«Первый стих „Шримад-Бхагаватам“ — выражение самбандха-гьяны». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 19 января 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия



Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Первый стих «Шримад-Бхагаватам» — выражение самбандха-гьяны

(19 января 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

«Сделай или умри». «Умереть, чтобы жить». «Сделай или умри». Джанме асе кено нахи моила — получив столь благоприятное, столь благополучное рождение, он совершает [духовное] самоубийство. Не просто самоубийство: самоубийство было бы лучше, чем в таких обстоятельствах просто одурачивать самого себя. Самоубийство было бы лучшим исходом для тебя.

Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!

#00:00:57#

Это все — воображение, но воображать подобные вещи очень хорошо. А что же является безусловной реальностью? «Бхагаватам» объясняет это: то, без чего все остальное является ложным.

#00:01:14#

…ведйам̇ ва̄ставам атра васту ш́ивадам̇ та̄па-трайонмӯланам…[1]

«Вы не способны будете воспринять это своим болезненным сознанием. Оперируя ценностями своего болезненного восприятия, вы все отвергаете, но реальность находится выше этого, и я [Шрила Вьясадева] собираюсь представить вам реальность такой, какая она есть».

#00:01:42#

Джанма̄дй асйа йато ’нвайа̄д… — в высшей степени фундаментально. Это первая шлока — самбандха-гьяна. Вступительная шлока «Шримад-Бхагаватам». Самбандха, абхидея и прайоджана. Самбандха объясняется крайне фундаментально:

#00:02:08#

[ом̇ намо бхагавате ва̄судева̄йа]
джанма̄дй асйа йато ’нвайа̄д итараташ
́ ча̄ртхеш̣в абхиджн̃ах̣ свара̄т̣
тене брахма хр
̣да̄ йа а̄ди-кавайе мухйанти йат сӯрайах̣
теджо-ва̄ри-мр
̣да̄м̇ йатха̄ винимайо йатра три-сарго ’мр̣ш̣а̄
дха̄мна̄ свена сада̄ нираста-кухакам̇ сатйам̇ парам̇ дхӣмахи[2]

«То, о чем я намерен говорить здесь, объясняется во вступлении. О чем пойдет речь в этой книге, в двух словах общая тема этой книги, к чему я пытаюсь привлечь ваше внимание, ради чего вам стоит читать ее, — вступление объясняет это».

#00:03:11#

Джива Госвами свою «Бхагават-сандарбху» предваряет схожим образом, говоря: «Тому, кто не обладает верой вот в это, в это и это, я не советую читать эту книгу — он будет разочарован. Только если у вас есть твердая вера в утверждения таких-то и таких-то писаний, тогда вы получите благо, в противном случае — нет. Я утверждаю это».

#00:03:57#

Предупреждая таким образом, он не вдохновляет большую часть людей читать его книгу: «Для вас это будет пустой растратой энергии. Если у вас нет этой предварительной веры, предварительной квалификации, тогда вам незачем тратить свою энергию здесь — вы будете разочарованы».

#00:03:57#

Поэтому «Бхагаватам» говорит… Это громкий призыв «Бхагаватам», такова тема всего произведения, суть всего, что дается здесь. С подобного рода сознанием и пониманием мы должны предаться изучению этого произведения. Это то, о чем говорится здесь. Прежде всего в общих чертах он [Шрила Вьясадева] говорит об окружении: джанма̄дй асйа йато ’нвайа̄д итараташ́ — «Не имеет никакого значения то, что вы чувствуете. Но то, что вы будете переживать здесь, является основой, — я собираюсь это представить вам». Джанма̄дй асйа йато. Мы видим, что что-то проявляется, какое-то время существует, а затем исчезает. И это — внутренняя подоплека, первопричина этого тройственного проявления, открывающегося перед нашим взором. Джанма̄дй асйа йато ’нвайа̄д итараташ́: прямая и косвенная — обе стороны будут приняты к рассмотрению. Анвайа̄т. «Что является позитивной подоплекой, а что является негативным проявлением — обе стороны я собираюсь обсуждать здесь: ’нвайа̄д итараташ́».

#00:06:19#

Ча̄ртхеш̣в абхиджн̃ах̣ свара̄т̣ — этот верховный Господь, сознающий самого Себя, вся суть всего происходящего, все это покоится в Нем. Ча̄ртхеш̣в абхиджн̃ах̣. Все цели, весь смысл всех Его деяний, все находится только в Нем. Ча̄ртхеш̣в абхиджн̃ах̣ свара̄т̣. Его невозможно представить к отчету ни за какие Его действия. Он свара̄т̣, Он автократ, и Ему одному ведомы цели всего происходящего. Таково Его положение. Как сказал Гегель: «Он для самого Себя. Он ради Себя, никому не подчинен и полностью независим». А в противном случае Его положение было бы вторичным. Поэтому с Него невозможно спросить что-либо. Он автократ. Высшая истина полностью свободна, она не подсудна никакому закону. Ча̄ртхеш̣в абхиджн̃ах̣ свара̄т̣: Он полностью самодостаточен, свара̄т̣, Он владыка, покровитель всего сущего.

#00:07:42#

Тене брахма хр̣да̄ — брахма, Веда, явленная истина о Нем самом, также исходит из Него. Все, с чем бы мы ни соприкоснулись, что бы мы ни видели, ни чувствовали, первооснова всего, к чему бы мы ни проявили интерес, также покоится в Нем. Поэтому наш поиск, наше понимание, наше утверждение — все это исходит из Него прямо или косвенно. Тене брахма хр̣да̄ йа а̄ди-кавайе. Прежде всего Он передает это знание творцу этого мира. А̄ди-кавайе: первый вселенский творец — Брахма. В его сердце Он помещает это знание о Себе самом: тене брахма хр̣да̄ йа а̄ди-кавайе. Мухйанти йат сӯрайах̣: ученые-эмпирики потерпят крах в попытках постичь Его. Они могут понять некоторые частичные проявления [Всевышнего], но качество целого невозможно загнать в столь узкие рамки, невозможно осознать: мухйанти йат сӯрайах̣.

#00:09:09#

Теджо-ва̄ри-мр̣да̄м̇ йатха̄ винимайо. В основном мы наблюдаем три вещи: саттва, раджа и тама (свет, вода и земля). Это главные объекты нашего опыта, и они находятся в процессе преобразования: одно преобразуется в другое, и снова — одно в другое, второе — в третье, происходит постоянная реакция между ними. Весь процесс, который мы наблюдаем, это не что иное, как это преобразование. Йатха̄ винимайо йатра три-сарго ’мр̣ш̣а̄. Это реально, но это лишь процесс преобразования, который мы находим: от тонкого к грубому и снова от грубого к тонкому. Сада̄ нираста-кухакам̇. Но знание о Нем самом — луч, который Он посылает. Только благодаря этому мы воистину можем познать Его самого. Дха̄мна̄ свена сада̄ нираста-кухакам̇. Ложь, обман, заблуждение рассеются, только когда мы последуем за этим лучом, который Он сам посылает. Шраута-пантха, гуру-парампара. Этот отблеск Он посылает из глубин Своей собственной обители, чтобы обеспечить возможность познать Его.

#00:11:19#

Если мы можем следовать за этим лучом, только тогда мы воистину можем обрести подлинное понимание Его. В противном случае наша ученость, весь наш опыт, знание, которое мы получаем благодаря своему опыту здесь, — все будет тщетно. Поэтому мухйанти йат сӯрайах̣ — пандиты, великие ученые, лишены возможности понять что-то. Но если мы следуем за лучом, который Он посылает, то мы можем обрести некоторое понимание, истинное понимание. Дха̄мна̄ свена сада̄ нираста-кухакам̇. Заблуждения будут устранены, и мы обретем верное понимание того, кто Он есть: сатйам̇ парам̇. Такова отличительная черта подлинной реальности, абсолютной реальности. Следуя этому процессу, мы сможем обрести некоторое понимание о Нем. Это первая шлока. Затем вторая — о процессе, и третья — о конечном достижении[3]. Три шлоки, предваряющие «Бхагаватам», все три очень возвышенны, глубоко научны и в то же время доступны для понимания и широко представлены.

Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас




1  Дхармах̣ проджжхита-каитаво ’тра парамо нирматсара̄н̣а̄м̇ сата̄м̇, ведйам̇ ва̄ставам атра васту ш́ивадам̇ та̄па-трайонмӯланам / ш́рӣмад-бха̄гавате маха̄-муни-кр̣те ким̇ ва̄ параир ӣш́варах̣, садйо хр̣дй аварудхйате ’тра кр̣тибхих̣ ш́уш́рӯш̣убхис тат-кш̣ан̣а̄т — «Полностью отвергая всякую религиозную деятельность, преследующую материальные цели, эта „Бхагавата-пурана“ провозглашает высочайшую истину, которую могут постичь только те преданные, чьи сердца совершенно чисты. Высочайшая истина — реальность, во имя всеобщего блага отличная от иллюзии. Такая истина уничтожает тройственные страдания. Этой прекрасной „Бхагавата-пураны“, составленной великим мудрецом Вьясадевой [в пору его духовной зрелости], вполне достаточно для осознания Бога. Зачем же нужны какие-либо другие писания? Как только человек начинает внимательно и смиренно слушать послание „Бхагаватам“, это знание сразу же утверждает Верховного Господа в его сердце» («Шримад-Бхагаватам», 1.1.2).

2  «О мой Господь Шри Кришна, сын Васудевы, о всепроникающая личность Бога, я почтительно склоняюсь перед Тобой. Я медитирую на Господа Шри Кришну, ибо Он абсолютная истина и изначальная причина всех причин созидания, сохранения и разрушения проявленных вселенных. Прямо и косвенно Он сознает все проявления и независим, ибо не существует иной причины, кроме Него. Именно Он вначале вложил ведическое знание в сердце Брахмаджи, первого живого существа. Даже великие мудрецы и полубоги введены Им в заблуждение, подобно тому, как человека сбивает с толку обманчивый образ воды в огне или суши на воде. Лишь благодаря Ему материальные вселенные, временно проявленные взаимодействием трех гун природы, кажутся истинными, хотя в действительности они нереальны. Поэтому я медитирую на Него, Господа Шри Кришну, вечно пребывающего в трансцендентной обители, которая всегда свободна от иллюзорных образов материального мира. Я медитирую на Него, ибо Он — абсолютная истина» («Шримад-Бхагаватам», 1.1.1).

3  Нигама-калпа-тарор галитам̇ пхалам̇, ш́ука-мукха̄д амр̣та-драва-сам̇йутам / пибата бха̄гаватам̇ расам а̄лайам̇, мухур ахо расика̄ бхуви бха̄вука̄х̣ — «О, искушенные и вдумчивые люди, вкусите „Шримад-Бхагаватам“ — зрелый плод древа желаний ведической литературы. Он изошел из уст Шри Шукадевы Госвами, отчего стал еще вкуснее, хотя его нектарный сок и прежде приносил наслаждение всем, включая и освобожденные души» («Шримад-Бхагаватам», 1.1.3).




←  В лахтинском храме начались первые приготовления к фестивалю «Мистическая Индия». 21 июля 2023 года ·• Архив новостей •· «Самбандха-гьяна — это определение уровня явлений на основе взгляда „Бхагаватам“». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 23 февраля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия  →

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Первый стих «Шримад-Бхагаватам» — выражение самбандха-гьяны

(19 января 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

«Сделай или умри». «Умереть, чтобы жить». «Сделай или умри». Джанме асе кено нахи моила — получив столь благоприятное, столь благополучное рождение, он совершает [духовное] самоубийство. Не просто самоубийство: самоубийство было бы лучше, чем в таких обстоятельствах просто одурачивать самого себя. Самоубийство было бы лучшим исходом для тебя.

Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!

#00:00:57#

Это все — воображение, но воображать подобные вещи очень хорошо. А что же является безусловной реальностью? «Бхагаватам» объясняет это: то, без чего все остальное является ложным.

#00:01:14#

…ведйам̇ ва̄ставам атра васту ш́ивадам̇ та̄па-трайонмӯланам…[1]

«Вы не способны будете воспринять это своим болезненным сознанием. Оперируя ценностями своего болезненного восприятия, вы все отвергаете, но реальность находится выше этого, и я [Шрила Вьясадева] собираюсь представить вам реальность такой, какая она есть».

#00:01:42#

Джанма̄дй асйа йато ’нвайа̄д… — в высшей степени фундаментально. Это первая шлока — самбандха-гьяна. Вступительная шлока «Шримад-Бхагаватам». Самбандха, абхидея и прайоджана. Самбандха объясняется крайне фундаментально:

#00:02:08#

[ом̇ намо бхагавате ва̄судева̄йа]
джанма̄дй асйа йато ’нвайа̄д итараташ
́ ча̄ртхеш̣в абхиджн̃ах̣ свара̄т̣
тене брахма хр
̣да̄ йа а̄ди-кавайе мухйанти йат сӯрайах̣
теджо-ва̄ри-мр
̣да̄м̇ йатха̄ винимайо йатра три-сарго ’мр̣ш̣а̄
дха̄мна̄ свена сада̄ нираста-кухакам̇ сатйам̇ парам̇ дхӣмахи[2]

«То, о чем я намерен говорить здесь, объясняется во вступлении. О чем пойдет речь в этой книге, в двух словах общая тема этой книги, к чему я пытаюсь привлечь ваше внимание, ради чего вам стоит читать ее, — вступление объясняет это».

#00:03:11#

Джива Госвами свою «Бхагават-сандарбху» предваряет схожим образом, говоря: «Тому, кто не обладает верой вот в это, в это и это, я не советую читать эту книгу — он будет разочарован. Только если у вас есть твердая вера в утверждения таких-то и таких-то писаний, тогда вы получите благо, в противном случае — нет. Я утверждаю это».

#00:03:57#

Предупреждая таким образом, он не вдохновляет большую часть людей читать его книгу: «Для вас это будет пустой растратой энергии. Если у вас нет этой предварительной веры, предварительной квалификации, тогда вам незачем тратить свою энергию здесь — вы будете разочарованы».

#00:03:57#

Поэтому «Бхагаватам» говорит… Это громкий призыв «Бхагаватам», такова тема всего произведения, суть всего, что дается здесь. С подобного рода сознанием и пониманием мы должны предаться изучению этого произведения. Это то, о чем говорится здесь. Прежде всего в общих чертах он [Шрила Вьясадева] говорит об окружении: джанма̄дй асйа йато ’нвайа̄д итараташ́ — «Не имеет никакого значения то, что вы чувствуете. Но то, что вы будете переживать здесь, является основой, — я собираюсь это представить вам». Джанма̄дй асйа йато. Мы видим, что что-то проявляется, какое-то время существует, а затем исчезает. И это — внутренняя подоплека, первопричина этого тройственного проявления, открывающегося перед нашим взором. Джанма̄дй асйа йато ’нвайа̄д итараташ́: прямая и косвенная — обе стороны будут приняты к рассмотрению. Анвайа̄т. «Что является позитивной подоплекой, а что является негативным проявлением — обе стороны я собираюсь обсуждать здесь: ’нвайа̄д итараташ́».

#00:06:19#

Ча̄ртхеш̣в абхиджн̃ах̣ свара̄т̣ — этот верховный Господь, сознающий самого Себя, вся суть всего происходящего, все это покоится в Нем. Ча̄ртхеш̣в абхиджн̃ах̣. Все цели, весь смысл всех Его деяний, все находится только в Нем. Ча̄ртхеш̣в абхиджн̃ах̣ свара̄т̣. Его невозможно представить к отчету ни за какие Его действия. Он свара̄т̣, Он автократ, и Ему одному ведомы цели всего происходящего. Таково Его положение. Как сказал Гегель: «Он для самого Себя. Он ради Себя, никому не подчинен и полностью независим». А в противном случае Его положение было бы вторичным. Поэтому с Него невозможно спросить что-либо. Он автократ. Высшая истина полностью свободна, она не подсудна никакому закону. Ча̄ртхеш̣в абхиджн̃ах̣ свара̄т̣: Он полностью самодостаточен, свара̄т̣, Он владыка, покровитель всего сущего.

#00:07:42#

Тене брахма хр̣да̄ — брахма, Веда, явленная истина о Нем самом, также исходит из Него. Все, с чем бы мы ни соприкоснулись, что бы мы ни видели, ни чувствовали, первооснова всего, к чему бы мы ни проявили интерес, также покоится в Нем. Поэтому наш поиск, наше понимание, наше утверждение — все это исходит из Него прямо или косвенно. Тене брахма хр̣да̄ йа а̄ди-кавайе. Прежде всего Он передает это знание творцу этого мира. А̄ди-кавайе: первый вселенский творец — Брахма. В его сердце Он помещает это знание о Себе самом: тене брахма хр̣да̄ йа а̄ди-кавайе. Мухйанти йат сӯрайах̣: ученые-эмпирики потерпят крах в попытках постичь Его. Они могут понять некоторые частичные проявления [Всевышнего], но качество целого невозможно загнать в столь узкие рамки, невозможно осознать: мухйанти йат сӯрайах̣.

#00:09:09#

Теджо-ва̄ри-мр̣да̄м̇ йатха̄ винимайо. В основном мы наблюдаем три вещи: саттва, раджа и тама (свет, вода и земля). Это главные объекты нашего опыта, и они находятся в процессе преобразования: одно преобразуется в другое, и снова — одно в другое, второе — в третье, происходит постоянная реакция между ними. Весь процесс, который мы наблюдаем, это не что иное, как это преобразование. Йатха̄ винимайо йатра три-сарго ’мр̣ш̣а̄. Это реально, но это лишь процесс преобразования, который мы находим: от тонкого к грубому и снова от грубого к тонкому. Сада̄ нираста-кухакам̇. Но знание о Нем самом — луч, который Он посылает. Только благодаря этому мы воистину можем познать Его самого. Дха̄мна̄ свена сада̄ нираста-кухакам̇. Ложь, обман, заблуждение рассеются, только когда мы последуем за этим лучом, который Он сам посылает. Шраута-пантха, гуру-парампара. Этот отблеск Он посылает из глубин Своей собственной обители, чтобы обеспечить возможность познать Его.

#00:11:19#

Если мы можем следовать за этим лучом, только тогда мы воистину можем обрести подлинное понимание Его. В противном случае наша ученость, весь наш опыт, знание, которое мы получаем благодаря своему опыту здесь, — все будет тщетно. Поэтому мухйанти йат сӯрайах̣ — пандиты, великие ученые, лишены возможности понять что-то. Но если мы следуем за лучом, который Он посылает, то мы можем обрести некоторое понимание, истинное понимание. Дха̄мна̄ свена сада̄ нираста-кухакам̇. Заблуждения будут устранены, и мы обретем верное понимание того, кто Он есть: сатйам̇ парам̇. Такова отличительная черта подлинной реальности, абсолютной реальности. Следуя этому процессу, мы сможем обрести некоторое понимание о Нем. Это первая шлока. Затем вторая — о процессе, и третья — о конечном достижении[3]. Три шлоки, предваряющие «Бхагаватам», все три очень возвышенны, глубоко научны и в то же время доступны для понимания и широко представлены.

Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас




[1] Дхармах̣ проджжхита-каитаво ’тра парамо нирматсара̄н̣а̄м̇ сата̄м̇, ведйам̇ ва̄ставам атра васту ш́ивадам̇ та̄па-трайонмӯланам / ш́рӣмад-бха̄гавате маха̄-муни-кр̣те ким̇ ва̄ параир ӣш́варах̣, садйо хр̣дй аварудхйате ’тра кр̣тибхих̣ ш́уш́рӯш̣убхис тат-кш̣ан̣а̄т — «Полностью отвергая всякую религиозную деятельность, преследующую материальные цели, эта „Бхагавата-пурана“ провозглашает высочайшую истину, которую могут постичь только те преданные, чьи сердца совершенно чисты. Высочайшая истина — реальность, во имя всеобщего блага отличная от иллюзии. Такая истина уничтожает тройственные страдания. Этой прекрасной „Бхагавата-пураны“, составленной великим мудрецом Вьясадевой [в пору его духовной зрелости], вполне достаточно для осознания Бога. Зачем же нужны какие-либо другие писания? Как только человек начинает внимательно и смиренно слушать послание „Бхагаватам“, это знание сразу же утверждает Верховного Господа в его сердце» («Шримад-Бхагаватам», 1.1.2).

[2] «О мой Господь Шри Кришна, сын Васудевы, о всепроникающая личность Бога, я почтительно склоняюсь перед Тобой. Я медитирую на Господа Шри Кришну, ибо Он абсолютная истина и изначальная причина всех причин созидания, сохранения и разрушения проявленных вселенных. Прямо и косвенно Он сознает все проявления и независим, ибо не существует иной причины, кроме Него. Именно Он вначале вложил ведическое знание в сердце Брахмаджи, первого живого существа. Даже великие мудрецы и полубоги введены Им в заблуждение, подобно тому, как человека сбивает с толку обманчивый образ воды в огне или суши на воде. Лишь благодаря Ему материальные вселенные, временно проявленные взаимодействием трех гун природы, кажутся истинными, хотя в действительности они нереальны. Поэтому я медитирую на Него, Господа Шри Кришну, вечно пребывающего в трансцендентной обители, которая всегда свободна от иллюзорных образов материального мира. Я медитирую на Него, ибо Он — абсолютная истина» («Шримад-Бхагаватам», 1.1.1).

[3] Нигама-калпа-тарор галитам̇ пхалам̇, ш́ука-мукха̄д амр̣та-драва-сам̇йутам / пибата бха̄гаватам̇ расам а̄лайам̇, мухур ахо расика̄ бхуви бха̄вука̄х̣ — «О, искушенные и вдумчивые люди, вкусите „Шримад-Бхагаватам“ — зрелый плод древа желаний ведической литературы. Он изошел из уст Шри Шукадевы Госвами, отчего стал еще вкуснее, хотя его нектарный сок и прежде приносил наслаждение всем, включая и освобожденные души» («Шримад-Бхагаватам», 1.1.3).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования