«Составляющие шаранагати». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж | “The Limbs of Saranagati.” Srila B. R. Sridhar Dev-Goswami Maharaj


Russian

Составляющие шаранагати

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/sostavlyayushchie-sharanagati-.html

Продолжая публикацию материалов, посвященных шаранагати, мы представляем определения шести составляющих частей шаранагати. Эти определения дал Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж в своей «Шри Шри Прапанна-дживанамрите».

 

Писания объясняют, что шаранагати имеет шесть неотъемлемых аспектов:

а̄нукӯлйасйа сан̇калпах̣ пра̄тикӯлйа-виварджанам
ракш̣иш̣йатӣти виш́ва̄со гоптр̣тве варан̣ам̇ татха̄
а̄тма-никш̣епа ка̄рпан̣йе ш̣ад̣-видха̄ ш́аран̣а̄гатих̣

(«Вайшнава-тантра»)

«Шесть видов предания заключаются в том, чтобы принимать то, что благоприятно для преданного служения, отвергать то, что неблагоприятно, убежденность в том, что Кришна всегда защитит, принятие Господа своим единственным Господином и хранителем, полное предание Ему и смирение».

А̄нукӯлйасйа сан̇калпах̣: принятие всего, что способствует достижению Кришны.

кр̣ш̣н̣а-ка̄рш̣н̣ага-сад-бхакти прапаннатва̄нукӯлаке
кр̣тйатва-ниш́чайаш́-ча̄нукӯлйа-сан̇калпа учйате

(«Шри Шри Прапанна-дживанамритам», 3.1)

«Следует совершать все, что благоприятно для служения Шри Кришне и Его преданному. Следует исполнять все, что ведет к безраздельной преданности, — твердую убежденность в этом называют „а̄нукӯлйасйа-сан̇калпах̣“, принятием благоприятного».

Пра̄тикӯлйа-виварджанам: отвержение всего, что препятствует достижению Кришны.

бхагавад-бхактайор бхактех̣ прапатех̣ пратикӯлаке
варджйатве ниш́чайах̣ пра̄тикӯлйа-варджанам учйате

(«Шри Шри Прапанна-дживанамритам», 4.1)

Отвержение неблагоприятного (пра̄тикӯлйа-виварджанам) — это решимость отвергнуть все мешающее служить Господу и Его преданному, а также отстраниться от того, что противоречит духу самопредания.

Ракш̣иш̣йатӣти виш́ва̄сах̣: вера в то, что Кришна обязательно защитит.

ракш̣иш̣йати хи ма̄м кр̣ш̣н̣о бхакта̄на̄м̇ ба̄ндхаваш́ ча сах̣
кш̣емам видха̄сйатӣти йад виш́ва̄со ’траива гр̣хйате

(«Шри Шри Прапанна-дживанамритам», 5.1)

«Господь Кришна непременно будет оберегать меня, ибо Он друг Своих преданных. Он обязательно дарует нам все блага, и по Его милости все наши начинания увенчаются успехом».

Гоптр̣тве варан̣ам̇: принятие покровительства Господа.

хе кр̣ш̣н̣а! па̄хи ма̄м̇ на̄тха кр̣пайа̄тмагатам̇ куру
итй эвам̇ пра̄ртханам̇ кр̣ш̣н̣ам̇ пра̄птум̇ сва̄ми-сварӯпатах̣

гоптр̣тве варан̣ам джн̃ейам̇ бхактаир хр̣дйатарам̇ парам
прапатй эка̄ртхакатвена тад ан̇гитвена тат смр̣там

(«Шри Шри Прапанна-дживанамритам», 6.1,2)

«О Кришна, храни меня! Мой возлюбленный Господь, милостиво признай меня Своей собственностью». Такая молитва и молитва о том, чтобы Шри Кришна стал их Владыкой и Покровителем — величайшее утешение для сердец чистых преданных. Это называется гоптр̣тве варан̣ам̇ — «принятие покровительства Господа». Поскольку гоптр̣тве варан̣ам̇ выражает тот же идеал, что и безраздельное самопредание, его считают основой (анги) шести слагающих предания Богу (шаранагати).

А̄тма-никш̣епа: самопредание.

кр̣ш̣н̣а̄йа̄рпита-дехасйа нирмамасйа̄нахан̇кр̣тех̣
манасас тат сварӯпатвам̇ смр̣там а̄тма̄-ниведанам

(«Шри Шри Прапанна-дживанамритам», 7.4)

Кто из любви к Кришне «умер ради жизни», жизни в служении Господу, кто не желает ничего иного, и кому чуждо себялюбие, тот обладает божественным сознанием, ибо стремится лишь удовлетворить Господа, полностью забыв о личном счастье. Это и есть а̄тма̄-ниведана, полное самопожертвование.

Ка̄рпан̣йа: раскаяние.

бхагаван ракш̣а ракш̣аивам а̄рта-бха̄вена сарватах̣
асаморддхва-дайа̄-синдхор харех̣ ка̄рун̣йа-ваибхавам

смарата̄м̇ш́ ча виш́еш̣ен̣а ниджа̄ти-ш́очйа-нӣчата̄м
бхакта̄на̄м а̄рти-бха̄вас ту ка̄рпан̣йам̇ катхйате будхаих̣

(«Шри Шри Прапанна-дживанамритам», 8.1,2)

«О Господь, прошу, защити, защити меня...»

Таково чувство преданных в настроении нужды, позволяющее им при любых обстоятельствах помнить о величии милости Всевышнего, непревзойденного океана сострадания, а также всегда ощущать свое крайне плачевное положение. Такое состояние души мудрые называют ка̄рпан̣йам̇, смирением пред Богом.

В своей книге «Шаранагати», в разделе «Благоприятное посвящение», Шрила Бхактивинод Тхакур говорит:

даинйа, а̄тма-ниведана, гоптр̣тве варан̣а
‘аваш́йа ракш̣ибе кр̣ш̣н̣а’ — виш́ва̄са па̄лана

бхакти-анукӯла-ма̄тра ка̄рйера свӣка̄ра
бхакти-пратикӯла-бха̄ва варджана̄н̇гика̄ра

ш̣ад̣-ан̇га ш́аран̣а̄гати ха-ибе йа̄̐ха̄ра
та̄̐ха̄ра пра̄ртхана̄ ш́уне ш́рӣ-нанда-кума̄ра

«Шри Нанда Кумар слышит молитвы тех, кто принимает у Него прибежище, следуя шести составляющим шаранагати: (1) смирение, (2) полное вручение себя Господу, (3) принятие Его единственным господином, (4) вера в то, что Кришна непременно защитит, (5) совершение только тех поступков, которые благоприятны для чистой преданности, и (6) отказ от поступков, препятствующих чистой преданности».

В своем комментарии к «Шаранагати» Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж говорит, что «Шри Нанда Кумар слышит молитвы» означает, что Кришна отвечает на молитвы предавшихся душ. В качестве примера Шрила Шридхар Махарадж приводит следующее свидетельство из писаний:

сакр̣д эва прапанно йас тава̄смӣти ча йа̄чате
абхайам̇ сарвада̄ тасмаи дада̄мй этад вратам̇ мама

(«Рамаяна», Юддха-канда, 18.33)

[Когда Вибхишан, брат Раваны, молит Рамачандру о пристанище, Господь заявляет Хануману и всем Своим преданным:] «Любому, кто хоть единожды искренне вручит себя Мне со словами, „я — Твой“ и станет молить о бесстрашии, Я всегда буду давать просимое».

 


English

The Limbs of Saranagati

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/the-limbs-of-saranagati/

Continuing our series on saranagati, this post presents the definitions of the six limbs of saranagati given by Srila Bhakti Raksak Sridhar Dev-Goswami Maharaj in his Sri Sri Prapanna-jivanamrta.

 

The Scriptures explain that saranagati has six integral aspects:

ānukūlyasya saṅkalpaḥ prātikūlya-vivarjanam
rakṣiṣyatīti viśvāso goptṛtve varaṇaṁ tathā
ātma-nikṣepa kārpaṇye ṣaḍ-vidhā śaraṇāgatiḥ

(Vaisnava-tantra)

“Accepting everything favourable to devotion to Krishna, rejecting everything unfavourable to devotion to Krishna, being confident that Krishna will grant His protection, embracing Krishna’s guardianship, fully offering one’s self to Krishna, and realising one’s lamentable lowliness are the six limbs of saranagati.”

Ānukūlyasya saṅkalpaḥ: accepting anything that is helpful for obtaining Krishna.

kṛṣṇa-kārṣṇaga-sad-bhakti prapannatvānukūlake
kṛtyatva-niśchayaś-chānukūlya-saṅkalpa uchyate

(Sri Sri Prapanna-jivanamritam: 3.1)

“Resolute conviction to execute everything favourable to the service of Krishna, to His devotees and to surrender, is called ānukūlyasya saṅkalpaḥ—acceptance of the favourable.”

Prātikūlya-vivarjanam: rejecting anything that is an obstacle to obtaining Krishna.

bhagavad-bhaktayor bhakteḥ prapatteḥ pratikūlake
varjyatve niśchayaḥ prātikūlya-varjanam uchyate

(Sri Sri Prapanna-jivanamritam: 4.1)

“Resolute conviction to abandon everything that is opposed to the service of the Lord, to His devotees and to surrender, is called prātikūlya-vivarjanam—rejection of the unfavourable.”

Rakṣiṣyatīti viśvāsaḥ: faith that Sri Krishna will assuredly grant His protection.

rakṣiṣyati hi mām kṛṣṇo bhaktānāṁ bāndhavaś cha saḥ
kṣemam vidhāsyatīti yad viśvāso ’traiva gṛhyate

(Sri Sri Prapanna-jivanamritam: 5.1)

“‘Certainly Krishna will protect me, because He is the true friend of the devotees. He will definitely bless me with all good fortune.’ Herein, such faith is sustained.”

Goptṛtve varaṇaṁ: embracing the Lord’s guardianship.

he kṛṣṇa! pāhi māṁ nātha kṛpayātmagataṁ kuru
ity evaṁ prārthanaṁ kṛṣṇaṁ prāptuṁ svāmi-svarūpataḥ

goptṛtve varaṇam jñeyaṁ bhaktair hṛdyataraṁ param
prapatty ekārthakatvena tad aṅgitvena tat smṛtam

(Sri Sri Prapanna-jivanamritam: 6.1,2)

“‘Oh Krishna, please protect me! Oh Lord, kindly accept me as Your own.’ This prayer to obtain Sri Krishna as one’s master is the supreme source of satisfaction for the hearts of the pure devotees, and is known by them as goptṛtve varaṇaṁ, ‘embracing the Lord’s guardianship’. Because it expresses one and the same ideal as saranagati, goptṛtve varaṇaṁ is accepted as the basis (angi) of surrender (and the other five elements are considered its limbs).”

Ātma-nikṣepa: self-dedication.

kṛṣṇāyārpita-dehasya nirmamasyānahaṅkrteḥ
manasas tat svarūpatvaṁ smṛtam ātmā-nivedanam

(Sri Sri Prapanna-jivanamritam: 7.4)

Ātmā-nivedanam is known as the condition of having offered one’s self to Krishna (solely to satisfy Him), while being devoid of possessiveness and false egotism.”

Kārpaṇya: experience of one’s own lamentable condition.

bhagavan rakṣa rakṣaivam ārta-bhāvena sarvataḥ
asamorddhva-dayā-sindhor hareḥ kāruṇya-vaibhavam

smaratāṁś cha viśeṣeṇa nijāti-śochya-nīchatām
bhaktānām ārti-bhāvas tu kārpaṇyaṁ kathyate budhaiḥ

(Sri Sri Prapanna-jivanamritam: 8.1,2)

“‘Oh Lord, please protect me, protect me …’ Praying thus in a mood of distress, while remembering in all respects the greatness of the mercy of the Supreme Lord, the unparalleled ocean of compassion, and remembering in particular one’s own extremely lamentable lowliness—this distressed condition of the devotees is described by the learned as kārpaṇya.”

In the invocation of auspiciousness within Saranagati, Srila Bhakti Vinod Thakur sings:

dainya, ātma-nivedana, goptṛtve varaṇa
‘avaśya rakṣibe kṛṣṇa’—viśvāsa pālana

bhakti-anukūla-mātra kāryera svīkāra
bhakti-pratikūla-bhāva varjanāṅgikāra

ṣaḍ-aṅga śaraṇāgati ha-ibe yā̐hāra
tā̐hāra prārthanā śune śrī-nanda-kumāra

“Sri Nanda Kumar hears the prayers of whosoever surrenders unto Him in accordance with the six limbs of saranagati: (1) humility, (2) self-submission, (3) embracing the Lord’s guardianship, (4) maintaining the faith that ‘Krishna will surely protect me’, (5) engaging only in activities which are favourable to devotion, and (6) utterly rejecting everything unfavourable to devotion.”

In his commentary on Saranagati, Srila Bhakti Raksak Sridhar Dev-Goswami Maharaj notes that ‘Sri Nanda Kumar hears their prayers’ means Krishna reciprocates with the surrendered souls in accordance with their prayers. As an example of this, Srila Sridhar Maharaj cites the following evidence from the scriptures:

sakṛd eva prapanno yas tavāsmīti cha yāchate
abhayaṁ sarvadā tasmai dadāmy etad vrataṁ mama

(Ramayana: Yuddha-kanda, 18.33)

[When Vibhishan, the brother of Ravan, prays to Him for shelter, Ram Chandra proclaims before Hanuman and all His devotees:] “Anyone who even once sincerely surrenders unto Me, declares, ‘I am Yours’, and prays for fearlessness—it is My vow that I will always supply that to them.”

 



←  «О каждодневных программах». Шрила Б. Р. Мадхусудан Махарадж. 14 сентября 2017 года, утро. Москва, Кисельный ·• Архив новостей •· “Nam-sankirttan.” Srila B. S. Goswami Maharaj. September 13, 2017. Theistic Media Studios. Gupta Govardhan  →
Russian

Составляющие шаранагати

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/sostavlyayushchie-sharanagati-.html

Продолжая публикацию материалов, посвященных шаранагати, мы представляем определения шести составляющих частей шаранагати. Эти определения дал Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж в своей «Шри Шри Прапанна-дживанамрите».

 

Писания объясняют, что шаранагати имеет шесть неотъемлемых аспектов:

а̄нукӯлйасйа сан̇калпах̣ пра̄тикӯлйа-виварджанам
ракш̣иш̣йатӣти виш́ва̄со гоптр̣тве варан̣ам̇ татха̄
а̄тма-никш̣епа ка̄рпан̣йе ш̣ад̣-видха̄ ш́аран̣а̄гатих̣

(«Вайшнава-тантра»)

«Шесть видов предания заключаются в том, чтобы принимать то, что благоприятно для преданного служения, отвергать то, что неблагоприятно, убежденность в том, что Кришна всегда защитит, принятие Господа своим единственным Господином и хранителем, полное предание Ему и смирение».

А̄нукӯлйасйа сан̇калпах̣: принятие всего, что способствует достижению Кришны.

кр̣ш̣н̣а-ка̄рш̣н̣ага-сад-бхакти прапаннатва̄нукӯлаке
кр̣тйатва-ниш́чайаш́-ча̄нукӯлйа-сан̇калпа учйате

(«Шри Шри Прапанна-дживанамритам», 3.1)

«Следует совершать все, что благоприятно для служения Шри Кришне и Его преданному. Следует исполнять все, что ведет к безраздельной преданности, — твердую убежденность в этом называют „а̄нукӯлйасйа-сан̇калпах̣“, принятием благоприятного».

Пра̄тикӯлйа-виварджанам: отвержение всего, что препятствует достижению Кришны.

бхагавад-бхактайор бхактех̣ прапатех̣ пратикӯлаке
варджйатве ниш́чайах̣ пра̄тикӯлйа-варджанам учйате

(«Шри Шри Прапанна-дживанамритам», 4.1)

Отвержение неблагоприятного (пра̄тикӯлйа-виварджанам) — это решимость отвергнуть все мешающее служить Господу и Его преданному, а также отстраниться от того, что противоречит духу самопредания.

Ракш̣иш̣йатӣти виш́ва̄сах̣: вера в то, что Кришна обязательно защитит.

ракш̣иш̣йати хи ма̄м кр̣ш̣н̣о бхакта̄на̄м̇ ба̄ндхаваш́ ча сах̣
кш̣емам видха̄сйатӣти йад виш́ва̄со ’траива гр̣хйате

(«Шри Шри Прапанна-дживанамритам», 5.1)

«Господь Кришна непременно будет оберегать меня, ибо Он друг Своих преданных. Он обязательно дарует нам все блага, и по Его милости все наши начинания увенчаются успехом».

Гоптр̣тве варан̣ам̇: принятие покровительства Господа.

хе кр̣ш̣н̣а! па̄хи ма̄м̇ на̄тха кр̣пайа̄тмагатам̇ куру
итй эвам̇ пра̄ртханам̇ кр̣ш̣н̣ам̇ пра̄птум̇ сва̄ми-сварӯпатах̣

гоптр̣тве варан̣ам джн̃ейам̇ бхактаир хр̣дйатарам̇ парам
прапатй эка̄ртхакатвена тад ан̇гитвена тат смр̣там

(«Шри Шри Прапанна-дживанамритам», 6.1,2)

«О Кришна, храни меня! Мой возлюбленный Господь, милостиво признай меня Своей собственностью». Такая молитва и молитва о том, чтобы Шри Кришна стал их Владыкой и Покровителем — величайшее утешение для сердец чистых преданных. Это называется гоптр̣тве варан̣ам̇ — «принятие покровительства Господа». Поскольку гоптр̣тве варан̣ам̇ выражает тот же идеал, что и безраздельное самопредание, его считают основой (анги) шести слагающих предания Богу (шаранагати).

А̄тма-никш̣епа: самопредание.

кр̣ш̣н̣а̄йа̄рпита-дехасйа нирмамасйа̄нахан̇кр̣тех̣
манасас тат сварӯпатвам̇ смр̣там а̄тма̄-ниведанам

(«Шри Шри Прапанна-дживанамритам», 7.4)

Кто из любви к Кришне «умер ради жизни», жизни в служении Господу, кто не желает ничего иного, и кому чуждо себялюбие, тот обладает божественным сознанием, ибо стремится лишь удовлетворить Господа, полностью забыв о личном счастье. Это и есть а̄тма̄-ниведана, полное самопожертвование.

Ка̄рпан̣йа: раскаяние.

бхагаван ракш̣а ракш̣аивам а̄рта-бха̄вена сарватах̣
асаморддхва-дайа̄-синдхор харех̣ ка̄рун̣йа-ваибхавам

смарата̄м̇ш́ ча виш́еш̣ен̣а ниджа̄ти-ш́очйа-нӣчата̄м
бхакта̄на̄м а̄рти-бха̄вас ту ка̄рпан̣йам̇ катхйате будхаих̣

(«Шри Шри Прапанна-дживанамритам», 8.1,2)

«О Господь, прошу, защити, защити меня...»

Таково чувство преданных в настроении нужды, позволяющее им при любых обстоятельствах помнить о величии милости Всевышнего, непревзойденного океана сострадания, а также всегда ощущать свое крайне плачевное положение. Такое состояние души мудрые называют ка̄рпан̣йам̇, смирением пред Богом.

В своей книге «Шаранагати», в разделе «Благоприятное посвящение», Шрила Бхактивинод Тхакур говорит:

даинйа, а̄тма-ниведана, гоптр̣тве варан̣а
‘аваш́йа ракш̣ибе кр̣ш̣н̣а’ — виш́ва̄са па̄лана

бхакти-анукӯла-ма̄тра ка̄рйера свӣка̄ра
бхакти-пратикӯла-бха̄ва варджана̄н̇гика̄ра

ш̣ад̣-ан̇га ш́аран̣а̄гати ха-ибе йа̄̐ха̄ра
та̄̐ха̄ра пра̄ртхана̄ ш́уне ш́рӣ-нанда-кума̄ра

«Шри Нанда Кумар слышит молитвы тех, кто принимает у Него прибежище, следуя шести составляющим шаранагати: (1) смирение, (2) полное вручение себя Господу, (3) принятие Его единственным господином, (4) вера в то, что Кришна непременно защитит, (5) совершение только тех поступков, которые благоприятны для чистой преданности, и (6) отказ от поступков, препятствующих чистой преданности».

В своем комментарии к «Шаранагати» Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж говорит, что «Шри Нанда Кумар слышит молитвы» означает, что Кришна отвечает на молитвы предавшихся душ. В качестве примера Шрила Шридхар Махарадж приводит следующее свидетельство из писаний:

сакр̣д эва прапанно йас тава̄смӣти ча йа̄чате
абхайам̇ сарвада̄ тасмаи дада̄мй этад вратам̇ мама

(«Рамаяна», Юддха-канда, 18.33)

[Когда Вибхишан, брат Раваны, молит Рамачандру о пристанище, Господь заявляет Хануману и всем Своим преданным:] «Любому, кто хоть единожды искренне вручит себя Мне со словами, „я — Твой“ и станет молить о бесстрашии, Я всегда буду давать просимое».

 


English

The Limbs of Saranagati

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/the-limbs-of-saranagati/

Continuing our series on saranagati, this post presents the definitions of the six limbs of saranagati given by Srila Bhakti Raksak Sridhar Dev-Goswami Maharaj in his Sri Sri Prapanna-jivanamrta.

 

The Scriptures explain that saranagati has six integral aspects:

ānukūlyasya saṅkalpaḥ prātikūlya-vivarjanam
rakṣiṣyatīti viśvāso goptṛtve varaṇaṁ tathā
ātma-nikṣepa kārpaṇye ṣaḍ-vidhā śaraṇāgatiḥ

(Vaisnava-tantra)

“Accepting everything favourable to devotion to Krishna, rejecting everything unfavourable to devotion to Krishna, being confident that Krishna will grant His protection, embracing Krishna’s guardianship, fully offering one’s self to Krishna, and realising one’s lamentable lowliness are the six limbs of saranagati.”

Ānukūlyasya saṅkalpaḥ: accepting anything that is helpful for obtaining Krishna.

kṛṣṇa-kārṣṇaga-sad-bhakti prapannatvānukūlake
kṛtyatva-niśchayaś-chānukūlya-saṅkalpa uchyate

(Sri Sri Prapanna-jivanamritam: 3.1)

“Resolute conviction to execute everything favourable to the service of Krishna, to His devotees and to surrender, is called ānukūlyasya saṅkalpaḥ—acceptance of the favourable.”

Prātikūlya-vivarjanam: rejecting anything that is an obstacle to obtaining Krishna.

bhagavad-bhaktayor bhakteḥ prapatteḥ pratikūlake
varjyatve niśchayaḥ prātikūlya-varjanam uchyate

(Sri Sri Prapanna-jivanamritam: 4.1)

“Resolute conviction to abandon everything that is opposed to the service of the Lord, to His devotees and to surrender, is called prātikūlya-vivarjanam—rejection of the unfavourable.”

Rakṣiṣyatīti viśvāsaḥ: faith that Sri Krishna will assuredly grant His protection.

rakṣiṣyati hi mām kṛṣṇo bhaktānāṁ bāndhavaś cha saḥ
kṣemam vidhāsyatīti yad viśvāso ’traiva gṛhyate

(Sri Sri Prapanna-jivanamritam: 5.1)

“‘Certainly Krishna will protect me, because He is the true friend of the devotees. He will definitely bless me with all good fortune.’ Herein, such faith is sustained.”

Goptṛtve varaṇaṁ: embracing the Lord’s guardianship.

he kṛṣṇa! pāhi māṁ nātha kṛpayātmagataṁ kuru
ity evaṁ prārthanaṁ kṛṣṇaṁ prāptuṁ svāmi-svarūpataḥ

goptṛtve varaṇam jñeyaṁ bhaktair hṛdyataraṁ param
prapatty ekārthakatvena tad aṅgitvena tat smṛtam

(Sri Sri Prapanna-jivanamritam: 6.1,2)

“‘Oh Krishna, please protect me! Oh Lord, kindly accept me as Your own.’ This prayer to obtain Sri Krishna as one’s master is the supreme source of satisfaction for the hearts of the pure devotees, and is known by them as goptṛtve varaṇaṁ, ‘embracing the Lord’s guardianship’. Because it expresses one and the same ideal as saranagati, goptṛtve varaṇaṁ is accepted as the basis (angi) of surrender (and the other five elements are considered its limbs).”

Ātma-nikṣepa: self-dedication.

kṛṣṇāyārpita-dehasya nirmamasyānahaṅkrteḥ
manasas tat svarūpatvaṁ smṛtam ātmā-nivedanam

(Sri Sri Prapanna-jivanamritam: 7.4)

Ātmā-nivedanam is known as the condition of having offered one’s self to Krishna (solely to satisfy Him), while being devoid of possessiveness and false egotism.”

Kārpaṇya: experience of one’s own lamentable condition.

bhagavan rakṣa rakṣaivam ārta-bhāvena sarvataḥ
asamorddhva-dayā-sindhor hareḥ kāruṇya-vaibhavam

smaratāṁś cha viśeṣeṇa nijāti-śochya-nīchatām
bhaktānām ārti-bhāvas tu kārpaṇyaṁ kathyate budhaiḥ

(Sri Sri Prapanna-jivanamritam: 8.1,2)

“‘Oh Lord, please protect me, protect me …’ Praying thus in a mood of distress, while remembering in all respects the greatness of the mercy of the Supreme Lord, the unparalleled ocean of compassion, and remembering in particular one’s own extremely lamentable lowliness—this distressed condition of the devotees is described by the learned as kārpaṇya.”

In the invocation of auspiciousness within Saranagati, Srila Bhakti Vinod Thakur sings:

dainya, ātma-nivedana, goptṛtve varaṇa
‘avaśya rakṣibe kṛṣṇa’—viśvāsa pālana

bhakti-anukūla-mātra kāryera svīkāra
bhakti-pratikūla-bhāva varjanāṅgikāra

ṣaḍ-aṅga śaraṇāgati ha-ibe yā̐hāra
tā̐hāra prārthanā śune śrī-nanda-kumāra

“Sri Nanda Kumar hears the prayers of whosoever surrenders unto Him in accordance with the six limbs of saranagati: (1) humility, (2) self-submission, (3) embracing the Lord’s guardianship, (4) maintaining the faith that ‘Krishna will surely protect me’, (5) engaging only in activities which are favourable to devotion, and (6) utterly rejecting everything unfavourable to devotion.”

In his commentary on Saranagati, Srila Bhakti Raksak Sridhar Dev-Goswami Maharaj notes that ‘Sri Nanda Kumar hears their prayers’ means Krishna reciprocates with the surrendered souls in accordance with their prayers. As an example of this, Srila Sridhar Maharaj cites the following evidence from the scriptures:

sakṛd eva prapanno yas tavāsmīti cha yāchate
abhayaṁ sarvadā tasmai dadāmy etad vrataṁ mama

(Ramayana: Yuddha-kanda, 18.33)

[When Vibhishan, the brother of Ravan, prays to Him for shelter, Ram Chandra proclaims before Hanuman and all His devotees:] “Anyone who even once sincerely surrenders unto Me, declares, ‘I am Yours’, and prays for fearlessness—it is My vow that I will always supply that to them.”

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования