«Традиции киртана в Шри Чайтанья Сарасват Матхе» (часть 1). Садху Прия Прабху. 30 августа 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург



скачать (формат MP3, 7.34M)

Russian

Садху Прия Прабху 

Традиции киртана в Шри Чайтанья Сарасват Матхе
(часть 1)

(30 августа 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург)

 

Вчера Мадхав Махарадж попросил объяснить некоторые идеи по поводу киртана. Сейчас мы рассмотрим основные моменты. Первый вопрос, который он задал, это: на какие мотивы поются [песни] в дневное время, в утреннее время? Как они связаны с настроением преданности поющих? Почему именно такой мотив? Конечно, первое, что мы можем понять, это то, что киртан связан с понятием подлинной преданности. Мы также должны помнить, что для того, чтобы прогрессировать духовно, мы всегда должны находиться под покровительством Гуру. Все виды и методы [духовного пения], все мелодии, которые используются в киртане, все это дано нашими ачарьями.

#00:02:04#

Последнюю песню, которую мы спели, написал Шрила Нароттам Дас Тхакур. Именно эта личность была ключевой фигурой в становлении киртана, в развитии разных мелодий, вайшнавских музыкальных инструментов. 80% всех песен, которые мы поем, написаны двумя личностями: Бхактивинодом Тхакуром и Нароттамом Дасом Тхакуром. Шрила Гурудев объяснял, что почти все композиции, почти все песни, которые написаны Шрилой Нароттамом Дасом Тхакуром, написаны с плана освобождения, то есть с уровня освобожденной души. В то же время то, что написал Бхактивинод Тхакур, в большей степени предназначено для обусловленных душ, то есть он писал это в настроении обусловленной души. Он совершил это для блага обусловленных душ. Нароттам Дас Тхакур явился в этот мир после ухода Махапрабху, примерно в 1534 году, а проповедовать он начал во второй половине XVI столетия.

#00:04:38#

У него было два спутника, два хороших друга, таких как Шринивас Ачарья Прабху и Шьямананда Прабху. Шринивас Ачарья Прабху написал «Шри Шад-Госвами-аштакам», которую мы каждое утро читаем, — молитву, посвященную шести Госвами. Вот эти три личности пришли во Вриндаван, чтобы получить наставления Шри Дживы Госвами и под его руководством служить. Тогда Шри Джива Госвами стоял во главе сампрадаи, он был сыном одного из трех братьев, которые возглавляли ее. Джива Госвами на тот момент поддерживал поток сознания Кришны, который принесли в этот мир Рупа и Санатана Госвами. Когда они оставили этот мир, они оставили Дживу возглавляющим сампрадаю. Поэтому Шьямананда Прабху, Нароттам Дас Тхакур и Шринивас Ачарья пришли во Вриндаван, чтобы учиться у Дживы Госвами.

#00:06:20#

Всю [духовную] литературу, все священные писания, которые составили Госвами, они принесли из Вриндавана в Бенгалию, таким образом вернув достояние Бенгалии. Они разделились. У каждого из них была своя зона проповеди. Например, Нароттам Дас Тхакур взял Восточную Бенгалию. Они распространяли сознание Кришны по этим территориям, по всей Бенгалии, у каждого из них была своя область, и, можно сказать, там они были ачарьями. Каждый из них давал посвящения и учил сознанию Кришны. У них были тысячи последователей. Нароттам Дас Тхакур на самом деле совершил нечто непостижимое, невероятное. Это было одним из самых значительных событий в традиции гаудия-вайшнавизма. Место, где это произошло, называлось Кхетури-грам, одно из поселений в Бенгалии. Там Нароттам Дас Тхакур решил провести фестиваль. И он пригласил каждого, с кем соприкасался. Всех, кого можно было пригласить, он пригласил.

#00:08:27#

Преданные из Вриндавана, из других священных мест [стали гостями этого вайшнавского фестиваля]. Все приглашения были разосланы преданным за два года до того, как начался фестиваль. В те времена все ходили пешком, поэтому [задолго до события] рассылались приглашения, чтобы они могли успеть дойти. Это было очень значительное событие, это было собрание всех вайшнавов западной Бенгалии. Со всех концов Бенгалии сходились вайшнавы на это мероприятие. И первое, что каждый из вайшнавов, пришедших на фестиваль, осознал, это то, что стиль ведения киртана был разный. Они увидели, что все поют по-разному. И тогда Нароттам Дас Тхакур установил определенные стандарты и методы. Не то, чтобы он установил какой-то единый стандарт воспевания киртана, но, по крайней мере, он привел в гармонию разные стили. Во Вриндаване, например, бенгальский стиль [исполнения бхаджанов]. Тот стиль, которому мы следуем в нашем Матхе, это именно тот стиль, который установил сам Нароттам Дас Тхакур, изначальный бенгальский стиль. То есть это ритмы игры на мриданге, мелодии.

#00:10:42#

Каждой мелодии соответствует определенный ритм мриданги. Есть целая система, по которой можно увидеть это. И то, как сегодня поют и играют в Матхе, — начало всего этого положено именно Нароттамом Дасом Тхакуром. Мы очень удачливы, поскольку, стараясь воспевать именно таким образом, как это принято в Матхе, мы находимся под покровительством и под наблюдением Нароттама Даса Тхакура, поскольку он был родоначальником такого стиля. И, может быть, мы не всегда понимаем, о чем мы поем или почему мы поем именно таким образом, но мы получаем милость Нароттама Даса Тхакура. И в этом красота сознания Кришны, в этом его особенность. Не всегда понимая или осознавая смысл того, что мы делаем, мы все равно обретаем благо от этих занятий.

(вторая часть лекции)

Переводчик: Сварупа Дас
Транскрипцию выполнил Ачьюта Кришна Дас
Редактор: Традиш Дас




←  Dive Deep into Reality with Bhakti Sudhir Goswami11 May, 2020. INFINITI Media ·• Архив новостей •· «Традиции киртана в Шри Чайтанья Сарасват Матхе» (часть 2). Садху Прия Прабху. 30 августа 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 7.7 МБ)

Russian

Садху Прия Прабху 

Традиции киртана в Шри Чайтанья Сарасват Матхе
(часть 1)

(30 августа 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург)

 

Вчера Мадхав Махарадж попросил объяснить некоторые идеи по поводу киртана. Сейчас мы рассмотрим основные моменты. Первый вопрос, который он задал, это: на какие мотивы поются [песни] в дневное время, в утреннее время? Как они связаны с настроением преданности поющих? Почему именно такой мотив? Конечно, первое, что мы можем понять, это то, что киртан связан с понятием подлинной преданности. Мы также должны помнить, что для того, чтобы прогрессировать духовно, мы всегда должны находиться под покровительством Гуру. Все виды и методы [духовного пения], все мелодии, которые используются в киртане, все это дано нашими ачарьями.

#00:02:04#

Последнюю песню, которую мы спели, написал Шрила Нароттам Дас Тхакур. Именно эта личность была ключевой фигурой в становлении киртана, в развитии разных мелодий, вайшнавских музыкальных инструментов. 80% всех песен, которые мы поем, написаны двумя личностями: Бхактивинодом Тхакуром и Нароттамом Дасом Тхакуром. Шрила Гурудев объяснял, что почти все композиции, почти все песни, которые написаны Шрилой Нароттамом Дасом Тхакуром, написаны с плана освобождения, то есть с уровня освобожденной души. В то же время то, что написал Бхактивинод Тхакур, в большей степени предназначено для обусловленных душ, то есть он писал это в настроении обусловленной души. Он совершил это для блага обусловленных душ. Нароттам Дас Тхакур явился в этот мир после ухода Махапрабху, примерно в 1534 году, а проповедовать он начал во второй половине XVI столетия.

#00:04:38#

У него было два спутника, два хороших друга, таких как Шринивас Ачарья Прабху и Шьямананда Прабху. Шринивас Ачарья Прабху написал «Шри Шад-Госвами-аштакам», которую мы каждое утро читаем, — молитву, посвященную шести Госвами. Вот эти три личности пришли во Вриндаван, чтобы получить наставления Шри Дживы Госвами и под его руководством служить. Тогда Шри Джива Госвами стоял во главе сампрадаи, он был сыном одного из трех братьев, которые возглавляли ее. Джива Госвами на тот момент поддерживал поток сознания Кришны, который принесли в этот мир Рупа и Санатана Госвами. Когда они оставили этот мир, они оставили Дживу возглавляющим сампрадаю. Поэтому Шьямананда Прабху, Нароттам Дас Тхакур и Шринивас Ачарья пришли во Вриндаван, чтобы учиться у Дживы Госвами.

#00:06:20#

Всю [духовную] литературу, все священные писания, которые составили Госвами, они принесли из Вриндавана в Бенгалию, таким образом вернув достояние Бенгалии. Они разделились. У каждого из них была своя зона проповеди. Например, Нароттам Дас Тхакур взял Восточную Бенгалию. Они распространяли сознание Кришны по этим территориям, по всей Бенгалии, у каждого из них была своя область, и, можно сказать, там они были ачарьями. Каждый из них давал посвящения и учил сознанию Кришны. У них были тысячи последователей. Нароттам Дас Тхакур на самом деле совершил нечто непостижимое, невероятное. Это было одним из самых значительных событий в традиции гаудия-вайшнавизма. Место, где это произошло, называлось Кхетури-грам, одно из поселений в Бенгалии. Там Нароттам Дас Тхакур решил провести фестиваль. И он пригласил каждого, с кем соприкасался. Всех, кого можно было пригласить, он пригласил.

#00:08:27#

Преданные из Вриндавана, из других священных мест [стали гостями этого вайшнавского фестиваля]. Все приглашения были разосланы преданным за два года до того, как начался фестиваль. В те времена все ходили пешком, поэтому [задолго до события] рассылались приглашения, чтобы они могли успеть дойти. Это было очень значительное событие, это было собрание всех вайшнавов западной Бенгалии. Со всех концов Бенгалии сходились вайшнавы на это мероприятие. И первое, что каждый из вайшнавов, пришедших на фестиваль, осознал, это то, что стиль ведения киртана был разный. Они увидели, что все поют по-разному. И тогда Нароттам Дас Тхакур установил определенные стандарты и методы. Не то, чтобы он установил какой-то единый стандарт воспевания киртана, но, по крайней мере, он привел в гармонию разные стили. Во Вриндаване, например, бенгальский стиль [исполнения бхаджанов]. Тот стиль, которому мы следуем в нашем Матхе, это именно тот стиль, который установил сам Нароттам Дас Тхакур, изначальный бенгальский стиль. То есть это ритмы игры на мриданге, мелодии.

#00:10:42#

Каждой мелодии соответствует определенный ритм мриданги. Есть целая система, по которой можно увидеть это. И то, как сегодня поют и играют в Матхе, — начало всего этого положено именно Нароттамом Дасом Тхакуром. Мы очень удачливы, поскольку, стараясь воспевать именно таким образом, как это принято в Матхе, мы находимся под покровительством и под наблюдением Нароттама Даса Тхакура, поскольку он был родоначальником такого стиля. И, может быть, мы не всегда понимаем, о чем мы поем или почему мы поем именно таким образом, но мы получаем милость Нароттама Даса Тхакура. И в этом красота сознания Кришны, в этом его особенность. Не всегда понимая или осознавая смысл того, что мы делаем, мы все равно обретаем благо от этих занятий.

(вторая часть лекции)

Переводчик: Сварупа Дас
Транскрипцию выполнил Ачьюта Кришна Дас
Редактор: Традиш Дас


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования