«Наше устремление — бхакти» (на русском и английском языках). Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 29 января 2009 года. Калькутта, Индия

Oṁ Viṣṇupа̄d
Śrīla Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswāmī Mahārāj

Our Aim is Bhakti

29 January 2009
Kolkata, India


This is season change time and this year season not come. It is winter and too much garment I have but one garment I cannot use. Only this for protect, not for warmth.

Mahānanda Prabhu: Young Rāja Rām is very happy with his name, Gurudev.

Śrīla Govinda Mahārāj: Very good. Famous song in his name in India, raghupati raghava rāja rāma, patita-pāvana sītā rāma. Ha ha. [Young boy runs up to Gurudev and Gurudev pats his head sweetly.] Very good! Our new generation is very very glorious. I am seeing all the young group is very enthusiastic doing many things. But now Gaura-purṇimā coming and so many devotees are coming from outside. Here is space also very short. It is actually transit station. Come to stay to three days, then go to Nabadwīp. Then space will be harmonize. But devotee have much love for me, then they wants to stay with me. And actually I have no room but, some way. Nityānanda Prabhu’s birthplace in birthday I wants to go but which way it will be possible I do not know. Not possible any way I am thinking. It also necessary to see what happen there, what done there. I am from here only instructing, “Do this, do that, do that.” But what they done, I think so done very good. Not so many room, 32 rooms there. Good, 32 small flat, room inside there bathroom, little kitchen. Do anything, do for the devotee, and Kṛṣṇa will be happy.

mad-bhaktānā cha ye bhaktās
te me bhakta-tamā matā

ye me bhakta-janā pārtha
na me bhaktāś cha te janā

“Who is thinking, ‘I am a devotee,’ really I am not considering as devotee him. But who is devotee of My devotee, I consider he is the best devotee.”

Then service is our life. Guru Mahārāj from my childhood that training given, “Serve to the Vaiṣṇava, give your service and without enviousness.” Enviousness is very bad. “You are doing much good for me, I must consider you are greater than my job doing.” Not to be envious. Āchāryya Mahārāj doing so much. I cannot do. I am praising him. I am not abusing.

But when you will do something, something wrong right must be, something wrong something right must be because we are not complete wise. “To err is human,” Guru Mahārāj told in his article. But everything, everybody, wants to be full. Trying, trying with heart and soul [charasmatic hand/head movement].

How is Sureśwarī dd?

Sureśwarī dd: Good, Gurudev.

Śrīla Govinda Mahārāj: One exclusive channel you have taken. But that is very very finest realization there. Very very finest. One is dark, one is lighten world. Dark world is māyā. Śrīla Prabhupād Back to Godhead heading given some light and some...

Śrutaśravā Prabhu: “Godhead is light, nescience is darkness.”

Śrīla Govinda Mahārāj: The Godhead is light, that light, really will be lightened to me when I am fully surrendered. This is fact. One thing always giving me super happiness, if I am asking to Yudhamanya Prabhu, “Prabhu do this or do that.” “You want?” Then happen. Like that. No other question. “You want or not?” This is our target.

āśliya vā pāda-ratā pinaṣṭu mām
adarśanān marma-hatā
karotu vā
yathā tathā vā vidadhātu lampa
a-nāthas tu sa eva nāpara2

“He can do anything and everything. He have right. But I am always His servitor’s servitor’s servitor. I have no other [idea, ego?].”

That is my right. I can remove Baladev sometimes from His chair! This given in Bhakti- rasāmta-sindhu. “Baladev you sit there! I am cleaning Your chair.” [Laughter]. Like this. Who is translating Rasāmta-sindhu, Rām Gopāl Vidyābhūṣaṇa. He cannot understand, Baladev will be removed by force? Guru Mahārāj said, “Yes! If necessary for making more decorated to His chair His servitor can say it.” This is fact. Fundamental basis of our exclusive line must be realize more and more. Little realization cannot give satisfaction, must be realize more and more. And it will come from the creation to demolition. But creation where started, destruction [must, last? 16:10] be finished is there happening. [Tat abhimān?]. Abhimān mane ego, ego not that is proper.

Śrutaśravā Prabhu: Pride?

Śrīla Govinda Mahārāj: Anyhow, we simply try to understand creation. Then we can feel our line, nowhere any other process. But Lord Śiva you see, he is in the middle, he is controlling all creation's situation. And Kṛṣṇa, He is the creator. It is a very high thought. You maybe understand or not.

Anyhow, our line finally gone to the Rūpa Goswāmī. That means so may devotee of Mahāprabhu in the time of Mahāprabhu, everyone respected, everyone worshipped. But Mahāprabhu recognize to Rūpa Goswāmī. And Mahāprabhu Himself told, “I have given everything to him and from that reservoir you can take [that?].” And Rūpa Goswāmī Prabhu fully ecstatic mood given us that madhura-rasa. It is very very miracle to us but come by the grace of Mahāprabhu. Mahāprabhu Himself shown,

śrī-rādhāyā praaya-mahimā kīdśo vānayaivā-
svādyo yenādbhuta-madhurimā kīd
śo vā madīya
chāsyā mad-anubhavata kīdśa veti lobhāt
hya samajani śachī-garbha-sindhau harīndu3

And another śloka if you follow that also, style like that.

vaikuṇṭhāj janito varā madhu-purī…4

Janito varā mane creation, there also. What creation? [Part?], Lord Kṛṣṇa is aja, He have no birth, no death. But when He is taking līlāyāLīlāyā what English?

Śrutaśravā Prabhu: Pastimes.

Śrīla Govinda Mahārāj: Birth, born baby in Mathurā, name Mother Devakī. That is the best, that is better than Vaikuṇṭha.

vaikuṇṭhāj janito varā madhu-purī…

Then creation dancing.

…tatrāpi rāsotsavād
ndārayam udāra-pāi-ramaāt tatrāpi govardhana
ṇḍam ihāpi gokula-pate premāmtāplāvanāt
kuryād asya virājato giri-ta
e sevā vivekī na ka

Then necessary to search inside something what we do not know. But powerful jewel is there, we, through our sādhana, that is Nām-sakīrttan sādhana, no other sādhana. Mantram bhur bhuvasya tat savitur…”, that mantram taking us up to brahma-loka generally. But Guru Mahārāj’s explanation is another way given. He is the supreme commentator no doubt. He is controlling whole Scriptural note within one word, akhila-rasāmta-mūrti5.

Akhila-rasāmta-mūrti, rasa! Rasa five kind of principle style and seven kind of general style, secondary. Śānta, dāsya, sakhya, vātsalya, madhura, this five. And, hāsya, adbhuta, vīra, karua, raudra, bībhatsa, bhaya6. Seven. But all controlled by one [thought?]. And they are playing each other with happily kissing! We have seen a pot, baby fish and so may baby fish inside pot and they are playing inside there. Like that. Why there? Why we know. I am asking why but why we know because,

āhāra-nidrā-bhaya-maithuna cha…7

This four we are captured with this four, mane eating, sleeping, fearing, enjoying, this kind of mood always with us. But we not search anywhere. When time and fortune favorably come to us we can inquire, we can research that. And our research going to madhura-rasa. Akhila-rasāmta, so many rasa but all rasa merge into madhura-rasa. And it is miracle, all Scriptures said like that! All Scriptures aid that. Vedānta-darśan composed by Vedavyās, he also wrote,

athāto brahma jijñhāsā8

Then second sūtram,

janmādy asya yata9


raso vai saḥ…10

“He is creator of all creation with sweetness.”

raso vai saḥ…

And Śrīmad Bhāgavata started from rasa.

raso vai saḥ…

nigama-kalpa-taror galita phala
śuka-mukhād am
pibata bhāgavata
rasam ālaya
muhur aho rasikā bhuvi bhāvukā

Ālayam means here until death you will try to taste and again and again it will be tasteful to you. And it is very truth! Śrīmad Bhagavad-gītā I read many times many where, but every time new meanings coming and new means other meanings not suppressed, other meanings overflowing! This way coming meanings. Very good.

And Mahāprabhu shown last life’s style position can go up to where? Where Chāṇḍī Dās, that position. Chāṇḍī Dās not brāhmaa, he is brāhmaa but his job was more than worst, more than worst of śūdra. Everywhere this type of expose, explanation given in the Scriptures but supremely glorious rasa, and madhura-rasa. Kavirāj Goswāmī said,

ākāśādi gua yena para para bhūte
eka-dui-tina-chāri krame pa
ñcha pthivīte12

Ākāśa, [vātāśa, agni?], jala, i, they all the qualities within the madhura-rasa. Sarva‑rasa samāhāra, Guru Mahārāj’s English, “Emporium of all rasa.” But not to be misguided, not to be misguide, not to be misguided; not to misuse, not misuse, not to misuse. Everything do, do for Kṛṣṇa. Not do for you. Very heavy thought. I am hungry and one cucumber given to me, I shall think it is for Kṛṣṇa I am eating. Very difficulty! But it will be senses, one time I remember meditation, I am doing few times meditation. Through meditation I wants to be cool. Hot day, then I stayed [makes a meditation posture with hands, face, torso] and thinking Badrinārāyaṇa. There is coolness, and that feelings I have. Many times I went there, then I am thinking I am in Badrinārāyaṇa [ketra?]. Gradually my body become cold and mind become cold, everything become cool. I was surprise, “What is this! Its possible!?” Then I asked to Guru Mahārāj, “This happen Mahārāj, what happened Mahārāj?” Guru Mahārāj said, “Yes, strong meditation can catch that situation.” Then everything you can do no doubt. But bhakti-yoga they are not telling to do that way. Your normal stepping will be in the bhakti-yoga.

yat karoi yad aśnāsi
yaj juho
i dadāsi yat
yat tapasyasi kaunteya
tat kuru
va mad-arpaam13

Anything you are doing you are doing for Kṛṣṇa. This feelings when will come then you will be fully established in your spiritual platform, service platform. And our devotee section I have seen, I watch, they are much advance with that. They do not know realization which way it is happening. But happen through that through them. It is prove not one time, many time. And I am the evidence. I can say but not saying [hand movement back and forth from heart area]. Then can and possible. For that all the religious sweet people praising our devotee. We are fortunate that we have got anyway relation with Śrīla Guru Mahārāj and continuing. We are not so great paṇḍit or we are not so big practitioner. What we have, five rupees, or five pound or five dollar, we are making business with that five rupees, making business five dollar. We have no difficulty. And I am seeing they are very happy. What can I say more!

Jaya Guru Mahārāj ki jaya!

Jaya Oṁ Viṣṇupad Śrīla Bhakti Rakṣak Śrīdhar Dev-Goswāmī Mahārāj ki jaya!

Śrī Śrī Guru Gaurāṅga Gāndharvvā Govindasundarjīu ki jaya!

Jaya Bhagavān Śrīla Bhakti Siddhānti Saraswatī Goswāmī Ṭhākur ki jaya!

Jaya Nityānanda Prabhu ki jaya!

Jaya Samaveta Vaiṣṇava Vṛnda ki jaya! Samaveta Bhakta Maṇḍala ki jaya!

Haridās Ṭhākur ki jaya!

Harinām Saṅkīrttan ki jaya! Gaura-Premānande!

Kīrttan korben e kī? Kīrttan wants to do?

jaya rādhā mādhava...

Mānasa Kṛṣṇa Dās: jaya gopī-jana-vallabha...hare kṛṣṇa...haribol...jaya dhvāni...

Transcribed and edited by Sripad Bhakti Kamal Tyagi Maharaj



Ом̇ Виш̣н̣упа̄д
Ш́рӣла Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвāмӣ Маха̄ра̄дж

Наше устремление — бхакти

29 января 2009 года
Калькутта, Индия


Сейчас время смены сезона, но новый сезон не наступает. Все еще зима и на мне столько одежды. Это лишь для согрева, не для комфорта.

Махананда Прабху: Юный Раджа Рам очень рад своему имени, Гурудев.

Шрила Говинда Махарадж: Очень хорошо. В Индии есть одна известная песня, где упоминается это имя: рагхупади рагхава раджа рама, патита-павана сита рама. [Смеется. Мальчик бежит к Гурудеву и тот нежно гладит его по голове.] Очень хорошо! Наше новое поколение замечательно. Я вижу, что наша молодежь полна энтузиазма и столько всего делает.

Приближается Гаура-пурнима, и сюда приедет много преданных. Здесь не так много места, здесь лишь транзитная остановка. Приезжайте сюда на три дня, а затем следуйте в Навадвип, и тогда места хватит всем. Преданные питают ко мне большую любовь и поэтому хотят остаться со мной. Но здесь мало места. На день явления Нитьянанды Прабху я бы хотел отправиться в место Его явления, но как это осуществить, я не знаю. Думаю, что это невозможно. Нужно оставаться здесь и смотреть, как и что тут происходит. Отсюда я даю указания: «Сделайте то или другое». Но то, что делают преданные, как мне кажется, очень хорошо. Не так много комнат здесь: тридцать две. Уютные небольшие комнаты с ванной и небольшой кухней внутри. Делайте всё, делайте для преданных — и Кришна будет счастлив.

…мад-бхакта̄на̄м̇ ча йе бхакта̄с
те ме бхакта-тама̄ мата̄х

йе ме бхакта-джана̄х̣ па̄ртха
на ме бхакта̄ш́ ча те джана̄х

«Того, кто думает, что он преданный, Я не считаю преданным. Но тот, кто является преданным Моего преданного, — тот лучший преданный».

Служение — это наша жизнь. Гуру Махарадж наставлял меня с малых лет: «Служи вайшнаву, предлагай служение и делай это без зависти». Зависть — очень плохо. «Ты делаешь столь много хорошего для меня, поэтому я должен ставить тебя выше себя». Не нужно завидовать. Ачарья Махарадж делает так много всего, и я прославляю его.

Когда мы что-то делаем, ошибки неизбежны: иногда что-то мы делаем хорошо, иногда — неверно. Мы несовершенны. «Ошибаться свойственно человеку», — так писал Гуру Махарадж в своих статьях. Но каждый из нас стремится к внутренней полноте. Мы пытаемся всем сердцем и душой.

А как поживает Сурешвари Диди?

Сурешвари Диди: Все хорошо, Гурудев.

Шрила Говинда Махарадж: Мы подключились к эксклюзивному каналу, который несет в себе самое возвышенное понимание. Есть мир тьмы и мир света. Темная сторона — это майя. Шрила Прабхупада в своем журнале «Назад к Богу» раздавал людям свет…

Шруташрава Прабху: «Личность Бога — это свет, а неведенье — тьма».

Шрила Говинда Махарадж: Господь — это свет, и этот свет будет дарован мне, когда я всецело предамся. Это факт. Один момент всегда делает меня очень счастливым. Если, например, я попрошу Юдхаманью Прабху: «Сделай это или то», — он непременно сделает. Такова наша цель.

а̄ш́лиш̣йа ва̄ па̄да-рата̄м̇ пинаш̣т̣у ма̄м
адарш́ана̄н марма-хата̄м̇ кароту ва̄
йатха̄ татха̄ ва̄ видатха̄ту лампат̣о
мат-пра̄н̣а-на̄тхас ту са эва напа̄рах̣

«Он может сделать что угодно, может поступить, как хочет — это Его право. Я всегда остаюсь слугой слуги Его слуги. И мне не нужно ничего иного».

Таково мое право. Можно иногда попросить Баладеву удалиться с Его кресла! Об этом сказано в «Бхакти-расамрита-синдху». «Баладева, Ты сидишь в кресле, но мне нужно почистить его». [Смеется.] Таким образом. Тот, кто переводил «Расамрита‑синдху», Рам Гопал Видьябхушан, не мог понять, как можно вынудить Баладеву покинуть Его кресло. Но Гуру Махарадж говорил: «Да, если нужно украсить Его кресло, то Его слуга может сказать подобное». Это факт. Нужно углубляться в фундаментальные основы нашей линии. Поверхностное понимание не даст нам удовлетворения, нужно углубляться в суть. Все развивается от сотворения к разрушению. Там, где произошло сотворение, непременно все завершится разрушением. Абхиман, сильное эго, — наш враг.

Шруташрава Прабху: Гордыня?

Шрила Говинда Махарадж: Мы лишь пытаемся понять сотворение. Тогда мы сможем почувствовать нашу линию. Но у Господа Шивы промежуточная позиция, он управляет всем процессом сотворения. А Кришна является создателем всего. Это очень возвышенно, понимаем мы это или нет.

Так или иначе, наша линия пришла к Рупе Госвами. Во времена Махапрабху каждый поклонялся Махапрабху и почитал Его. Но Махапрабху обратил взор на Рупу Госвами и лично сказал: «Я дал ему все, и из этого источника вы можете черпать». И Рупа Госвами в полном экстатическом настроении преподносит нам мадхура‑расу. Это высочайшее чудо для нас, данное по милости Махапрабху. Сам Махапрабху показал:

ш́рӣ-ра̄дха̄йа̄х̣ пран̣айа-махима̄ кӣдр̣шо ва̄найаива̄-
сва̄дйо йена̄дбхута-мадхурима̄ к
ӣдр̣ш́о ва̄ мадӣйах̣
саукхйам̇ ча̄сйа̄ мад-анубхаватах
̣ кӣдр̣ш́ам̇ вети лобха̄т
̣хйах̣ самаджани ш́ачӣ-гарбха-синдхау харӣндух̣16

Есть еще одна шлока:

ваикун̣т̣ха̄дж джанито вара̄ мадху-пурӣ…17

Джанито вара̄ означает «творение», «рождение». Какого рода? Господь Кришна не претерпевает рождения и смерть, Он — аджа. Но когда Он желает явить Свои лилайа… Как будет лилайа на английском?

Шруташрава Прабху: Игры.

Шрила Говинда Махарадж: Он рождается подобно младенцу у матери Деваки. Это выше, чем уровень Вайкунтхи.

ваикун̣т̣ха̄дж джанито вара̄ мадху-пурӣ…

И тогда все творение танцует.

татра̄пи ра̄сотсава̄д
̣нда̄ран̣йам уда̄ра-па̄н̣и-раман̣а̄т татра̄пи говардханах̣
̣д̣ам иха̄пи гокула-патех̣ према̄мр̣та̄пла̄вана̄т
курйа̄д асйа вира̄джато гири-тат
̣е сева̄м̇ вивекӣ на ках̣

Необходимо отправиться на поиск непознанного. Там сокрыты великие сокровища, достижимые через нашу сāдхану — нāма‑санкӣртана сāдхану, и ни какую иную. Мантрам «бхур бхувасйа тат савитур…» — эта мантра в целом возвышает нас до уровня Брахма-локи. Но Гуру Махарадж в своих пояснениях открыл иное понимание. Без сомнений он — высочайший комментатор гаятри. Он пояснил, что все писания подчиняются принципу, содержащемуся в одном слове «акхила‑раса̄мр̣та‑мӯртих̣»18.

Акхила-раса̄мр̣та-мӯртих̣, раса! Известны пять основных видов расы: ш́анта, дāсйа, сакхйа, вāтсалйа и мадхурйа. Существуют также и семь дополнительных: хāсйа, адбхута, вӣра, карун̣а, раудра, бӣбхатса и бхайа19. Семь. Но все они подчиняются единственной расе. И все они очень сладостно взаимодействуют друг с другом. Вы, наверное, видели, как маленькие рыбки играют друг с другом в аквариуме. Подобным образом. Почему мы здесь?

а̄ха̄ра-нидра̄-бхайа-маитхунам̇ ча…20

Мы поглощены этими четырьмя видами деятельности: еда, сон, наслаждение, защита или боязнь. Эти состояния всегда присущи нам, и мы не ищем ничего иного. Но когда приходит время, когда нисходит благая удача, мы можем вопрошать, можем стремиться [к Высшему]. И тогда наш поиск обращается на мадхура‑расу. Акхила‑расамрита, Океан расы, но все расы сливаются в мадхура‑расу. И это нечто чудесное, все писания утверждают это! В своем произведении «Веданта‑даршан» Ведавьяса говорит также:

атха̄то брахма-джигйа̄са̄21

Затем вторая сӯтра:

джанма̄дй асйа йатах̣22


расо ваи сах̣…23

«Он любящий Творец всего мироздания».

расо ваи сах̣…

«Ш́рӣмад‑Бхāгаватам» начинает повествование с расы.

расо ваи сах̣…

нигама-калпа-тарор галитам̇ пхалам̇
ш́ука-мукха̄д амр
пибата бха̄гаватам̇ расам а̄лайам̇
мухур ахо расика̄ бхуви бха̄вука̄х̣

Āлайам означает, что до самой смерти это будет сладостным, снова и снова. Это чистая правда. Я читал Ш́рӣмад Бхагавад‑гӣту множество раз, и каждый раз все новые и новые смыслы открывались мне, переполняли, словно поток!

Махапрабху показал, что даже вопреки незначительному положению в этом мире человек может достичь высочайшего. Какое положение занимал Чандидас? Он не был брахманом, точнее он был им, но его занятие было одним из наименее достойных, даже более низким, чем деятельность шудры. Это поясняют писания. Наивысшей сладостной расой является мадхура‑раса. Кавирадж Госвами говорит:

а̄ка̄ш́а̄ди гун̣а йена пара пара бхӯте
эка-дуи-тина-ча̄ри краме па
н̃ча пр̣тхивӣте25

Āкāш́а, [вāтāш́а, агни?], джала, мāт̣и — все это качества мадхура‑расы. Сарва‑раса самахара. Как выражается Гуру Махарадж, «вместилище расы». Но мы не должны быть обмануты. Что бы мы ни делали, нужно делать для Кришны — не для себя. Это нелегко понять. Если я голоден и мне достался огурец, то я должен рассуждать, что съем его в качестве служения Кришне. Это сложно, но в этом есть смысл.

Несколько раз я пробовал медитировать. Припоминаю один случай, когда при помощи медитации я хотел ощутить прохладу в жаркий день. Тогда я начал думать о Бадринараяне. Там прохладно, и я также обрел ощущение прохлады. Я был там множество раз, и я начал представлять, будто нахожусь там, в Бадринараяна‑кшетре. Постепенно мое тело остудилось. Я был удивлен тому, что это возможно, и сказал об этом Гуру Махараджу. Он ответил: «Да, сосредоточенной медитацией вполне можно добиться этого». Так можно многое сделать. Но это не путь бхакти‑йоги. Наше устремление — это бхакти.

йат карош̣и йад аш́на̄си
йадж джухош̣и дада̄си йат
йат тапасйаси каунтейа
тат куруш̣ва мад-арпан̣ам26

Чем бы мы ни занимались, мы делаем это для Кришны. Когда такое чувство придет к нам, это будет означать, что мы утвердились на духовной платформе, на платформе служения. И я вижу наших преданных, они очень преуспевают в этом. Они, быть может, и не осознают этого, но через служение это пришло к ним. Я постоянно являюсь свидетелем этого. Возможно, я не так часто говорю об этом, но благочестивые люди прославляют наших преданных.

Мы очень счастливы, что получили некоторую связь со Шрилой Гуру Махараджем и продолжаем свой путь. Мы не какие-то великие пандиты и не преуспевающие практикующие. Если у нас есть пять рупий, пять фунтов или долларов, мы делаем свой бизнес с этими пятью долларами — нет проблем. И я вижу, что преданные счастливы. Что еще сказать!

[джая дхвани, бхаджаны, киртан]

Переводчик: Кришна Чайтанья Дас
Редакторы: Аннапурна Деви Даси,
Нимая Прия Деви Даси, Традиш Дас


1 The whole sloka: ye me bhakta-janāḥ pārtha / na me bhaktāś cha te janāḥ / mad-bhaktānāṁ cha ye bhaktās / te me bhakta-tamā matāḥ. ye—those who; me—My; bhakta-janāḥ—devotees; pārtha—O Pārtha; na—not; me—My; bhaktāḥ—devotees; cha—and; te—those; janāḥ—persons; mat-bhaktānām—of My devotees; cha—certainly; ye—those who; bhaktāḥ—devotees; te—such persons; me—My; bhakta-tamāḥ—most advanced devotees; matāḥ—that is My opinion. TRANSLATION. “[Lord Kṛṣṇa told Arjuna:] ‘Those who are My direct devotees are actually not My devotees, but those who are the devotees of My servant are factually My devotees.’” (Śrī Chaitanya-charitāmṛta, Madhya-līlā, 11.28; Laghu-bhāgavatāmṛta, 2.6).

2 āśliṣya—embracing with great pleasure; —or; pāda-ratām—who have fallen at the lotus feet; pinaṣṭu—let Him trample; mām—Me; adarśanāt—by not being visible; marma-hatām—brokenhearted; karotu—let Him make; —or; yathā—as (He likes); tathā—so; —or; vidadhātu—let Him do; lampaṭaḥ—a debauchee, who mixes with other women; mat-prāṇa-nāthaḥ—the Lord of My life; tu—but; saḥ—He; eva—only; na aparaḥ—not anyone else. TRANSLATION. “Let Kṛṣṇa tightly embrace this maidservant who has fallen at His lotus feet, or let Him trample Me or break My heart by never being visible to Me. He is a debauchee, after all, and can do whatever He likes, but still He alone, and no one else, is the worshipable Lord of My heart.” (Śrī Śikṣāṣṭakam, 8).

3 śrī-rādhāyāḥ—of Śrīmatī Rādhārāṇī; praṇaya-mahimā—the greatness of the love; kīdṛśaḥ—of what kind; —or; anayā—by this one (Rādhā); eva—alone; āsvādyaḥ—to be relished; yena—by that love; adbhuta-madhurimā—the wonderful sweetness; kīdṛśaḥ—of what kind; —or; madīyaḥ—of Me; saukhyam—the happiness; cha—and; asyāḥ—Her; mat-anubhavataḥ—from realization of My sweetness; kīdṛśam—of what kind; —or; iti—thus; lobhāt—from the desire; tat—Her; bhāva-āḍhyaḥ—richly endowed with emotions; samajani—took birth; Śachī-garbha—of the womb of Śrīmatī Śachī-devī; sindhau—in the ocean; hari—Lord Kṛṣṇa; induḥ—like the moon. TRANSLATION. “Desiring to understand the glory of Rādhārāṇī’s love, the wonderful qualities in Him that She alone relishes through Her love, and the happiness She feels when She realizes the sweetness of His love, the Supreme Lord Hari, richly endowed with Her emotions, appeared from the womb of Śrīmatī Śachī-devī, as the moon appeared from the ocean.” (Śrī Chaitanya-charitāmṛta, Ādi-līlā, 1.6).

4 The whole sloka: vaikuṇṭhāj janito varā madhu-purī tatrāpi rāsotsavād / vṛndāraṇyam udāra-pāṇi-ramaṇāt tatrāpi govardhanaḥ / rādhā-kuṇḍam ihāpi gokula-pateḥ premāmṛtāplāvanāt / kuryād asya virājato giri-taṭe sevāṁ vivekī na kaḥ. vaikuṇṭhāt—than Vaikuṇṭha, the spiritual world; janitaḥ—because of birth; varā—better; madhu-purī—the transcendental city known as Mathurā; tatra api—superior to that; rāsa-utsavāt—because of the performance of the rāsa-līlā; vṛndā-araṇyam—the forest of Vṛndāvana; udāra-pāṇi—of Lord Kṛṣṇa; ramaṇāt—because of various kinds of loving pastimes; tatra api—superior to that; govardhanaḥ—Govardhana Hill; rādhā-kuṇḍam—a place called Rādhā-kuṇḍa; iha api—superior to this; gokula-pateḥ—of Kṛṣṇa, the master of Gokula; prema-amṛta—with the nectar of divine love; āplāvanāt—because of being overflooded; kuryāt—would do; asya—of this (Rādhā-kuṇḍa); virājataḥ—situated; giri-taṭe—at the foot of Govardhana Hill; sevām—service; vivekī—who is intelligent; na—not; kaḥ—who. TRANSLATION. “The holy place known as Mathurā is spiritually superior to Vaikuṇṭha, the transcendental world, because the Lord appeared there. Superior to Mathurā-Purī is the transcendental forest of Vṛndāvana because of Kṛṣṇa’s rāsa-līlā pastimes. And superior to the forest of Vṛndāvana is Govardhana Hill, for it was raised by the divine hand of Śrī Kṛṣṇa and was the site of His various loving pastimes. And, above all, the superexcellent Śrī Rādhā-kuṇḍa stands supreme, for it is overflooded with the ambrosial nectarean prema of the Lord of Gokula, Śrī Kṛṣṇa. Where, then, is that intelligent person who is unwilling to serve this divine Rādhā-kuṇḍa, which is situated at the foot of Govardhana Hill?” (Upadeśāmṛta, 9).

5 The whole sloka: akhila-rasāmṛta-mūrtiḥ / prasṛmara-ruchi-ruddha-tārakā-pāliḥ / kalita-śyāmā-lalito / rādhā-preyān vidhur jayati. akhila-rasa-amṛta-mūrtiḥ—the reservoir of all pleasure, in which exist all the mellows of devotional service, namely śānta, dāsya, sakhya, vātsalya and mādhurya; prasṛmara—spreading forth; ruchi—by His bodily luster; ruddha—who has subjugated; tārakā—the gopī named Tārakā; pāliḥ—the gopī named Pāli; kalita—who has absorbed the minds of; śyāmā—the gopī named Śyāmā; lalitaḥ—and the gopī named Lalitā; rādhā-preyān—dearmost to Śrīmatī Rādhārāṇī; vidhuḥ—Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead; jayati—all glories to. TRANSLATION. “Let Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, be glorified! By virtue of His expanding attractive features, He subjugated the gopīs named Tārakā and Pāli and absorbed the minds of Śyāmā and Lalitā. He is the most attractive lover of Śrīmatī Rādhārāṇī and is the reservoir of pleasure for devotees in all transcendental mellows.” (Śrī Chaitanya-charitāmṛta, Madhya-līlā, 8.142, Bhakti-rasāmṛta-sindhu, 1.1.1).

6 The whole sloka: hāsya, adbhuta, vīra, karuṇa, raudra, bībhatsa, bhaya / pañcha-vidha-bhakte gauṇa sapta-rasa haya. hāsya—laughter; adbhuta—wonder; vīra—chivalry; karuṇa—pathetic feeling; raudra—anger; bībhatsa—disaster; bhaya—fearfulness; pañcha-vidha-bhakte—in five kinds of devotees; gauṇa—indirect; sapta-rasa—seven kinds of mellows; haya—there are. TRANSLATION. “In addition to the five direct mellows, there are seven indirect mellows, known as laughter, wonder, chivalry, compassion, anger, disaster and fear.” (Śrī Chaitanya-charitāmṛta, Madhya-līlā, 19.187).

7 The whole sloka: āhāra-nidrā-bhaya-maithunaṁ cha / sāmānyam etat paśubhir narāṇām / dharmo hi teṣām adhiko viśeṣo / dharmeṇa hīnāḥ paśubhiḥ samānāḥ. āhāra—eating; nidrā—sleeping; bhaya—fearing; maithunam cha—and sex life; sāmānyam—in common; etat—this group of activities; paśubhiḥ—with the animals; narāṇām—of the men; dharmaḥ—spiritual life; hi—indeed; teṣām—of them; adhikaḥ—the better thing; viśeṣaḥ—the special property; dharmeṇa—spiritual life; hīnāḥ—without; paśubhiḥ—with the animals; samānāḥ—on the same platform. TRANSLATION. “Both animals and men share the activities of eating, sleeping, mating and defending. But the special property of the humans is that they are able to engage in spiritual life. Therefore without spiritual life, humans are on the level of animals.” (Hitopadeśa).

8 atha—now; ato—therefore; brahma-jijñāsā—inquire into Brahman. [Atha means thus/now/therefore. Ataḥ means hereafter/after this/therefore. Atha means those who have become experienced of this miserable life of this material world. They can inquire.] TRANSLATION. “Now, therefore, one should inquire into Brahman (the Supreme Personality of Godhead).” ALTERNATE TRASLATION. “Now let us begin to inquire about the Supreme Absolute Truth.” (Vedānta-sūtra, 1.1.1).

9 janma-adi—creation, sustenance and destruction; asya—of the manifested universe [that]; yataḥ—from whom. TRANSLATION. “That Brahman (the Supreme Spirit) is he from whom the creation, sustenance and destruction of the manifested universe arises.” (Vedānta Sūtra, 1.1.2).

10 The whole sloka: raso vai saḥ rasaṁ hy evāyaṁ labdhvānandī bhavati. TRANSLATION. “When one understands the Personality of God, the reservoir of pleasure, the embodiment of all spiritual relationships, Kṛṣṇa, he actually becomes transcendentally blissful.” (Taittirīya Upaniṣad, 2.7.1).

11 nigama—the Vedic literatures; kalpa-taroḥ—the desire tree; galitam—fully matured; phalam—fruit; śuka—Śrīla Śukadeva Gosvāmī, the original speaker of Śrīmad-Bhāgavatam; mukhāt—from the lips of; amṛta—nectar; drava—semisolid and soft and therefore easily swallowable; saṁyutam—perfect in all respects; pibata—do relish it; bhāgavatam—the book dealing in the science of the eternal relation with the Lord; rasam—juice (that which is relishable); ālayam—until liberation, or even in a liberated condition; muhuḥ—always; aho—O; rasikāḥ—those who are full in the knowledge of mellows; bhuvi—on the earth; bhāvukāḥ—expert and thoughtful. TRANSLATION. “O expert and thoughtful men, relish Śrīmad-Bhāgavatam, the mature fruit of the desire tree of Vedic literatures. It emanated from the lips of Śrī Śukadeva Gosvāmī. Therefore this fruit has become even more tasteful, although its nectarean juice was already relishable for all, including liberated souls.” (Śrīmad-Bhāgavatam, 1.1.3).

12 ākāśa-ādi—beginning with the sky; guṇa—qualities; yena—as; para para—one after another; bhūte—in the material elements; eka—one; dui—two; tina—three; chāri—four; krame—in this way; pañcha—all five qualities; pṛthivīte—in earth. TRANSLATION. “All the material qualities evolve one after another in the material elements, beginning from ether. By gradual evolution, first one quality develops, then two qualities develop, then three and four, until all five qualities are found in earth.” (Śrī Chaitanya-charitāmṛta, Madhya-līlā, 19.233).

13 yat—whatever; karoṣi—you do; yat—whatever; aśnāsi—you eat; yat—whatever; juhoṣi—you offer; dadāsi—you give away; yat—whatever; yat—whatever; tapasyasi—austerities you perform; kaunteya—O son of Kuntī; tat—that; kuruṣva—do; mat—unto Me; arpaṇam—as an offering. TRANSLATION. “Whatever you do, whatever you eat, whatever you offer or give away, and whatever austerities you perform—do that, O son of Kuntī, as an offering to Me.” (Bhagavad‑gītā, 9.27).

14 «Господь Кришна сказал Арджуне: „Те, кто утверждает, что преданы Мне, на самом деле не служат Мне. Но те, кто преданно служат Моему слуге, действительно являются Моими преданными“» («Ш́рӣ Чаитанйа-чаритāмр̣та», Мадхйа-лӣлā, 11.28, «Лагху-бхāгаватāмр̣та», 2.6).

15 «Сожмет ли Меня Кришна, Мой возлюбленный, в Своих сладостных объятиях или растопчет Меня Своими стопами, или же будет терзать Меня, держась от Меня на расстоянии, при этом радуя Своих возлюбленных, как Он сам того пожелает, все равно лишь Он и никто другой — Господь Моей жизни» («Ш́рӣ Ш́икш̣а̄ш̣т̣акам», 8).

16 «Чтобы постичь величие любви Шримати Радхарани, чтобы познать, какими качествами Шри Кришны наслаждается благодаря Своей любви Она одна, а также чтобы изведать ту радость, которую Она черпает в Его любви, Господь проникся настроением Радхарани и явился в этот мир из лона Шримати Шачидеви, как некогда луна возникла из глубин океана» («Ш́рӣ Чаитанйа-чаритāмр̣та», Āди-лӣлā, 1.6).

17 Шлока полностью: ваикун̣т̣ха̄дж джанито вара̄ мадху-пурӣ татра̄пи ра̄сотсава̄д / вр̣нда̄ран̣йам уда̄ра-па̄н̣и-раман̣а̄т татра̄пи говардханах̣ / ра̄дха̄-кун̣д̣ам иха̄пи гокула-патех̣ према̄мр̣та̄пла̄вана̄т / курйа̄д асйа вира̄джато гири-тат̣е сева̄м̇ вивекӣ на ках̣ — «С духовной точки зрения святое место, называемое Матхурой, выше Вайкунтхи, трансцендентного мира, поскольку там явился Господь. Выше Матхура-пури — трансцендентный лес Вриндавана, потому что в нем проходили игры раса-лилы Кришны. Но холм Говардхана выше Вриндавана, ибо он был поднят божественной рукой Шри Кришны и являлся свидетелем Его разнообразных любовных игр. Однако ничто не сравнится с непревзойденной Шри Радха-кундой, затопленной амброзией и нектаром премы Властелина Гокулы, Шри Кришны. Какой разумный человек, зная это, откажется служить божественной Радха-кунде, расположенной у подножия холма Говардхана?» («Упадеш́āмр̣та», 9).

18 Шлока полностью: акхила-раса̄мр̣та-мӯртих̣ / праср̣мара-ручи-руддха-та̄рака̄-па̄лих̣ / калита-ш́йа̄ма̄-лалито / ра̄дха̄-прейа̄н видхур джайати — «Слава Кришне, Верховной Личности Бога! Своей всевозрастающей красотой Он покорил сердца гопи Тараки и Пали и завладел мыслями Шьямы и Лалиты. Он возлюбленный Шримати Радхарани и неиссякаемый источник наслаждения для преданных во всех трансцендентных расах» («Ш́рӣ Чаитанйа-чаритāмр̣та», Мадхйа-лӣлā, 8.142; «Бхакти-расāмр̣та-синдху», 1.1.1).

19 Шлока полностью: ха̄сйа, адбхута, вӣра, карун̣а, раудра, бӣбхатса, бхайа / пан̃ча-видха-бхакте гаун̣а сапта-раса хайа — «В дополнение к пяти видам непосредственных взаимоотношений существуют семь косвенных: смех, изумление, рыцарство, сострадание, гнев, смятение и страх» («Ш́рӣ Чаитанйа-чаритāмр̣та», Мадхйа-лӣлā, 19.187).

20 Шлока полностью: а̄ха̄ра-нидра̄-бхайа-маитхунам̇ ча / са̄ма̄нйам этат паш́убхир нарāн̣āм / дхармо хи теш̣āм адхико виш́еш̣о / дхармен̣а хӣ̄нāх̣ паш́убхих̣ самāнāх̣ — «Еда, сон, совокупление и самозащита — на этих четырех принципах основана жизнь и людей, и животных. Различие же между ними заключается в том, что люди могут искать Бога, а животные — нет. В этом вся разница. Поэтому человек, не испытывающий потребности искать Бога, ничем не лучше животного» («Хитопадеш́а»).

21 «Поэтому сейчас следует вопрошать о Брахмане». Или «Так давайте же начнем вопрошать о Высшей Абсолютной Истине» («Ведāнта-сӯтра», 1.1.1).

22 «Этот Брахман, Абсолютный Дух, является Тем, Кто является причиной создания, поддержания и разрушения проявленной вселенной» («Ведāнта-сӯтра», 1.1.2).

23 Шлока полностью: расо ваи сах̣, расам̇ хй эва̄йам̇ лабдхва̄нандӣ бхавати — «Когда человек осознает Личность Бога, вместилище всего блаженства, воплощение всего разнообразия духовных отношений, Кришну, он обретает надмирное счастье» («Таиттрийа-упанӣш̣ад», 2.7.1).

24 «О искушенные и вдумчивые люди, вкусите „Ш́рӣмад‑Бхāгаватам“ — зрелый плод древа желаний ведической литературы. Он изошел из уст Шри Шукадевы Госвами, отчего стал еще вкуснее, хотя его нектарный сок и прежде приносил наслаждение всем, включая и освобожденные души» («Ш́рӣмад‑Бхāгаватам», 1.1.3).

25 «В материальных первоэлементах, начиная с эфира, одно за другим проявляются все материальные качества. Вначале есть только одно качество, затем два, три, четыре, пока наконец в стихии земли не проявятся все пять качеств» («Ш́рӣ Чаитанйа-чаритāмр̣та», Мадхйа-лӣлā, 19.233).

26 «О Каунтея, чем бы ты ни занимался: вкушаешь ли ты пищу, жертвуешь чем-либо или приносишь что-либо в дар, совершаешь ли аскезы — совершай всю деятельность как подношение Мне» (Бхагавад‑гӣтā, 9.27).

←  Празднование Вьяса-пуджи Шрилы Говинды Махараджа на субботнем празднике в Лахте. 26 декабря 2015 года ·• Архив новостей •· Дорогие братья и сёстры! Все подношения на Вьяса-пуджу Шрилы Гурудева в этом году выложены на сайте "Любовь и Мудрость" →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация