«Учение о связи звука и смысла». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 12 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Учение о связи звука и смысла
(12 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)
Преданный: Как бы вы могли передать на английский термин «шраута-вади»?
#00:00:22#
Шрила Шридхар Махарадж: Говорится, что присутствует определенная связь между словом и смыслом. Звук отражает смысл. Есть мнение, представление, согласно которому существует научная взаимосвязь между звуком и смыслом.
#00:00:45#
Фундаментальная идея такова (это мнение Панини): шраута (звук) автоматически направлен на то, чтобы передать определенный смысл и значение. Они неотъемлемо связаны: ментальное измерение (мысль) и физическое измерение (подсознание) в нас, существует некая связь с научной точки зрения.
#00:01:20#
Также существует категория грамматистов нерукто-вади(?), то есть знатоков звука (шабды). Точно так же как в вайкунтха-наме: кришна-нам и кришна-абхеда неотъемлемо связаны. Здесь, в феноменальном мире, также существует подобное явление. Речь не идет об анархии. Так утверждает представитель определенной группы шраута-вади. Подобно тому как говорил Махапрабху: «Каждое слово означает Кришну».
#00:02:26#
В вьякаране также (в грамматике): когда Махапрабху начал объяснять, как каждое слово есть потенция Кришны, поэтому между ними [словами и Кришной] присутствует связь. Мадхвачарья также говорит: [санскрит] — все эти классификации, если не навязывать некое другое направление, то смысл каждого слова направится непосредственно к Кришне, поскольку это Его потенция, и все связано с Ним.
#00:03:17#
Калидас говорит в «Рагхувамше», во вступлении к поэме:
#00:03:22#
ва̄г-артха̄в ива сам̇пр̣тктау ва̄г-артха пратипаттайе
джагатах̣ питарау ванде па̄рватӣ парамеш́варау
Ва̄г-артха̄ — слово и смысл, ва̄г-артха̄в ива сам̇пр̣тктау. Парвати и Парамешвара, Шива и Его потенция, Парвати. Каким образом они естественно связаны? Как ва̄г и артха̄, слово и его смысл. Ва̄г-артха̄в ива сам̇пр̣тктау — я кланяюсь им, я предлагаю им поклоны, ва̄г-артха̄в ива сам̇пр̣тктау ва̄г-артха пратипаттайе — с тем, чтобы я мог распоряжаться свободным потоком, течением слов и смыслов.
[Конец части А и начало части Б]
#00:04:31#
Личности, которые являются родителями этого мира — па̄рватӣ парамеш́варау, Парвати и Парамешвара, Махадева. Три смысла возможны здесь. Па̄рватӣ-па или па̄рватӣ-пати и рамеш́варау. Рамеш́варау означает Нараяну. Вива сам̇пр̣тктау, па̄рватӣ парамеш́варау. Вива, ви означает рождение, ва означает вати — тот, кто ездит на спине птицы, то есть Брахма.
#00:05:20#
Вива сам̇пр̣тктау, вива йукто, па̄рватӣпа и рамеш́варау. Таким образом, с одной стороны — Парвати-Парамешвара, Брахма, Шива, Хари, а затем — Брахма, Вишну, Махешвара. Три типа смысла даны Бадринатхом, великим комментатором Калидаса.
#00:05:56#
Как во взаимоотношениях между словом и смыслом, так и Шива есть артха (смысл), а Парвати есть форма (слово), внешняя оболочка. А внутренняя субстанция есть Шива-Махадева. Шрота-варта — некая естественная связь между словом и звуком, звуком и смыслом. Одно порождает другое. Ментальный принцип порождает определенный звук. Подобно тому как звук взрывов: когда происходит взрыв, то слышится звук. Таким образом, из смысла формируется слово.
Харе Кришна! Харе Кришна!
Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари!
Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!
Нитай-Гаура Харибол!
Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Наверх