«Высочайший дар Шри Чайтаньядева». Шрила Прабодхананда Сарасвати Тхакур. Из книги «Шри Чайтанья-чандрамрита» | “Sri Chaitanyadev’s Paramount Gift.” Srila Prabodhananda Saraswati Thakur. From Sri Chaitanya-chandramrita


Russian

Высочайший дар Шри Чайтаньядева

http://gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/vysochayshiy-dar-shri-chaytanyadeva.html

В преддверии Шри Навадвипа-Дхама-парикрамы и фестиваля Шри Гаура-пурнимы предлагаем вашему вниманию небольшую подборку стихов, принадлежащих перу Шрилы Прабодхананды Сарасвати Тхакура, которые были опубликованы в издании «Шри Гаудия Даршана» на бенгали в 2012 году.

Удачливые души, которым напоминают о несравненном идеале Шри Чайтаньядева, не могут не прославлять Его в это благоприятное время.

 

антар-дхва̄нта-чайам̇ самаста-джагата̄м унмӯлайантӣ хат̣ха̄т
према̄нанда-раса̄мбудхим̇ ниравадхи продвелайантӣ бала̄т
виш́вам̇ ш́ӣталайантй атӣва викалам̇ та̄па-трайен̣а̄ниш́ам̇
йуш́ма̄кам̇ хр̣дайе чака̄сту сататам̇ чаитанйа-чандра-ччхат̣а̄

(«Шри Чайтанья-чандрамрита», 17)

«Сияние Шри Чайтаньячандры молниеносно рассеивает всю тьму, обитающую в сердце каждой души, с неукротимой мощью расширяет нектарный океан радости божественной любви и с присущей ему мягкостью утешает души этого мира, которых постоянно иссушают тройственные страдания. Пусть сияние Шри Чайтаньячандры вечно сияет в твоем сердце».

 

ракш̣о-даитйа-кулам̇ хатам̇ кийад идам̇ йога̄ди-вартма-крийа̄-
ма̄рго ва̄ пракат̣ӣ-кр̣тах̣ кийад идам̇ ср̣ш̣т̣й-а̄дикам̇ ва̄ кийат
мединй-уддхаран̣а̄дикам̇ кийад идам̇ премоджджвала̄йа̄ маха̄-
бхактер вартма-карӣм̇ пара̄м̇ бхагаваташ́ чаитанйа-мӯртим̇ стумах̣

(«Шри Чайтанья-чандрамрита», 7)

«Какое величие заключено в таком явлении, как убийство демонов и злых духов? Какое величие в том, чтобы утверждать пути йоги, философию и тому подобное? Какое величие в том, чтобы творить, сохранять и разрушать мир? Какое величие в том, чтобы спасать землю? Мы почитаем лишь ипостась Господа в образе Шри Чайтаньи, который утвердил путь чистой преданности, великолепный божественной любовью. (По сравнению с высшей степени превосходным даром Шри Чайтаньи, который является лучшим из аватаров, деяния Рамы, Нрисимхи и других убийц демонов, Капилы и иных учителей йоги и других дисциплин, Брахмы, Вишну и Шивы, надзирающих за материальным творением, а также Варахи и других спасителей земли и вершителей иных чудес, не достойны великой хвалы)».

 

стрӣ-путра̄ди-катха̄м̇ джахур виш̣айин̣ах̣ ш́а̄стра-права̄дам̇ будха̄
йогӣндра̄ виджахур марун-нийама-джа-клеш́ам̇ тапас та̄паса̄х̣
джн̃а̄на̄бхйа̄са-видхим̇ джахуш́ ча йатайаш́ чаитанйа-чандре пара̄м
а̄виш̣курвати бхакти-йога-падавӣм̇ наива̄нйа а̄сӣд расах̣

(«Шри Чайтанья-чандрамрита», 113)

«Когда Шри Чайтаньячандра явил высочайший путь преданности, материалисты отказались от бесед со своими женами и детьми, интеллектуалы отвергли дебаты вокруг писаний, йоги отвергли трудности, порождаемые практикой регулирования дыхания, аскеты отвергли свои аскезы, а санньяси отвергли свои штудии. Никакой иной (помимо пути преданности — прим. пер.) радости не осталось».

 

абхӯд гехе гехе тумула-хари-сан̇кӣртана-раво
бабхау дехе дехе випула-пулака̄ш́ру-вйатикарах̣
апи снехе снехе парама-мадхуроткарш̣а-падавӣ
давӣйасйа̄мна̄йа̄д апи джагати гауре ’ватарати

(«Шри Чайтанья-чандрамрита», 114)

«Когда Шри Гаура пришел в этот мир, в каждом доме началось неистовство хари-санкиртаны, на каждом теле вставали дыбом волосы, из каждой пары очей лились слезы, и другие симптомы экстаза просияли. Так самый сладостный и возвышенный путь, исполненный божественной нежности и выходящий далеко даже за рамки Вед, был явлен».

 

сарваджн̃аир муни-пун̇гаваих̣ правитате тат-тан-мате йуктибхих̣
пӯрвам̇ наикатаратра ко’пи судр̣д̣хам̇ виш́васта а̄сӣдж джанах̣
сампратй апратима-прабха̄ва удите гаура̄н̇га-чандре пунах̣
ш́рутй-артхо хари-бхактир эва парамах̣ каир ва̄ на нирдха̄рйате

(«Шри Чайтанья-чандрамрита», 124)

«В прошлом, даже когда лучшие из всезнающих мудрецов утверждали верховенство своих заключений с помощью логики и аргументов, никто не питал непоколебимой веры в них. Однако теперь, когда явился несравненно могущественный Гаурангачандра, кто не пришел к заключению, гласящему, что одна лишь преданность Господу является окончательным смыслом священных писаний?»

 

кечид да̄сйам ава̄пур уддхава-мукха̄х̣ ш́ла̄гхйам̇ паре лебхире
ш́рӣда̄ма̄ди-падам̇ враджа̄мбу-др̣ш́а̄м̇ бха̄вам̇ бхеджух̣ паре
анйе дханйатама̄ дхайанти мадхурам̇ ра̄дха̄-пада̄мбхорухам̇
ш́рӣ-чаитанйа-маха̄прабхох̣ карун̣айа̄ локасйа ка̄х̣ сампадах̣

(«Шри Чайтанья-чандрамрита», 123)

«Одни, возглавляемые Уддхавой, достигли служения Господу. Другие обрели славное положение Шридама и иных друзей Господа. Третьи достигли преданности лотосооким враджа-гопи. А есть и те, самые удачливые и просветленные, кто вкушает сладость лотосоподобных стоп Шри Радхи. Какой удачи не достиг этот мир по милости Шри Чайтаньи Махапрабху?»

 

према̄ на̄ма̄дбхута̄ртхах̣ ш́раван̣а-патха-гатах̣ касйа на̄мна̄м̇ махимнах̣
ко ветта̄ касйа вр̣нда̄вана-випина-маха̄-ма̄дхурӣш̣у правеш́ах̣
ко ва̄ джа̄на̄ти ра̄дха̄м̇ парама-раса-чаматка̄ра-ма̄дхурйа-сӣма̄м
экаш́ чаитанйа-чандрах̣ парама-карун̣айа̄ сарвам а̄виш́чака̄ра

(«Шри Чайтанья-чандрамрита», 130)

«Кто бы услышал о преме [божественной любви], высочайшем достижении? Кто бы познал славу Святого Имени? Кто обрел бы доступ к абсолютной сладости рощ Вриндавана? Кто познал бы зенит не знающей себе равных сладости высшей преданности Шри Радхи? Лишь Шри Чайтаньячандра, благодаря Своему безусловному великодушию, явил все это».



English

Sri Chaitanyadev’s Paramount Gift

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/sri-chaitanyadevs-paramount-gift/

In preparation for the Sri Nabadwip Dham Parikrama and Sri Gaura Purnima Festival, we are presenting a short collection of verses by Srila Prabodhananda Saraswati Thakur that were published in Sri Gaura Purnima edition of Sri Gaudiya Darshan in Bengali in 2012.

Being reminded of the unparalleled ideal Sri Chaitanyadev has given, fortunate souls cannot but chant His glories at this auspicious time.

 

antar-dhvānta-chayaṁ samasta-jagatām unmūlayantī haṭhāt
premānanda-rasāmbudhiṁ niravadhi prodvelayantī balāt
viśvaṁ śītalayanty atīva vikalaṁ tāpa-trayeṇāniśaṁ
yuśmākaṁ hṛdaye chakāstu satataṁ chaitanya-chandra-chchhaṭā

(Śrī Chaitanya-chandrāmṛta: 17)

“Śrī Chaitanyachandra’s radiance instantly dispels all darkness from the heart of every soul, forcibly swells the nectarean ocean of divine love’s joy, and gently soothes the souls of this world that are constantly scorched by the three miseries. May Śrī Chaitanyachandra’s radiance shine within your heart forever.”

 

rakṣo-daitya-kulaṁ hataṁ kiyad idaṁ yogādi-vartma-kriyā-
mārgo vā prakaṭī-kṛtaḥ kiyad idaṁ sṛṣṭy-ādikaṁ vā kiyat
mediny-uddharaṇādikaṁ kiyad idaṁ premojjvalāyā mahā-
bhakter vartma-karīṁ parāṁ bhagavataś chaitanya-mūrtiṁ stumaḥ

(Śrī Chaitanya-chandrāmṛta: 7)

“How great is killing demons and evil spirits? How great is establishing the paths of yoga, philosophy, and so on? How great is creating, maintaining, and destroying the world? How great is saving the earth? We adore only the Lord’s form of Śrī Chaitanya, who established the path of pure devotion resplendent with divine love. (In comparison to the superexcellent gift of Śrī Chaitanya, who is the best of all Avatārs, we do not greatly praise the acts of Rāma, Nṛsiṁha, and others (who killed demons), Kapila and others (who taught yoga and other disciplines), Brahmā, Viṣṇu, and Śiva (who oversee material existence), and Varāha and others (who saved the earth and performed other miracles).”

 

strī-putrādi-kathāṁ jahur viṣayiṇaḥ śāstra-pravādaṁ budhā
yogīndrā vijahur marun-niyama-ja-kleśaṁ tapas tāpasāḥ
jñānābhyāsa-vidhiṁ jahuś cha yatayaś chaitanya-chandre parām
āviṣkurvati bhakti-yoga-padavīṁ naivānya āsīd rasaḥ

(Śrī Chaitanya-chandrāmṛta: 113)

“When Śrī Chaitanyachandra revealed the highest path of devotion, the materialists abandoned talk of their wives and children, the intellectuals abandoned their debates regarding the scriptures, the yogīs abandoned the hardships produced by their practices of breath regulation, the ascetics abandoned their austerities, and the sannyāsīs abandoned their studies. No other joy remained.”

 

abhūd gehe gehe tumula-hari-saṅkīrtana-ravo
babhau dehe dehe vipula-pulakāśru-vyatikaraḥ
api snehe snehe parama-madhurotkarṣa-padavī
davīyasyāmnāyād api jagati gaure ’vatarati

(Śrī Chaitanya-chandrāmṛta: 114)

“When Śrī Gaura appeared in this world, in every home the tumult of Hari-saṅkīrtan arose, on every body erect hairs, tears, and other ecstasies shined, and the most sweet and exalted path, which is filled with divine affection and extends far beyond even the Vedas, was revealed.”

 

sarvajñair muni-puṅgavaiḥ pravitate tat-tan-mate yuktibhiḥ
pūrvaṁ naikataratra ko’pi sudṛḍhaṁ viśvasta āsīj janaḥ
sampraty apratima-prabhāva udite gaurāṅga-chandre punaḥ
śruty-artho hari-bhaktir eva paramaḥ kair vā na nirdhāryate

(Śrī Chaitanya-chandrāmṛta: 124)

“Previously, even when the best of the all-knowing sages established their conclusions as supreme with logic and arguments, no one firmly believed in them. Yet now that the incomparably powerful Gaurāṅgachandra has arisen, who has not concluded that devotion to the Lord is alone the final purport of the scriptures?”

 

kechid dāsyam avāpur uddhava-mukhāḥ ślāghyaṁ pare lebhire
śrīdāmādi-padaṁ vrajāmbu-dṛśāṁ bhāvaṁ bhejuḥ pare
anye dhanyatamā dhayanti madhuraṁ rādhā-padāmbhoruhaṁ
śrī-chaitanya-mahāprabhoḥ karuṇayā lokasya kāḥ sampadaḥ

(Śrī Chaitanya-chandrāmṛta: 123)

“Some, led by Uddhava, have attained the Lord’s service. Others have attained the glorious position of Śrīdām and the Lord’s other friends. Others have attained the devotion of the lotus-eyed Vraja-gopīs. And others, the most fortunate and enlightened, taste the sweetness of Rādhā’s lotus feet. What fortune has this world not attained by Śrī Chaitanya Mahāprabhu’s mercy?”

 

premā nāmādbhutārthaḥ śravaṇa-patha-gataḥ kasya nāmnāṁ mahimnaḥ
ko vettā kasya vṛndāvana-vipina-mahā-mādhurīṣu praveśaḥ
ko vā jānāti rādhāṁ parama-rasa-chamatkāra-mādhurya-sīmām
ekaś chaitanya-chandraḥ parama-karuṇayā sarvam āviśchakāra

(Śrī Chaitanya-chandrāmṛta: 130)

“Who would have heard of prema [divine love], the ultimate attainment? Who would know the Holy Name’s glory? Who would have entered the absolute sweetness of Vṛndāvan’s groves? Who would have known the climax of the extraordinary sweetness of Śrī Rādhā’s supreme devotion? Only Śrī Chaitanyachandra, by His supreme benevolence, revealed all of this.”




←  Погрузись глубоко в реальность с Бхакти Судхиром Госвами. 15 марта 2019 года. Гупта Говардхан ·• Архив новостей •· «Навадвипа-дхама-махатмья». Глава 4. Встреча. Шрила Бхактивинод Тхакур. Аудиокнига  →
Russian

Высочайший дар Шри Чайтаньядева

http://gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/vysochayshiy-dar-shri-chaytanyadeva.html

В преддверии Шри Навадвипа-Дхама-парикрамы и фестиваля Шри Гаура-пурнимы предлагаем вашему вниманию небольшую подборку стихов, принадлежащих перу Шрилы Прабодхананды Сарасвати Тхакура, которые были опубликованы в издании «Шри Гаудия Даршана» на бенгали в 2012 году.

Удачливые души, которым напоминают о несравненном идеале Шри Чайтаньядева, не могут не прославлять Его в это благоприятное время.

 

антар-дхва̄нта-чайам̇ самаста-джагата̄м унмӯлайантӣ хат̣ха̄т
према̄нанда-раса̄мбудхим̇ ниравадхи продвелайантӣ бала̄т
виш́вам̇ ш́ӣталайантй атӣва викалам̇ та̄па-трайен̣а̄ниш́ам̇
йуш́ма̄кам̇ хр̣дайе чака̄сту сататам̇ чаитанйа-чандра-ччхат̣а̄

(«Шри Чайтанья-чандрамрита», 17)

«Сияние Шри Чайтаньячандры молниеносно рассеивает всю тьму, обитающую в сердце каждой души, с неукротимой мощью расширяет нектарный океан радости божественной любви и с присущей ему мягкостью утешает души этого мира, которых постоянно иссушают тройственные страдания. Пусть сияние Шри Чайтаньячандры вечно сияет в твоем сердце».

 

ракш̣о-даитйа-кулам̇ хатам̇ кийад идам̇ йога̄ди-вартма-крийа̄-
ма̄рго ва̄ пракат̣ӣ-кр̣тах̣ кийад идам̇ ср̣ш̣т̣й-а̄дикам̇ ва̄ кийат
мединй-уддхаран̣а̄дикам̇ кийад идам̇ премоджджвала̄йа̄ маха̄-
бхактер вартма-карӣм̇ пара̄м̇ бхагаваташ́ чаитанйа-мӯртим̇ стумах̣

(«Шри Чайтанья-чандрамрита», 7)

«Какое величие заключено в таком явлении, как убийство демонов и злых духов? Какое величие в том, чтобы утверждать пути йоги, философию и тому подобное? Какое величие в том, чтобы творить, сохранять и разрушать мир? Какое величие в том, чтобы спасать землю? Мы почитаем лишь ипостась Господа в образе Шри Чайтаньи, который утвердил путь чистой преданности, великолепный божественной любовью. (По сравнению с высшей степени превосходным даром Шри Чайтаньи, который является лучшим из аватаров, деяния Рамы, Нрисимхи и других убийц демонов, Капилы и иных учителей йоги и других дисциплин, Брахмы, Вишну и Шивы, надзирающих за материальным творением, а также Варахи и других спасителей земли и вершителей иных чудес, не достойны великой хвалы)».

 

стрӣ-путра̄ди-катха̄м̇ джахур виш̣айин̣ах̣ ш́а̄стра-права̄дам̇ будха̄
йогӣндра̄ виджахур марун-нийама-джа-клеш́ам̇ тапас та̄паса̄х̣
джн̃а̄на̄бхйа̄са-видхим̇ джахуш́ ча йатайаш́ чаитанйа-чандре пара̄м
а̄виш̣курвати бхакти-йога-падавӣм̇ наива̄нйа а̄сӣд расах̣

(«Шри Чайтанья-чандрамрита», 113)

«Когда Шри Чайтаньячандра явил высочайший путь преданности, материалисты отказались от бесед со своими женами и детьми, интеллектуалы отвергли дебаты вокруг писаний, йоги отвергли трудности, порождаемые практикой регулирования дыхания, аскеты отвергли свои аскезы, а санньяси отвергли свои штудии. Никакой иной (помимо пути преданности — прим. пер.) радости не осталось».

 

абхӯд гехе гехе тумула-хари-сан̇кӣртана-раво
бабхау дехе дехе випула-пулака̄ш́ру-вйатикарах̣
апи снехе снехе парама-мадхуроткарш̣а-падавӣ
давӣйасйа̄мна̄йа̄д апи джагати гауре ’ватарати

(«Шри Чайтанья-чандрамрита», 114)

«Когда Шри Гаура пришел в этот мир, в каждом доме началось неистовство хари-санкиртаны, на каждом теле вставали дыбом волосы, из каждой пары очей лились слезы, и другие симптомы экстаза просияли. Так самый сладостный и возвышенный путь, исполненный божественной нежности и выходящий далеко даже за рамки Вед, был явлен».

 

сарваджн̃аир муни-пун̇гаваих̣ правитате тат-тан-мате йуктибхих̣
пӯрвам̇ наикатаратра ко’пи судр̣д̣хам̇ виш́васта а̄сӣдж джанах̣
сампратй апратима-прабха̄ва удите гаура̄н̇га-чандре пунах̣
ш́рутй-артхо хари-бхактир эва парамах̣ каир ва̄ на нирдха̄рйате

(«Шри Чайтанья-чандрамрита», 124)

«В прошлом, даже когда лучшие из всезнающих мудрецов утверждали верховенство своих заключений с помощью логики и аргументов, никто не питал непоколебимой веры в них. Однако теперь, когда явился несравненно могущественный Гаурангачандра, кто не пришел к заключению, гласящему, что одна лишь преданность Господу является окончательным смыслом священных писаний?»

 

кечид да̄сйам ава̄пур уддхава-мукха̄х̣ ш́ла̄гхйам̇ паре лебхире
ш́рӣда̄ма̄ди-падам̇ враджа̄мбу-др̣ш́а̄м̇ бха̄вам̇ бхеджух̣ паре
анйе дханйатама̄ дхайанти мадхурам̇ ра̄дха̄-пада̄мбхорухам̇
ш́рӣ-чаитанйа-маха̄прабхох̣ карун̣айа̄ локасйа ка̄х̣ сампадах̣

(«Шри Чайтанья-чандрамрита», 123)

«Одни, возглавляемые Уддхавой, достигли служения Господу. Другие обрели славное положение Шридама и иных друзей Господа. Третьи достигли преданности лотосооким враджа-гопи. А есть и те, самые удачливые и просветленные, кто вкушает сладость лотосоподобных стоп Шри Радхи. Какой удачи не достиг этот мир по милости Шри Чайтаньи Махапрабху?»

 

према̄ на̄ма̄дбхута̄ртхах̣ ш́раван̣а-патха-гатах̣ касйа на̄мна̄м̇ махимнах̣
ко ветта̄ касйа вр̣нда̄вана-випина-маха̄-ма̄дхурӣш̣у правеш́ах̣
ко ва̄ джа̄на̄ти ра̄дха̄м̇ парама-раса-чаматка̄ра-ма̄дхурйа-сӣма̄м
экаш́ чаитанйа-чандрах̣ парама-карун̣айа̄ сарвам а̄виш́чака̄ра

(«Шри Чайтанья-чандрамрита», 130)

«Кто бы услышал о преме [божественной любви], высочайшем достижении? Кто бы познал славу Святого Имени? Кто обрел бы доступ к абсолютной сладости рощ Вриндавана? Кто познал бы зенит не знающей себе равных сладости высшей преданности Шри Радхи? Лишь Шри Чайтаньячандра, благодаря Своему безусловному великодушию, явил все это».



English

Sri Chaitanyadev’s Paramount Gift

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/sri-chaitanyadevs-paramount-gift/

In preparation for the Sri Nabadwip Dham Parikrama and Sri Gaura Purnima Festival, we are presenting a short collection of verses by Srila Prabodhananda Saraswati Thakur that were published in Sri Gaura Purnima edition of Sri Gaudiya Darshan in Bengali in 2012.

Being reminded of the unparalleled ideal Sri Chaitanyadev has given, fortunate souls cannot but chant His glories at this auspicious time.

 

antar-dhvānta-chayaṁ samasta-jagatām unmūlayantī haṭhāt
premānanda-rasāmbudhiṁ niravadhi prodvelayantī balāt
viśvaṁ śītalayanty atīva vikalaṁ tāpa-trayeṇāniśaṁ
yuśmākaṁ hṛdaye chakāstu satataṁ chaitanya-chandra-chchhaṭā

(Śrī Chaitanya-chandrāmṛta: 17)

“Śrī Chaitanyachandra’s radiance instantly dispels all darkness from the heart of every soul, forcibly swells the nectarean ocean of divine love’s joy, and gently soothes the souls of this world that are constantly scorched by the three miseries. May Śrī Chaitanyachandra’s radiance shine within your heart forever.”

 

rakṣo-daitya-kulaṁ hataṁ kiyad idaṁ yogādi-vartma-kriyā-
mārgo vā prakaṭī-kṛtaḥ kiyad idaṁ sṛṣṭy-ādikaṁ vā kiyat
mediny-uddharaṇādikaṁ kiyad idaṁ premojjvalāyā mahā-
bhakter vartma-karīṁ parāṁ bhagavataś chaitanya-mūrtiṁ stumaḥ

(Śrī Chaitanya-chandrāmṛta: 7)

“How great is killing demons and evil spirits? How great is establishing the paths of yoga, philosophy, and so on? How great is creating, maintaining, and destroying the world? How great is saving the earth? We adore only the Lord’s form of Śrī Chaitanya, who established the path of pure devotion resplendent with divine love. (In comparison to the superexcellent gift of Śrī Chaitanya, who is the best of all Avatārs, we do not greatly praise the acts of Rāma, Nṛsiṁha, and others (who killed demons), Kapila and others (who taught yoga and other disciplines), Brahmā, Viṣṇu, and Śiva (who oversee material existence), and Varāha and others (who saved the earth and performed other miracles).”

 

strī-putrādi-kathāṁ jahur viṣayiṇaḥ śāstra-pravādaṁ budhā
yogīndrā vijahur marun-niyama-ja-kleśaṁ tapas tāpasāḥ
jñānābhyāsa-vidhiṁ jahuś cha yatayaś chaitanya-chandre parām
āviṣkurvati bhakti-yoga-padavīṁ naivānya āsīd rasaḥ

(Śrī Chaitanya-chandrāmṛta: 113)

“When Śrī Chaitanyachandra revealed the highest path of devotion, the materialists abandoned talk of their wives and children, the intellectuals abandoned their debates regarding the scriptures, the yogīs abandoned the hardships produced by their practices of breath regulation, the ascetics abandoned their austerities, and the sannyāsīs abandoned their studies. No other joy remained.”

 

abhūd gehe gehe tumula-hari-saṅkīrtana-ravo
babhau dehe dehe vipula-pulakāśru-vyatikaraḥ
api snehe snehe parama-madhurotkarṣa-padavī
davīyasyāmnāyād api jagati gaure ’vatarati

(Śrī Chaitanya-chandrāmṛta: 114)

“When Śrī Gaura appeared in this world, in every home the tumult of Hari-saṅkīrtan arose, on every body erect hairs, tears, and other ecstasies shined, and the most sweet and exalted path, which is filled with divine affection and extends far beyond even the Vedas, was revealed.”

 

sarvajñair muni-puṅgavaiḥ pravitate tat-tan-mate yuktibhiḥ
pūrvaṁ naikataratra ko’pi sudṛḍhaṁ viśvasta āsīj janaḥ
sampraty apratima-prabhāva udite gaurāṅga-chandre punaḥ
śruty-artho hari-bhaktir eva paramaḥ kair vā na nirdhāryate

(Śrī Chaitanya-chandrāmṛta: 124)

“Previously, even when the best of the all-knowing sages established their conclusions as supreme with logic and arguments, no one firmly believed in them. Yet now that the incomparably powerful Gaurāṅgachandra has arisen, who has not concluded that devotion to the Lord is alone the final purport of the scriptures?”

 

kechid dāsyam avāpur uddhava-mukhāḥ ślāghyaṁ pare lebhire
śrīdāmādi-padaṁ vrajāmbu-dṛśāṁ bhāvaṁ bhejuḥ pare
anye dhanyatamā dhayanti madhuraṁ rādhā-padāmbhoruhaṁ
śrī-chaitanya-mahāprabhoḥ karuṇayā lokasya kāḥ sampadaḥ

(Śrī Chaitanya-chandrāmṛta: 123)

“Some, led by Uddhava, have attained the Lord’s service. Others have attained the glorious position of Śrīdām and the Lord’s other friends. Others have attained the devotion of the lotus-eyed Vraja-gopīs. And others, the most fortunate and enlightened, taste the sweetness of Rādhā’s lotus feet. What fortune has this world not attained by Śrī Chaitanya Mahāprabhu’s mercy?”

 

premā nāmādbhutārthaḥ śravaṇa-patha-gataḥ kasya nāmnāṁ mahimnaḥ
ko vettā kasya vṛndāvana-vipina-mahā-mādhurīṣu praveśaḥ
ko vā jānāti rādhāṁ parama-rasa-chamatkāra-mādhurya-sīmām
ekaś chaitanya-chandraḥ parama-karuṇayā sarvam āviśchakāra

(Śrī Chaitanya-chandrāmṛta: 130)

“Who would have heard of prema [divine love], the ultimate attainment? Who would know the Holy Name’s glory? Who would have entered the absolute sweetness of Vṛndāvan’s groves? Who would have known the climax of the extraordinary sweetness of Śrī Rādhā’s supreme devotion? Only Śrī Chaitanyachandra, by His supreme benevolence, revealed all of this.”


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования