила са̄мпратам̇ хи твам̇ чет кр̣па̄м̇: теперь я нахожусь в таком положении: если Ты не одаришь меня милостью, не будешь благосклонна ко мне, твам̇ чет кр̣па̄м̇ майи видха̄сйаси наива ким̇ ме пра̄н̣аир, то я не нахожу никакого очарования в моей жизни более. Также я не чувствую никакой потребности, нужды в этом Вриндаване в моей жизни. Если я не обрету Твою милость, то эта жизнь во Вриндаване будет для меня насмешкой, карикатурой. Ким̇ ме пра̄н̣аир враджена: для меня не будет нужды жить и даже не будет нужды жить во Вриндаване. Враджена ча варору бака̄рин̣а̄пи: более того, я даже не хочу иметь какую-либо связь с бакари, то есть с Кришной, если я не обрету Твою особую милость, благосклонность ко мне». Это явление было принято как высочайшая цель нашей жизни.

#00:03:14#

Радха-каинкарьям, радха-дасья — отсюда. Эта шлока показывает высочайшее достижение в школе гаудия-вайшнавов. Конечно, в этой связи мы можем вспоминать его предыдущую жизнь, начальный этап его жизни. Шрила Рагхунатх Дас Госвами родился в условиях богатства, роскоши, в юности он оставил все и бросился к Махапрабху в Пури. Там он практиковал высочайшую степень самоотрицания — настолько, что прасадам [Господа] Джаганнатха, который сгнил, протух, и этот прасадам отдавали коровам Джаганнатха, но даже коровы не ели его — подобный прасадам он использовал, забирал. Он промывал его, сердцевину этого прасадама он подсаливал и ел. Так он жил.

#00:04:33#

Когда Махапрабху услышал об этом, то однажды Он неожиданно появился там, где обитал Дас Госвами, взял частицу этого прасадама и, когда его попробовал, заявил: «Я много раз вкушал прасадам, но такого вкусного прасадама Я никогда не пробовал, никогда». Настолько он вкусный. Вкус прасадама зависит от нашей искренности, от нашего горячего желания. Это функция души: чем более велики наша искренность и горячее рвение к преданности, тем более сладостным будет вкус — [такой] намек дается здесь. Сварупа Дамодар присутствовал там. Таким образом Рагхунатх Дас Госвами проводил свои дни.

#00:05:32#

Затем, после ухода Сварупы Дамодара и Махапрабху, он отправился во Вриндаван и там встретил Рупу и Санатану. В их трудах, произведениях, в их поведении, практике он нашел Махапрабху, он увидел, что Махапрабху живет в них. Махапрабху не исчез, Он присутствует в Рупе и Санатане. И до своего последнего дня Рагхунатх Дас Госвами оставался в их обществе. Принимая руководство Санатаны, Рупы, он жил там долгое время. Все предписания (в особенности написанные Рупой Госвами) Дас Госвами соблюдал крайне строго.

#00:06:31#

вaикун̣т̣ха̄дж джaнитo вaра̄ мaдху-пурӣ татра̄пи ра̄сoтсава̄д
вр
̣нда̄ран̣йам уда̄ра-па̄н̣и-рамaн̣а̄т татра̄пи гoвaрдханaх̣
ра̄дха̄-кун̣д̣ам иха̄пи гoкула-патех̣ прeма̄мр̣та̄пла̄вaна̄т
курйа̄д aсйа вира̄джaтo гири-тат
̣е сeва̄м̇ вивeкӣ нa кaх̣[2]

Высочайшее место нашего служения мы способны найти на Радха-кунде, говорит Рупа Госвами. И он до последних своих дней оставался там, в высочайшей сладостной связи с радха-кунда-лилой, кунда-лилой Радхи-Говинды.

#00:07:28#

кармибхйах̣ парито харех̣ прийатайа̄ вйактим̇ йайур джн̃а̄нинас
тебхйо джн
̃а̄на-вимукта-бхакти-парама̄х̣ премаика-ниш̣т̣ха̄с татах̣
тебхйас та̄х̣ паш́у-па̄ла-пан̇каджа-др̣ш́ас та̄бхйо ’пи са̄ ра̄дхика̄
преш
̣т̣ха̄ тадвад ийам̇ тадӣйа-сарасӣ та̄м̇ на̄ш́райет ках̣ кр̣т[3]

#00:07:52#

Все это ведет к Радха-кунде и радха-бхаджану. Бхактивинод также, следуя этой линии, говорит:

ра̄дха-бхаджане джоди моти на̄хи бхела̄
кр̣ш̣н̣а-бхаджана тава ака̄ран̣а гела̄

а̄тапа-рохита сӯрай на̄хи джа̄ни
ра̄дха̄-вирахита ма̄дхав на̄хи ма̄ни[4]

ума̄, рама̄, сатйа̄, ш́ачӣ, чандра̄, рукмин̣ӣ
ра̄дха̄-авата̄р собе, — а̄мна̄йа-ва̄н̣ӣ

хено ра̄дха̄-паричарйа̄ джа̄̐кара дхана
бхакативинода та̄̐ра ма̄гайе чаран̣а[5]

Таким образом.

#00:08:37#

Так эту истину проповедовали ачарьи прошлого, а именно: радха-каинкарьям есть зенит, цель нашей жизни, высочайшее стремление (если это возможно, дозволяется нашей сварупой и милостью Всемогущего). Это идея Даса Госвами. И Рагхунатх Дас Госвами в свои последние дни в этом мире иногда принимал некоторую пищу, иногда постился, а принимал он лишь малое количество гул [как это называется, как будет по-английски?] — горшок, сделанный из листьев, контейнер, в котором были сливки, — один или два таких маленьких контейнера, он принимал это количество и продолжал призывать [святое] имя, лайа лакш̣а на̄ма, сахасра дан̣д̣ават каре. Тысячу раз он предлагал свои поклоны различным вайшнавам и призывал один лакх (сто тысяч) святых имен.

#00:10:00#

сахасра дан̣д̣ават каре, лайа лакш̣а на̄ма
дуи сахасра ваиш
̣н̣авере нитйа паран̣а̄ма[6]

Дуи сахасра (двум тысячам) вайшнавов он выражал почтение: лайа лакш̣а на̄ма дуи сахасра ваиш̣н̣авере нитйа паран̣а̄ма. Таким образом, двум тысячам вайшнавов он выражал свое почтение, паран̣а̄ма, дан̣д̣ават: предлагал тысячу [поклонов Господу] и призывал лакш̣а на̄ма (сто тысяч святых имен). На заключительном этапе своей жизни, в последние дни он ползал [буквально], когда ему было около восьмидесяти лет, на берегах Радха-кунды, призывая: «Радхе, Радхе, Радхе!» Таким образом полубезумный он ползал на берегах Радха-кунды: «Джай Радхе! Джай Радхе!» Таким образом Дас Госвами проводил свои последние дни.

#00:11:13#

Когда Гуру Махарадж, Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, объяснял эту шлоку Даса Госвами (а̄ш́а̄-бхараир-амр̣та-синдху-майаих̣…), то он был преисполнен эмоций, мы видели в нем [признаки духовных переживаний]: иногда слезы текли из его глаз. А̄ш́а̄-бхараир-амр̣та-синдху-майаих катхан̃чит: эту шлоку Даса Госвами он объяснял. Редко, в кругу избранных учеников, иногда. А̄ш́а̄-бхараир-амр̣та-синдху-майаих̣… И когда это происходило, то он возвращался в свое собственное измерение, он возвращался домой, когда объяснял эту шлоку, он был в полной степени дома. Мы могли видеть до известной степени, что происходило. Он был словно полностью надутый [буквально]. Когда он объяснял смысл этой шлоки, то мы видели, что он словно полностью надутый футбольный мяч.

Харе Кришна! Харе Кришна! Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!

#00:12:34#

Я написал поэму, стихотворение. Ш́рӣ-гаура̄нуматам̇[7] Что Бхактивинод рекомендовал нам? Он рекомендовал нам то явление, которое было санкционировано или принесено Махапрабху. Сварӯпа-видитам̇: и благородство, величие этого явления было известно Сварупе Госвами, который является вторым «Я» Махапрабху — са̄кш̣а̄д маха̄прабху двитӣйа калевара. Рӯпа̄граджена̄др̣там̇ рӯпа̄дйаих̣: этому явлению выражал великое почтение Санатана. Рӯпа̄дйаих̣ паривеш́итам̇: это явление непосредственно распространял Рупа Госвами и его последователи. Рагху-ган̣аир-а̄сва̄дитам̇ севитам: Рагхунатх Госвами переживал вкус этого явления должным образом. То явление, которое распространял Рупа Госвами, обретя вдохновение, источником которого являлся Махапрабху, было увидено подлинным образом и обогащено Рагхунатхом и его последователями — Кавираджем [Госвами] и другими: рагху-ган̣аир-а̄сва̄дитам̇ севитам.

#00:14:04#

Джӣва̄дйаир абхиракш̣итам̇: это явление с помощью цитат священных писаний и логической аргументации поддерживал, сохранял Джива Госвами и его последователи — Баладев [Видьябхушан] и другие. Ш́ука-ш́ива-брахма̄ди самма̄нитам̇: и то явление, к которому стремятся Шука, Шива, Брахма, Уддхава и другие что это за явление? Ш́рӣ-ра̄дха̄-пада-севана̄мр̣там: нектар служения божественным стопам Шри Радхики. Ш́рӣ-ра̄дха̄-пада-севана̄мр̣там. Ахо: это в высшей степени удивительно, ахо! Тад да̄тум ӣш́о бхава̄н: о ты, о Бхактивинод Тхакур! Ты занимаешь положение того, кто раздает этот высочайший нектар, всем и каждому. Твое положение столь достойно!

#00:15:21#

Мой Гуру Махарадж был в высшей степени удовлетворен, увидев эту сиддханту в моей шлоке, и он также выразил [это одобрение] многим. «Да!», — сказал он.

Харе Кришна! Харе Кришна!

Очень милостиво Шрила Сарасвати Тхакур сказал: «Шрила Шридхар Махарадж поразил мишень, цель в этой шлоке». Более того, он сказал: «Это сам Бхактивинод Тхакур написал через него». Таким было мнение Гуру Махараджа. А кому-то он сказал: «Да, то, что я пришел дать миру, есть и будет в этом мире. Я оставил это явление в этом мире». Он сказал мне: «Поэма эта написана тобой в очень счастливом [буквально], прекрасном стиле».

Харе Кришна!

#00:16:30#

Он был в высшей степени удовлетворен этим открытием — тем, что подлинная нужда, потребность, богатство, собственность в ней [в этой поэме] были заключены, выражены. Харе Кришна! Насколько нам дано это понять. Понять это — цель нашей жизни, где бы мы ни были, насколько нам дано это понять. Наш стандарт должен быть таким. К счастью, подобная природа присутствует в нас — паракия, мадхура-раса, рупануга-сампрадая.

#00:17:16#

Кришна-бхакти делится на ведомства, отдела, лагеря, и радха-дасьям — это другое явление, это департамент в департаменте: рупануга, ачарья-парампара такова. И в нас — прямая связь с этим явлением. Другие лагеря, скорее, поддерживают этот лагерь — ватсалья, сакхья и так далее — поддерживают супружество, подобно тому, как в христианстве присутствует идея богоотцовства, идея Бога-владыки присутствует в исламе. А идея богосыновства, идея богосупружества — верховное существо в качестве супруга, возлюбленного — это явление было дано Махапрабху.

#00:18:09#

Анарпита-чарӣм̇ чира̄т: то явление, которое никогда до прихода Махапрабху не распространялось в этом материальном мире столь совершенным и столь ясным, отчетливым образом, это явление не было открыто и дано кому бы то ни было[8]. Анарпита-чарӣм̇ чира̄т карун̣айа̄ватӣрн̣ах̣ калау, самарпайитум: эту шлоку я нашел в Мадрасе в «Бхавишья-пуране», написанной Ведавьясой. Это было издание «Бхавишья-пураны» на «Синдху-пресс» в Бомбее на нагари, то есть на санскритском алфавите. Я нашел в Мадрасе копию этой пураны, и там я обнаружил эту шлоку. Также там говорится о воплощении Махапрабху, Его инкарнации. Там упоминается Рупа Госвами и Джива Госвами, эти два имени упоминаются там. Упоминается Шантипур, Навадвипа, Рамануджа, Мадхвачарья, рассказывается о том, как они пришли обсудить вайшнавскую онтологию с Махапрабху, об этом сообщает «Бхавишья-пурана». Возможно, три главы «Бхавишья-пураны» посвящены Махапрабху Шри Чайтаньядеву.

#00:19:49#

Там мы находим: Рупанананда и Дживанананда — имя Рупы Госвами передается там как Рупанананда, а имя Дживы Госвами как Дживанананда. А проповеднический центр Махапрабху описывается как Шантипур, присутствуют некоторые отличия. Описывается, как Мадхва и Рамануджа пришли дискутировать с Махапрабху, хотя исторически это невозможно. Но как Бхактивинод Тхакур показал в своей «Навадвипа-дхама-махатмье»: не в физическом, но в тонком мире приходили вайшнавы-ачарьи [к Шри Чайтанье Махапрабху].

#00:20:31#

Почему возникло это расхождение во мнениях? Мадхвачарья пришел, чтобы утвердить свою двайта-ваду, Рамануджа пришел, принеся доктрину вишишта-адвайта-вады, но Махапрабху мистическим образом ответил на их аргументы так, что они умолкли, они потеряли дар речи и ушли. Я нашел рассказ об этом в «Бхавишья-пуране». Там рассказывается, что Махапрабху процитировал некую мистическую шлоку, некий вопрос, и они умолкли и ушли, таким образом говорится.

#00:21:16#

Анарпита-чарӣм̇ чира̄т: и в «Джайва-дхарме» это явление так же обсуждается Бхактивинодом Тхакуром. Анарпита-чарӣм̇ чира̄т: то явление, которое никогда прежде прихода Махапрабху не было открыто, дано человечеству. Радха-дасьям — самая тайная цель, высшее достижение нашей жизни таково, потому что служение Радхарани, целостное, тотальное служение и интенсивность этого служения также не знает равных. Когда такого рода служение находит Кришну, тогда качество и количество расы, которое исходит из акхила-расамрита-муртих, извлекается в таких огромных масштабах и столь прекрасным и благородным образом, что подобное явление невозможно найти больше нигде.

#00:22:26#

Опять же, те, кто принадлежит к этому лагерю, [переживают] вкус расы, не только мадхуры, но существует особое измерение — паракия, — которое отличается от обычного служения гопи в стане мадхуры. Паракия превосходит обычное служение мадхура-расы качественно и количественно, особенно качественно. Если вы хотите пережить вкус такого рода расы, которым способна наслаждаться только Радхарани, тогда у вас нет иных альтернатив. Такого рода раса, которая столь привлекает Радхарани, высочайшее взаимодействие расы высочайшего качества должно присутствовать там. Если вы хотите пережить этот вкус — частицу, толику расы такого стандарта, уровня, — тогда у вас нет иной альтернативы, кроме как обрести служение в том самом лагере. Это совершенно резонно, разумно.

Гаура Харибол! Гаура Хари!

#00:23:45#

ра̄дхе джайа джайа ма̄дхава-дайите
гокула-тарун
̣ӣ-ман̣д̣ала-махите

да̄модара-рати-вардхана-веш́е
хари-ниш
̣кут̣а-вр̣нда̄-випинеш́е

вр̣ш̣абха̄нӯдадхи-нава-ш́аш́и-лекхе
лалита̄-сакхи гун
̣а-рамита-виш́а̄кхе

карун̣а̄м̇ куру майи карун̣а̄-бхарите
санака-сана̄тана-варн
̣ита-чарите[9]

ра̄дхе джайа джайа…

Гаура Харибол! Гаура Харибол! Нитай-Гаура!

#00:24:24#

Они Оба [Шри Шри Радха-Кришна] объединились и пришли как Махапрабху, и наше внимание, направленное на это явление, должно быть максимальным, и это — Гаура-дхама. Мы все — оскорбители, а это — апарадха-бханджан-пат. Мы молим крайне горячо в крайней степени о том, чтобы Они послали нам Свою лучшую милость, с тем чтобы мы очистились от всех оскорблений и сумели участвовать, иметь надежду на участие в подобной расе.

Гаура Харибол! Гаура Харибол!

Джай Ом Вишнупад Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Прабхупада ки джай!

Джай Шрипад Бхактивинод Тхакур ки джай!

Джай Шрила Гауракишор Дас Бабаджи Махарадж ки джай!

Джаганнатх Дас Бабаджи Махарадж ки джай!

Госвами-дхама ки джай!

Гуру-парампара, Гаура Хари, бхакта-вринда ки джай!

Харинам-санкиртана, Чайтанья Сарасват Матх ки джай!

Сева-вринда, бхакта-вринда ки джай!

Бхакти Виджай Тиртха Махарадж ки джай!

Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас



[1] а̄ш́а̄-бхараир-амр̣та-синдху-майаих̣ катхан̃чит
ка̄ло майа̄ти гамитах̣ кила са̄мпратам̇ хи
твам̇ чет кр̣па̄м̇ майи видха̄сйаси наива ким̇ ме
пра̄н̣аир враджена ча варору бака̄рин̣а̄пи

Это стих Шрилы Рагхунатха Даса Госвами из «Вилапа-кусуманджали» (102). Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж объясняет этот стих следующим образом:

«Эта шлока — молитва, обращенная к Радхарани. Она выражает особого рода надежду, которая настолько сладостна и утешительна, что сравнивается с безграничным океаном нектара. Он [Шрила Рагхунатх Дас Госвами] говорит: „Лишь благодаря этой надежде я еще живу в эти скорбные времена. Эта надежда поддерживает меня. Ее упоительный нектар влечет меня и дает силы жить. Я влачу свои дни ради того единственного, в чем смогу найти избавление. Я лишен общения с Mахапрабху, Сварупой Дамодаром и другими великими душами, но тем не менее живу. Почему? Меня озаряет луч надежды. Она столь велика и открывает передо мной нечто столь возвышенное! Однако сейчас терпение мое иссякло. Я не могу больше ждать — я дошел до предела. Если прямо сейчас Ты не явишь Свою милость, для меня все будет навеки потеряно. Я утрачу всякий вкус к жизни. Она потеряет для меня всякий смысл. Без Твоей благосклонности мне не прожить и мгновения. Даже Вриндаван, который мне дороже жизни, внушает мне отвращение. Это причиняет мне невыносимую боль. Что уж говорить о другом — даже Кришна противен мне. Стыдно сказать, но я не смогу полюбить даже Кришну, пока Ты не примешь меня в сокровенный круг Своих служанок, которыми я всецело очарован. Без служения в кругу Твоих слуг все для меня лишено вкуса. Я не могу жить даже во Вриндаване. Даже Кришна не привлекает меня“.

Такова молитва Рагхунатха Даса Госвами» (этот комментарий приводится в книге «Шри Гуру и его милость»).

[2] «Выше духовного царства Вaйкунтхи — Мaтхура, где сначала явился Шри Кришнa. Выше Матхуры — лес Вриндавaнa, где Кришна наслаждался танцем раса. Но еще лучше холм Говардхан, у которого проходили еще более сокровенные божественные любовные игры. Однако лучше всех — Радха-кунда, что у подножия Говардхана. Она превосходит все, ибо переполнена нектаром наивысшей божественной любви. Кто, знающий науку преданности, не будет стремиться к божественному служению Шримaти Радхарани на берегу Радха-кунды?» (Шрила Рупа Госвами. «Шри Упадешамрита», 9).

[3] «В шастрах сказано, что из всех занимающихся мирской деятельностью (карми) Господь Хари предпочитает того, кому известны высшие ценности жизни. Из множества людей, постигших высшую мудрость (гьяни), тот, кому его знания помогли обрести освобождение, обращается к служению в преданности. Он стоит выше всех остальных. Однако его превосходит тот, что действительно обрел чистую любовь к Господу Кришне (прему). Самые возвышенные же из всех великих преданных — девушки-пастушки (гопи), которые всегда и во всем зависят от Шри Кришны, трансцендентного пастушка. Из всех гопи наиболее дорога Кришне Шримати Радхарани. Ее озеро (кунда) так же бесконечно дорого Кришне, как и эта самая любимая из Его гопи. Кто же откажется поселиться у Радха-кунды и в духовном теле, исполненном упоительных переживаний (апракрита-бхавы), с любовью служить Божественной Чете Шри Шри Радхе-Говинде, ежедневно являющей Свои восемь видов вечных игр (аштакалия-лилу)? Те, кто занимается преданным служением на берегах Радха-кунды, — воистину счастливейшие люди в мироздании» (Шрила Рупа Госвами. «Шри Упадешамрита», 10).

[4] «(1) Кришна-бхаджан того, в чьем сердце не развивается жажда радха-бхаджана, бесполезен. (2) Невозможно увидеть солнце без солнечного света — подобным образом я не вижу Кришну без Радхи» (Шрила Бхактивинод Тхакур. «Шри Радхаштака», песня 8, стихи 1–2).

[5] «(7) Ума, Рама, Сатья, Шачи, Чандравали и Рукмини — все они экспансии Шримати Радхарани. Таково заключение Вед. (8) Бхактивинод, чье единственное богатство — служение Шри Радхе, смиренно молит принять его служанкой Ее лотосоподобных стоп» (Шрила Бхактивинод Тхакур. «Шри Радхаштака», песня 8, стихи 7–8).

[6] «Каждый день он неукоснительно тысячу раз кланялся Господу, воспевал по крайней мере сто тысяч святых имен и кланялся двум тысячам вайшнавов» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 10.99).

[7] Ш́рӣ-гаура̄нуматам̇ сварӯпа-видитам̇ рӯпа̄граджена̄др̣там̇, рӯпа̄дйаих̣ паривеш́итам̇ рагху-ган̣аир а̄сва̄дитам̇ севитам / джӣва̄дйаир абхиракш̣итам̇ ш́ука-ш́ива-брахма̄ди-сама̄нитам̇, ш́рӣ-ра̄дха̄-пада-севана̄мр̣там ахо тад да̄тум ӣш́о бхава̄н — «С позволения Шри Гаурачандры Шри Сварупа Дамодар познал сокровенный смысл того, чем был увлечен Шри Санатана Госвами и что принесли миру Шри Рупа Госвами и другие духовные наставники, постигшие трансцендентные вкусы; того, чем наслаждался и чью ценность повысил Шри Рагхунатх Дас Госвами и его последователи, что бережно хранили приверженцы учения, возглавляемые Шри Дживой Прабху; того, перед чем (на почтительном расстоянии) благоговеют такие великие личности как Шри Шука, Господь Шива, властелин небожителей, и Господь Брахма, прародитель всех живущих. О чудо из чудес! Этот сладостный восторг рабства Шри Радхике ты действительно можешь дать нам» (Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. «Шримад Бхактивинода-вираха Дашакам», 9).

[8] Анарпита-чарӣм̇ чира̄т карун̣айа̄ватӣрн̣ах̣ калау, самарпайитум уннатоджжвала-раса̄м̇ сва-бхакти-ш́рийам / харих̣ пурат̣а-сундара-дйути-кадамба-сандӣпитах̣, сада̄ хр̣дайа-кандаре спхурату вах̣ ш́ачӣ-нандана — «Да проникнет Всевышний, божественный сын Шримати Шачидеви, в самую глубину вашего сердца. Сияя, словно расплавленное золото, Он по Своей беспричинной милости низошел на Землю в эпоху Кали, чтобы даровать миру то, чего ни давало ни одно из воплощений Господа: высочайшую, лучезарную расу служения в преданности — расу супружеской любви» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.4).

[9] «(1) Радха! Возлюбленная Мадхавы! Перед Тобой благоговеют все юные девы Гокулы. Слава Тебе! Слава Тебе! (2) Ты украшаешь Себя для Господа Дамодара, и Его любовь к Тебе возрастает. О царица Вриндавана, роща наслаждений Господа Хари! (3) О новая луна, взошедшая из океана милости царя Вришабхану! Своими дружелюбием, добротой и верностью Кришне Ты пробуждаешь преданность Вишакхи. (4) О Ты, исполненная сострадания! Ты, чьи божественные качества воспеты великими мудрецами Санакой и Санатаной! О Радха, молю, будь милостива ко мне!» (Шрила Рупа Госвами. «Шри Радхика-става», 1–4).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования