«В память о Шри Бхакти Чандане Прабху». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 10 февраля 1956 года | “In Remembrance of Sri Bhakti Chandan Prabhu.” Srila B. S. Govinda Dev-Goswami Maharaj. 10 February 1956


Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

В память о Шри Бхакти Чандане Прабху

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/v-pamyat-o-shri-bkhakti-chandane-prabkhu.html

Шрила Гурудев выражает сердечную признательность
своему достойному подражания духовному брату.

Перевод статьи на бенгали,
опубликованной в «Шри Гаудия Даршане»
том I, выпуск 7,
пятница, 10 февраля 1956 года,
и томе XI, выпуск 6,
среда, 11 февраля 1966 года

 

Его мирная, спокойная, безмятежная преданность, отразившаяся в зеркале его жизни, вдохновляла к служению такие падшие души, как моя. Каждый его шаг придавал его духовным братьям новые силы для преданного служения. Его стремление угодить Господу, Шри Гуру и вайшнавам — пример для всех, кто выбрал путь духовного развития. Сегодня, когда Шримата Ядавенду Бхакти Чандана Прабху нет с нами, мы чувствуем опустошенность в наших сердцах. Для меня общение с Шри Бхакти Чанданой Прабху было таким благоприятным! И сейчас, в своей повседневной жизни, что бы я ни делал, сладостные воспоминания о нем, словно молнии, пронзают мое сердце и на мгновение возвращают мне истинное понимание всего сущего. Когда у нас все зубы здоровы, мы этого не ценим… Если бы я мог снова насладиться общением с Шри Бхакти Чанданой Прабху, я считал бы эту встречу самой большой удачей в моей жизни.

Он обладал прекрасным интеллектом, был мудрым, целеустремленным, решительным, смелым, энергичным, благоразумным, серьезно относился к Истине, стремился к Абсолюту и чистому преданному служению Шри Шри Гуру-Гауранге Гандхарве-Говиндасундару. Когда мы вспоминаем все его достоинства, наши сердца наполняются одновременно радостью и печалью, отчаяньем и надеждой, смирением и энтузиазмом, и, конечно же, благодарностью.

Он старался быть хорошим духовным наставником для своих родственников; в беседах с коллегами и друзьями искренне подчеркивал важность духовных знаний; преданно и смиренно служил садху; испытывал необыкновенно глубокую любовь к Шри Гуру Пада-падме; был одержим страстным желанием собирать средства для служения Господу и очень трогательно относился к тем, кто прославлял лотосоподобные стопы Шри Гуру. В разлуке с ним, вспоминая все его прекрасные качества, мы чувствуем себя крайне несчастными.

Сегодня мы выражаем наши соболезнования его супруге, его партнеру по дхарме, которая также придерживается его идеалов и переняла его любовь к Истине и другие его прекрасные качества. Сейчас она поклоняется их святому отцу, Шри Пракашачандре Датте Махашаю. А мы вместе с другими садху сосредотачиваем все внимание на движении к идеалу, к которому стремилась эта великая душа.

 


English  

Śrīla Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswāmī Mahārāj

In Remembrance of Sri Bhakti Chandan Prabhu

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/in-remembrance-of-sri-bhakti-chandan-prabhu/

Śrīla Gurudev expresses his heartfelt appreciation
for his exemplary godbrother.

Translated from a Bengali editorial,
published in Śrī Gauḍīya Darśan,
Volume 1, Issue 7,
Friday, 10 February 1956,
and
Volume 11, Issue 6,
Wednesday, 11 February 1966.

 

His peaceful, pleasing, serene, devotional conduct, reflecting in the mirror of his life, has given great enthusiasm for service to fallen souls like myself; every step in the line of his conduct would alleviate all the fatigue felt by his godbrothers on the path of spiritual practice; and his endeavours to please the Lord, Śrī Guru, and the Vaiṣṇavas were exemplary for all spiritualists—today, being separated from the direct affection of Śrīmat Yādavendu Bhakti Chandan Prabhu and feeling as though half of a pair has disappeared, we are bearing jewel-less hearts. Personally, I received so much of Śrī Bhakti Chandan Prabhu’s auspicious association. In daily life, whenever I remember him in the midst of my various activities and thoughts, a lightning bolt of sweet remembrance in separation strikes and makes my fickle heart steady and sober for a moment. When we have teeth, we do not understand their value. Today, if I could meet him again, then, just by getting a touch of his good association, I would attain even greater good fortune.

His unerring wisdom, the keenness of his intellect, the steadiness of his aim, the firmness of his resolve, his courageousness, his vigorousness, his discretion, and above all, his thirst for the Absolute, his earnestness for Truth, and his sincere and successful aspiration to faithfully serve Śrī Śrī Guru Gaurāṅga Gāndharvā Govindasundar throughout his pure spiritual life—when we remember his virtues, our hearts become filled simultaneously with joy, humility, sadness, gratitude, enthusiasm, hopelessness, and hope.

His endeavours to give affectionate, spiritual advice to his relatives; his sincere care to demonstrate the importance of spiritual knowledge and regulated life in his conversations with his social and professional friends; his humble, service-based observance of etiquette amongst the sādhus; his extraordinary, sincere, and profound love for Śrī Guru Pāda-padma; his uninhibited and loving desire to collect funds for the service of the Lord; and his heart-touching, intimate friendship with the glorifiers of Śrī Guru’s feet—remembering his virtues in his separation, we feel ourselves to be extremely poor and unfortunate. On today’s date, to convey our sympathy for the sadness of his partner in dharma (wife), who adhered to his ideal, and that of the heirs to his uncommon brilliance, fondness for Truth, and other virtues, who are intent upon worshipping their holy father, Śrī Prakāśachandra Datta Mahāśay and family, in the company of the sādhus we are drawing attention to the direction of the ideal of this great soul.

 



←  «„Шаранагати“. Уход Шрипада Ядавенду Бхакти Чандана Прабху. „Шри Чайтанья Бхагавата“, глава 12». Шрила Б. С. Хришикеш Махарадж. 29 января 2024 года. Абхазия ·• Архив новостей •· «Шрипад Ядавенду Бхакти Чандан». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж описывает его как образец идеального смирения и уважения к окружающим | “Sripad Yadavendu Bhakti Chandan.” Srila B. S. Govinda Dev-Goswami Maharaj describes him as a prime example of humility and giving honour to others  →
Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

В память о Шри Бхакти Чандане Прабху

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/v-pamyat-o-shri-bkhakti-chandane-prabkhu.html

Шрила Гурудев выражает сердечную признательность
своему достойному подражания духовному брату.

Перевод статьи на бенгали,
опубликованной в «Шри Гаудия Даршане»
том I, выпуск 7,
пятница, 10 февраля 1956 года,
и томе XI, выпуск 6,
среда, 11 февраля 1966 года

 

Его мирная, спокойная, безмятежная преданность, отразившаяся в зеркале его жизни, вдохновляла к служению такие падшие души, как моя. Каждый его шаг придавал его духовным братьям новые силы для преданного служения. Его стремление угодить Господу, Шри Гуру и вайшнавам — пример для всех, кто выбрал путь духовного развития. Сегодня, когда Шримата Ядавенду Бхакти Чандана Прабху нет с нами, мы чувствуем опустошенность в наших сердцах. Для меня общение с Шри Бхакти Чанданой Прабху было таким благоприятным! И сейчас, в своей повседневной жизни, что бы я ни делал, сладостные воспоминания о нем, словно молнии, пронзают мое сердце и на мгновение возвращают мне истинное понимание всего сущего. Когда у нас все зубы здоровы, мы этого не ценим… Если бы я мог снова насладиться общением с Шри Бхакти Чанданой Прабху, я считал бы эту встречу самой большой удачей в моей жизни.

Он обладал прекрасным интеллектом, был мудрым, целеустремленным, решительным, смелым, энергичным, благоразумным, серьезно относился к Истине, стремился к Абсолюту и чистому преданному служению Шри Шри Гуру-Гауранге Гандхарве-Говиндасундару. Когда мы вспоминаем все его достоинства, наши сердца наполняются одновременно радостью и печалью, отчаяньем и надеждой, смирением и энтузиазмом, и, конечно же, благодарностью.

Он старался быть хорошим духовным наставником для своих родственников; в беседах с коллегами и друзьями искренне подчеркивал важность духовных знаний; преданно и смиренно служил садху; испытывал необыкновенно глубокую любовь к Шри Гуру Пада-падме; был одержим страстным желанием собирать средства для служения Господу и очень трогательно относился к тем, кто прославлял лотосоподобные стопы Шри Гуру. В разлуке с ним, вспоминая все его прекрасные качества, мы чувствуем себя крайне несчастными.

Сегодня мы выражаем наши соболезнования его супруге, его партнеру по дхарме, которая также придерживается его идеалов и переняла его любовь к Истине и другие его прекрасные качества. Сейчас она поклоняется их святому отцу, Шри Пракашачандре Датте Махашаю. А мы вместе с другими садху сосредотачиваем все внимание на движении к идеалу, к которому стремилась эта великая душа.

 


English  

Śrīla Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswāmī Mahārāj

In Remembrance of Sri Bhakti Chandan Prabhu

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/in-remembrance-of-sri-bhakti-chandan-prabhu/

Śrīla Gurudev expresses his heartfelt appreciation
for his exemplary godbrother.

Translated from a Bengali editorial,
published in Śrī Gauḍīya Darśan,
Volume 1, Issue 7,
Friday, 10 February 1956,
and
Volume 11, Issue 6,
Wednesday, 11 February 1966.

 

His peaceful, pleasing, serene, devotional conduct, reflecting in the mirror of his life, has given great enthusiasm for service to fallen souls like myself; every step in the line of his conduct would alleviate all the fatigue felt by his godbrothers on the path of spiritual practice; and his endeavours to please the Lord, Śrī Guru, and the Vaiṣṇavas were exemplary for all spiritualists—today, being separated from the direct affection of Śrīmat Yādavendu Bhakti Chandan Prabhu and feeling as though half of a pair has disappeared, we are bearing jewel-less hearts. Personally, I received so much of Śrī Bhakti Chandan Prabhu’s auspicious association. In daily life, whenever I remember him in the midst of my various activities and thoughts, a lightning bolt of sweet remembrance in separation strikes and makes my fickle heart steady and sober for a moment. When we have teeth, we do not understand their value. Today, if I could meet him again, then, just by getting a touch of his good association, I would attain even greater good fortune.

His unerring wisdom, the keenness of his intellect, the steadiness of his aim, the firmness of his resolve, his courageousness, his vigorousness, his discretion, and above all, his thirst for the Absolute, his earnestness for Truth, and his sincere and successful aspiration to faithfully serve Śrī Śrī Guru Gaurāṅga Gāndharvā Govindasundar throughout his pure spiritual life—when we remember his virtues, our hearts become filled simultaneously with joy, humility, sadness, gratitude, enthusiasm, hopelessness, and hope.

His endeavours to give affectionate, spiritual advice to his relatives; his sincere care to demonstrate the importance of spiritual knowledge and regulated life in his conversations with his social and professional friends; his humble, service-based observance of etiquette amongst the sādhus; his extraordinary, sincere, and profound love for Śrī Guru Pāda-padma; his uninhibited and loving desire to collect funds for the service of the Lord; and his heart-touching, intimate friendship with the glorifiers of Śrī Guru’s feet—remembering his virtues in his separation, we feel ourselves to be extremely poor and unfortunate. On today’s date, to convey our sympathy for the sadness of his partner in dharma (wife), who adhered to his ideal, and that of the heirs to his uncommon brilliance, fondness for Truth, and other virtues, who are intent upon worshipping their holy father, Śrī Prakāśachandra Datta Mahāśay and family, in the company of the sādhus we are drawing attention to the direction of the ideal of this great soul.

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования