«Отвергнув все, мы будем хранить верность шраддхе и преданность». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 10 февраля 2007 года. Навадвипа Дхама, Индия



Russian

Отвергнув все, мы будем хранить верность шраддхе и преданность

Вопрос: Иногда мы думаем, что материальный мир и духовный мир далеки друг от друга, но затем нам кажется, что они близки. И как нам распознать, что материально, а что духовно?

Шрила Говинда Махарадж: Да. Если у меня есть соответствующее видение, восприятие, то я могу видеть обе стороны. Но этого восприятия у нас в настоящее время нет. Что бы мы ни делали, все это носит материальный характер. Что бы мы ни видели, наше восприятие материально. Милостью духовного наставника или Господа Кришны ясное чистое восприятие придет ко мне, и тогда я сумею увидеть все духовным. Трансцендентным. Если у меня есть трансцендентное видение, то я буду видеть все трансцендентным, но, если этого видения у меня нет, я воспринимаю все как материальное, обычное.

Это факт. Он столь далек, и Он столь близок. Параматма и атма живут «вместе» или рядом. И так во всем: ачинтья-бхеда-абхеда. Тождество и отличие. Все в моих руках и ничто не в моих руках. Необходимо обрести трансцендентное видение, и тогда восприятие будет адекватным. Такой человек видит присутствие Кришны повсюду — тот, чье видение чисто, трансцендентно. Внутри возникнут чувства, но кто пребывает внутри, я не знаю.

на̄йам а̄тма̄ правачанена лабхйо…

«Верховного Господа не обрести благодаря глубочайшим разъяснениям, проницательному интеллекту или длительному слушанию. Он открывается лишь тому, кого выберет сам. Такой удачливой душе Господь являет Свой божественный облик» («Мундака-упанишада», 3.2.3).

Тот будет обогащен таким видением, у кого есть чистое настроение преданности Господу Кришне. Тот, кто в полной мере предан Кришне, тот обретет такое видение.

Это правда — Он всегда с нами. Этот Чайтанья Сарасват Матх трансцендентен, и этот Чайтанья Сарасват Матх материален. Это видение явится благодаря милости духовного учителя и Кришны. Это одна и та же милость. Если Кришна будет милостив к нам, Он одарит нас вдохновением как Гуру в нашем сердце.

Процитированные шлоки в лекции Шрилы Гурудева:

стха̄вара-джан̇гама декхе, на̄ декхе та̄ра мӯрти
сарватра хайа ниджа иш̣т̣а-дева-спхӯрти

«Маха-бхагавата-вайшнав, великий преданный, видит движущиеся и неподвижные живые существа, однако смотрит не на их временные материальные тела, а везде и во всех проявлениях видит верховного Господа» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.274).

на̄йам а̄тма̄ правачанена лабхйо,
на медхайа̄ на бахуна̄ ш́рутена
йам эваиш̣а вр̣н̣уте тена лабхйас,
тасйаиш̣а а̄тма̄ вивр̣н̣уте танӯм̇ сва̄м

«Верховного Господа не обрести благодаря глубочайшим разъяснениям, проницательному интеллекту или длительному слушанию. Он открывается лишь тому, кого выберет сам. Такой удачливой душе Господь являет Свой божественный облик» («Катха-упанишада», 1.2.23; «Мундака-упанишада», 3.2.3).

кр̣ш̣н̣а йади кр̣па̄ каре кона бха̄гйава̄не
гуру-антарйа̄ми-рӯпе ш́икха̄йа а̄пане

«Кришна пребывает в каждом сердце как чайтья-гуру, внутренний духовный учитель. Его особое расположение к какой-либо удачливой душе выражается в том, что Он лично преподает ей уроки, чтобы она могла совершенствоваться в служении. Он наставляет ее как Сверхдуша изнутри и как духовный учитель снаружи» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.47).

тасма̄т твам уттиш̣т̣ха йаш́о лабхасва,
джитва̄ ш́атрӯн бхун̇кш̣ва ра̄джйам̇ самр̣ддхам
майаиваите нихата̄х̣ пӯрвам эва,
нимитта-ма̄трам̇ бхава савйаса̄чин

«Поэтому воспрянь духом, вступи в битву и обрети славу! Сокруши врагов и насладись процветающим царством. Все эти воины уже убиты Мной, о искусный лучник, — стань же орудием в Моих руках!» (Бхагавад-гита, 11.33).

а̄дау ш́раддха̄ татах̣ са̄дху-сан̇го ’тха бхаджана-крийа̄
тато ’нартха-нивр̣ттих̣ сйа̄ттато ниш̣т̣ха̄ ручи-статах̣

«[Существуют разные стадии проявления премы:] Сначала шраддха, то есть вера; затем садху-санга, или общение со святыми; после этого бхаджана-крия, или духовная практика; затем анартха-нивритти, то есть прекращение оскорблений или устранение препятствий; затем ништха — устойчивость, за которой идет ручи — вкус» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.4.15).

…сакала чха̄д̣ийа̄ бха̄и ш́раддха̄девӣра гун̣а га̄и,
         йа̄н̇ра кр̣па̄ бхакти дите па̄ре

«Давайте, позабыв обо всем, воспевать славу Шраддхи Деви (веры), чьей милостью можно достичь Кришну» (Шрила Бхактивинод Тхакур).

ш́уш́рӯш̣ох̣ ш́раддадха̄насйа,
ва̄судева-катха̄-ручих̣
сйа̄н махат-севайа̄ випра̄х̣,
пун̣йа-тӣртха-ниш̣еван̣а̄т

«О дваждырожденные мудрецы, служить преданным Васудевы, полностью свободным от всех пороков, — величайшее благо. Благодаря этому служению человек обращается к Богу» («Шримад-Бхагаватам», 1.2.16).

тасма̄д гурум̇ прападйета,
джиджн̃а̄сух̣ ш́рейа уттамам
ш́а̄бде паре ча ниш̣н̣а̄там̇,
брахман̣й упаш́ама̄ш́райам

«Поэтому любой человек, серьезно желающий обрести реальное счастье, должен найти истинного духовного учителя и принять у него прибежище, инициацию. Квалификацией подлинного Гуру является то, что он осознал выводы священных писаний и способен убедить других в истинности этих выводов. Таких великих личностей, которые обрели прибежище у Всевышнего, оставив в стороне все материалистичные соображения, следует принять истинными духовными учителями» («Шримад-Бхагаватам», 11.3.21).

тад виддхи пран̣ипа̄тена,
парипраш́нена севайа̄
упадекш̣йанти те джн̃а̄нам̇,
джн̃а̄нинас таттва-дарш́инах̣

«Чтобы постичь истину, вручи себя духовному учителю. Вопрошай его смиренно и служи ему. Осознавшая себя душа может дать тебе знание, ибо она видит истину» (Бхагавад-гита, 4.34).

на тад бха̄сайате сӯрйо
на ш́аш́а̄н̇ко на па̄ваках̣
йад гатва̄ на нивартанте
тад дха̄ма парамам̇ мама

«Мир, где нет нужды в свете солнца, луны и огня, достигнув которого, не возвращаются обратно, — это Моя духовная обитель» (Бхагавад-гита, 15.6).

йа̄нти дева-врата̄ дева̄н
питр̣н йа̄нти питр̣-врата̄х̣
бхӯта̄ни йа̄нти бхӯтеджйа̄
йа̄нти мад-йа̄джино ’пи ма̄м

«Те, кто почитают богов, попадают в миры богов; кто чтит предков, переносятся в мир предков; кто поклоняется духам и приведениям, направляются в мир духов; но те, кто преданы Мне, приходят ко Мне (входят в Мою обитель)» (Бхагавад-гита, 9.25).

йасйа прабха̄ прабхавато джагад-ан̣д̣а-кот̣и-,
кот̣ӣш̣в аш́еш̣а-васудха̄ди-вибхӯти-бхиннам
тад брахма ниш̣калам анантам аш́еш̣а-бхӯтам̇,
говиндам а̄ди-пуруш̣ам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми

«Я поклоняюсь Говинде, предвечному всемогущему Господу. Ослепительное сияние Его божественного тела — это безличный Брахман, абсолютный, всеобъемлющий и беспредельный; в нем проявлены мириады вселенных с бесчисленными планетами, хранящими несметные богатства» («Брахма-самхита, 5.40; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 2.14).

апа̄н̣и-па̄до джавано грахӣта̄
паш́йатй ачакш̣ух̣ са ш́р̣н̣отй акарн̣ах̣
са ветти ведйам̇ на ча тасйа ветта
там а̄хур агрйам пуруш̣ам̇ маха̄нтам̇

«Всевышний не имеет материальных рук или ног, но тем не менее Своими трансцендентными руками Он принимает все, что Ему предлагают, а с помощью Своих трансцендентных ног Он перемещается повсюду. Господь не имеет материальных глаз и ушей, однако Своими трансцендентными глазами Он видит прошлое, настоящее и будущее и слышит все с помощью Своих трансцендентных ушей. Он обладает знанием обо всем сущем, однако никто не узнает Его, пока Он не откроет Себя такому человеку. Просветленные души зовут Его изначальной личностью, великим пурушей, причиной всех причин» («Шветашватара-упанишада», 3.19).

а̄ра̄дхйо бхагава̄н враджеш́а-танайас тад-дха̄ма вр̣нда̄ванам̇,
рамйа̄ ка̄чид упа̄сана̄ враджа-вадхӯ-варген̣а йа̄ калпита̄
ш́рӣмад-бха̄гаватам̇ прама̄н̣ам-амалам̇ према̄ пум-артхо маха̄н,
ш́рӣ-чаитанйа-маха̄прабхор матам идам̇ татра̄дарах̣ нах̣ парах̣

«Высший объект поклонения — Шри Кришна, сын Махараджи Нанды. Враджа-дхама — это Его трансцендентная обитель, столь же почитаемая, как и сам Господь. Наилучший способ поклонения Кришне — тот, которым Ему поклоняются девушки-пастушки Враджи. „Шримад-Бхагаватам“ — высшее авторитетное свидетельство Истины, а кришна-према (чистая любовь к Богу) — это высшая цель жизни» (Шрила Вишванатх Чакраварти Тхакур).

ш́рийах̣ ка̄нта̄х̣ ка̄нтах̣ парама-пуруш̣ах̣ калпа-тараво,
друма̄ бхӯмиш́ чинта̄ман̣и-ган̣а-майи тойам амр̣там,
катха̄ га̄нам̇ на̄т̣йам̇ гаманам апи вам̇ш́ӣ прийа-сакхи,
чид-а̄нандам̇ джйотих̣ парам апи тад а̄сва̄дйам апи ча,
са йатра кш̣ӣра̄бдхих̣ сравати сурабхӣбхйаш́ ча су-маха̄н,
нимеш̣а̄рдха̄кхйо ва̄ враджати на хи йатра̄пи самайах̣,
бхадже ш́ветадвӣпам̇ там ахам иха голокам ити йам̇,
видантас те сантах̣ кш̣ити-вирала-ча̄ра̄х̣ катипайе

«Там, где возлюбленные — богини процветания, а высший супруг, Кришна, — единственный их возлюбленный, где все деревья — священные древа желаний, где земля состоит из трансцендентных драгоценных камней, а воды — нектар, там каждое слово — песня, всякое движение — танец, флейта — самый дорогой друг и спутник, солнечный и лунный свет — священный экстаз, а все сущее божественно и исполнено духовного вкуса. Из вымени миллиардов коров сурабхи там вечно струится великий океан молока, и в вечно настоящем — божественное время, даже на мгновение не отчуждается прошлым и будущим… Той высшей духовной обители Шветадвипе я поклоняюсь. Почти никому в этом мире неведома она — лишь очень немногим чистым преданным Господа Кришны, и они знают ее как Голоку» («Шри Брахма-самхита», 5.56).

а̄са̄м ахо чаран̣а-рен̣у-джуш̣а̄м ахам̇ сйа̄м̇,
вр̣нда̄ване ким апи гулма-латауш̣адхӣна̄м
йа̄ дустйаджам̇ сва-джанам а̄рйа-патхам̇ ча хитва̄,
бхеджур мукунда-падавӣм̇ ш́рутибхир вимр̣гйа̄м

«Гопи Вриндавана отреклись от общества своих мужей, сыновей и других членов семей, от чего очень трудно отказаться, тем самым сойдя с пути целомудрия, чтобы укрыться у лотосоподобных стоп Мукунды, Кришны, единственной цели ведического знания. Пусть же посчастливится мне стать одним из кустарников, лиан или трав во Вриндаване, которые гопи, топча, благословляют пылью со своих лотосоподобных стоп» («Шримад-Бхагаватам», 10.47.61).

ана̄сактасйа виш̣айа̄н
йатха̄рхам-упайун̃джатах̣
нирбандхах̣ кр̣ш̣н̣а-самбандхе
йуктам̇ ваира̄гйам учйате

«Отречение, в котором нет привязанности к объектам чувств, но в котором все видится во взаимосвязи с Кришной и все задействовано в служении Ему, называется юкта‑вайрагьей, или практичным отречением» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.2.255).




←  «Демоны — это наше зеркало». Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж. 25 июля 2023 года. Гупта Говардхан ·• Архив новостей •· «Три аспекта Гуру». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 16 ноября 2000 года. Соквел, Калифорния, США. «Простые и сладостные истины» (часть 68)  →

Russian

Отвергнув все, мы будем хранить верность шраддхе и преданность

Вопрос: Иногда мы думаем, что материальный мир и духовный мир далеки друг от друга, но затем нам кажется, что они близки. И как нам распознать, что материально, а что духовно?

Шрила Говинда Махарадж: Да. Если у меня есть соответствующее видение, восприятие, то я могу видеть обе стороны. Но этого восприятия у нас в настоящее время нет. Что бы мы ни делали, все это носит материальный характер. Что бы мы ни видели, наше восприятие материально. Милостью духовного наставника или Господа Кришны ясное чистое восприятие придет ко мне, и тогда я сумею увидеть все духовным. Трансцендентным. Если у меня есть трансцендентное видение, то я буду видеть все трансцендентным, но, если этого видения у меня нет, я воспринимаю все как материальное, обычное.

Это факт. Он столь далек, и Он столь близок. Параматма и атма живут «вместе» или рядом. И так во всем: ачинтья-бхеда-абхеда. Тождество и отличие. Все в моих руках и ничто не в моих руках. Необходимо обрести трансцендентное видение, и тогда восприятие будет адекватным. Такой человек видит присутствие Кришны повсюду — тот, чье видение чисто, трансцендентно. Внутри возникнут чувства, но кто пребывает внутри, я не знаю.

на̄йам а̄тма̄ правачанена лабхйо…

«Верховного Господа не обрести благодаря глубочайшим разъяснениям, проницательному интеллекту или длительному слушанию. Он открывается лишь тому, кого выберет сам. Такой удачливой душе Господь являет Свой божественный облик» («Мундака-упанишада», 3.2.3).

Тот будет обогащен таким видением, у кого есть чистое настроение преданности Господу Кришне. Тот, кто в полной мере предан Кришне, тот обретет такое видение.

Это правда — Он всегда с нами. Этот Чайтанья Сарасват Матх трансцендентен, и этот Чайтанья Сарасват Матх материален. Это видение явится благодаря милости духовного учителя и Кришны. Это одна и та же милость. Если Кришна будет милостив к нам, Он одарит нас вдохновением как Гуру в нашем сердце.

Процитированные шлоки в лекции Шрилы Гурудева:

стха̄вара-джан̇гама декхе, на̄ декхе та̄ра мӯрти
сарватра хайа ниджа иш̣т̣а-дева-спхӯрти

«Маха-бхагавата-вайшнав, великий преданный, видит движущиеся и неподвижные живые существа, однако смотрит не на их временные материальные тела, а везде и во всех проявлениях видит верховного Господа» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.274).

на̄йам а̄тма̄ правачанена лабхйо,
на медхайа̄ на бахуна̄ ш́рутена
йам эваиш̣а вр̣н̣уте тена лабхйас,
тасйаиш̣а а̄тма̄ вивр̣н̣уте танӯм̇ сва̄м

«Верховного Господа не обрести благодаря глубочайшим разъяснениям, проницательному интеллекту или длительному слушанию. Он открывается лишь тому, кого выберет сам. Такой удачливой душе Господь являет Свой божественный облик» («Катха-упанишада», 1.2.23; «Мундака-упанишада», 3.2.3).

кр̣ш̣н̣а йади кр̣па̄ каре кона бха̄гйава̄не
гуру-антарйа̄ми-рӯпе ш́икха̄йа а̄пане

«Кришна пребывает в каждом сердце как чайтья-гуру, внутренний духовный учитель. Его особое расположение к какой-либо удачливой душе выражается в том, что Он лично преподает ей уроки, чтобы она могла совершенствоваться в служении. Он наставляет ее как Сверхдуша изнутри и как духовный учитель снаружи» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.47).

тасма̄т твам уттиш̣т̣ха йаш́о лабхасва,
джитва̄ ш́атрӯн бхун̇кш̣ва ра̄джйам̇ самр̣ддхам
майаиваите нихата̄х̣ пӯрвам эва,
нимитта-ма̄трам̇ бхава савйаса̄чин

«Поэтому воспрянь духом, вступи в битву и обрети славу! Сокруши врагов и насладись процветающим царством. Все эти воины уже убиты Мной, о искусный лучник, — стань же орудием в Моих руках!» (Бхагавад-гита, 11.33).

а̄дау ш́раддха̄ татах̣ са̄дху-сан̇го ’тха бхаджана-крийа̄
тато ’нартха-нивр̣ттих̣ сйа̄ттато ниш̣т̣ха̄ ручи-статах̣

«[Существуют разные стадии проявления премы:] Сначала шраддха, то есть вера; затем садху-санга, или общение со святыми; после этого бхаджана-крия, или духовная практика; затем анартха-нивритти, то есть прекращение оскорблений или устранение препятствий; затем ништха — устойчивость, за которой идет ручи — вкус» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.4.15).

…сакала чха̄д̣ийа̄ бха̄и ш́раддха̄девӣра гун̣а га̄и,
         йа̄н̇ра кр̣па̄ бхакти дите па̄ре

«Давайте, позабыв обо всем, воспевать славу Шраддхи Деви (веры), чьей милостью можно достичь Кришну» (Шрила Бхактивинод Тхакур).

ш́уш́рӯш̣ох̣ ш́раддадха̄насйа,
ва̄судева-катха̄-ручих̣
сйа̄н махат-севайа̄ випра̄х̣,
пун̣йа-тӣртха-ниш̣еван̣а̄т

«О дваждырожденные мудрецы, служить преданным Васудевы, полностью свободным от всех пороков, — величайшее благо. Благодаря этому служению человек обращается к Богу» («Шримад-Бхагаватам», 1.2.16).

тасма̄д гурум̇ прападйета,
джиджн̃а̄сух̣ ш́рейа уттамам
ш́а̄бде паре ча ниш̣н̣а̄там̇,
брахман̣й упаш́ама̄ш́райам

«Поэтому любой человек, серьезно желающий обрести реальное счастье, должен найти истинного духовного учителя и принять у него прибежище, инициацию. Квалификацией подлинного Гуру является то, что он осознал выводы священных писаний и способен убедить других в истинности этих выводов. Таких великих личностей, которые обрели прибежище у Всевышнего, оставив в стороне все материалистичные соображения, следует принять истинными духовными учителями» («Шримад-Бхагаватам», 11.3.21).

тад виддхи пран̣ипа̄тена,
парипраш́нена севайа̄
упадекш̣йанти те джн̃а̄нам̇,
джн̃а̄нинас таттва-дарш́инах̣

«Чтобы постичь истину, вручи себя духовному учителю. Вопрошай его смиренно и служи ему. Осознавшая себя душа может дать тебе знание, ибо она видит истину» (Бхагавад-гита, 4.34).

на тад бха̄сайате сӯрйо
на ш́аш́а̄н̇ко на па̄ваках̣
йад гатва̄ на нивартанте
тад дха̄ма парамам̇ мама

«Мир, где нет нужды в свете солнца, луны и огня, достигнув которого, не возвращаются обратно, — это Моя духовная обитель» (Бхагавад-гита, 15.6).

йа̄нти дева-врата̄ дева̄н
питр̣н йа̄нти питр̣-врата̄х̣
бхӯта̄ни йа̄нти бхӯтеджйа̄
йа̄нти мад-йа̄джино ’пи ма̄м

«Те, кто почитают богов, попадают в миры богов; кто чтит предков, переносятся в мир предков; кто поклоняется духам и приведениям, направляются в мир духов; но те, кто преданы Мне, приходят ко Мне (входят в Мою обитель)» (Бхагавад-гита, 9.25).

йасйа прабха̄ прабхавато джагад-ан̣д̣а-кот̣и-,
кот̣ӣш̣в аш́еш̣а-васудха̄ди-вибхӯти-бхиннам
тад брахма ниш̣калам анантам аш́еш̣а-бхӯтам̇,
говиндам а̄ди-пуруш̣ам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми

«Я поклоняюсь Говинде, предвечному всемогущему Господу. Ослепительное сияние Его божественного тела — это безличный Брахман, абсолютный, всеобъемлющий и беспредельный; в нем проявлены мириады вселенных с бесчисленными планетами, хранящими несметные богатства» («Брахма-самхита, 5.40; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 2.14).

апа̄н̣и-па̄до джавано грахӣта̄
паш́йатй ачакш̣ух̣ са ш́р̣н̣отй акарн̣ах̣
са ветти ведйам̇ на ча тасйа ветта
там а̄хур агрйам пуруш̣ам̇ маха̄нтам̇

«Всевышний не имеет материальных рук или ног, но тем не менее Своими трансцендентными руками Он принимает все, что Ему предлагают, а с помощью Своих трансцендентных ног Он перемещается повсюду. Господь не имеет материальных глаз и ушей, однако Своими трансцендентными глазами Он видит прошлое, настоящее и будущее и слышит все с помощью Своих трансцендентных ушей. Он обладает знанием обо всем сущем, однако никто не узнает Его, пока Он не откроет Себя такому человеку. Просветленные души зовут Его изначальной личностью, великим пурушей, причиной всех причин» («Шветашватара-упанишада», 3.19).

а̄ра̄дхйо бхагава̄н враджеш́а-танайас тад-дха̄ма вр̣нда̄ванам̇,
рамйа̄ ка̄чид упа̄сана̄ враджа-вадхӯ-варген̣а йа̄ калпита̄
ш́рӣмад-бха̄гаватам̇ прама̄н̣ам-амалам̇ према̄ пум-артхо маха̄н,
ш́рӣ-чаитанйа-маха̄прабхор матам идам̇ татра̄дарах̣ нах̣ парах̣

«Высший объект поклонения — Шри Кришна, сын Махараджи Нанды. Враджа-дхама — это Его трансцендентная обитель, столь же почитаемая, как и сам Господь. Наилучший способ поклонения Кришне — тот, которым Ему поклоняются девушки-пастушки Враджи. „Шримад-Бхагаватам“ — высшее авторитетное свидетельство Истины, а кришна-према (чистая любовь к Богу) — это высшая цель жизни» (Шрила Вишванатх Чакраварти Тхакур).

ш́рийах̣ ка̄нта̄х̣ ка̄нтах̣ парама-пуруш̣ах̣ калпа-тараво,
друма̄ бхӯмиш́ чинта̄ман̣и-ган̣а-майи тойам амр̣там,
катха̄ га̄нам̇ на̄т̣йам̇ гаманам апи вам̇ш́ӣ прийа-сакхи,
чид-а̄нандам̇ джйотих̣ парам апи тад а̄сва̄дйам апи ча,
са йатра кш̣ӣра̄бдхих̣ сравати сурабхӣбхйаш́ ча су-маха̄н,
нимеш̣а̄рдха̄кхйо ва̄ враджати на хи йатра̄пи самайах̣,
бхадже ш́ветадвӣпам̇ там ахам иха голокам ити йам̇,
видантас те сантах̣ кш̣ити-вирала-ча̄ра̄х̣ катипайе

«Там, где возлюбленные — богини процветания, а высший супруг, Кришна, — единственный их возлюбленный, где все деревья — священные древа желаний, где земля состоит из трансцендентных драгоценных камней, а воды — нектар, там каждое слово — песня, всякое движение — танец, флейта — самый дорогой друг и спутник, солнечный и лунный свет — священный экстаз, а все сущее божественно и исполнено духовного вкуса. Из вымени миллиардов коров сурабхи там вечно струится великий океан молока, и в вечно настоящем — божественное время, даже на мгновение не отчуждается прошлым и будущим… Той высшей духовной обители Шветадвипе я поклоняюсь. Почти никому в этом мире неведома она — лишь очень немногим чистым преданным Господа Кришны, и они знают ее как Голоку» («Шри Брахма-самхита», 5.56).

а̄са̄м ахо чаран̣а-рен̣у-джуш̣а̄м ахам̇ сйа̄м̇,
вр̣нда̄ване ким апи гулма-латауш̣адхӣна̄м
йа̄ дустйаджам̇ сва-джанам а̄рйа-патхам̇ ча хитва̄,
бхеджур мукунда-падавӣм̇ ш́рутибхир вимр̣гйа̄м

«Гопи Вриндавана отреклись от общества своих мужей, сыновей и других членов семей, от чего очень трудно отказаться, тем самым сойдя с пути целомудрия, чтобы укрыться у лотосоподобных стоп Мукунды, Кришны, единственной цели ведического знания. Пусть же посчастливится мне стать одним из кустарников, лиан или трав во Вриндаване, которые гопи, топча, благословляют пылью со своих лотосоподобных стоп» («Шримад-Бхагаватам», 10.47.61).

ана̄сактасйа виш̣айа̄н
йатха̄рхам-упайун̃джатах̣
нирбандхах̣ кр̣ш̣н̣а-самбандхе
йуктам̇ ваира̄гйам учйате

«Отречение, в котором нет привязанности к объектам чувств, но в котором все видится во взаимосвязи с Кришной и все задействовано в служении Ему, называется юкта‑вайрагьей, или практичным отречением» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.2.255).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования