«Гауранга и „Бхагаватам“ зовут нас в мир бессмертия». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 16 апреля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия



скачать (формат MP3, 8.09M)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Гауранга и «Бхагаватам» зовут нас в мир бессмертия

(16 апреля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Преданный: Махарадж!

Шрила Шридхар Махарадж: Да.

Преданный: Махапрабху говорит: сарватра прача̄ра хаибе мора на̄ма[1]. Мора на̄ма означает…

Шрила Шридхар Махарадж: Оба Имени: и Имя Кришны, и Имя Махапрабху. Можно понимать двояко: Имя Того, Кто проповедует, и Имя Того, о Ком Он проповедует. Его Имя означает то Имя, которое Он пришел проповедовать, и так же, соответственно, Его собственное Имя будет распространяться. Мы примем оба Имени, не позволим никому из Них избежать этой участи.

#00:00:41#

Смысл слов Махапрабху, конечно, ясен: Имя, которое Он пришел проповедовать. Но мы также должны пленить и Его Самого, Махапрабху. [Смех.] Однако Он неохотно это воспримет.

Гаура Харибол!

Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!

#00:01:29#

Речь идет о божественном видении. Бхактивинод Тхакур видел своим божественным зрением, что эти истины не могут не стать привлекательными для людей. Когда существует нынешняя угроза атомной катастрофы — это вклад в наше дело. Сделай или умри. Материалистичная цивилизация и духовная цивилизация. Люди рискуют стать жертвами атомной бомбы. Мы говорим им: не отождествляйте себя с физическими телами, которые подвергаются опасности, но пытайтесь выбраться из этого физического существования и достичь благородного, божественного и возвышенного существования. Освободите себя от ложного отождествления, представления, согласно которому вы умрете в результате атомной катастрофы. Вы не умрете, если вступите в измерение сознания Кришны, где смерти нет.

Харе Кришна! Харе Кришна! Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари! Нитай-Гаура Харибол!

#00:03:09#

Не только смерти нет, но там жизнь нектара, вечная жизнь. Она близка, очень близка к тебе. Ты проделал долгий путь, идя в этот материальный мир, чтобы умирать здесь, но нектарный океан сознания Кришны очень близок к тебе, столь же близок, как ты сам близок к себе. Твое царское «я» присутствует там. Почему тебе нужны все эти реалии? Зачем?

#00:03:48#

твам̇ ту ра̄джан мариш̣йети
паш́у-буддхим има̄м̇ джахи…[2]

В заключение «Шримад-Бхагаватам» нам дано предостережение. Предостережение было дано Парикшиту Махараджу и всем нам: речь идет о животном сознании, о том, что следует избавиться от этого животного сознания, представления, согласно которому мы умираем. Почему ты деградировал и стал отождествлять себя с этим материальным, смертным миром? Ты выше этого, твое истинное «я» выше этого мира. То, чем ты в действительности являешься, выше смертных реалий; ты не умираешь, когда материя трансформируется, умирает.

#00:04:40#

Твам̇ ту ра̄джан мариш̣йети — от идеи смертности следует избавиться. Паш́у-буддхи — это животное сознание. Ложное отождествление себя со своим телом — следует оборвать связь с подобным сознанием, отождествлением себя с материальным телом. Во сне можно увидеть, как твое обезглавленное тело лежит на земле. То, что ты видишь в этом мире, подобно такому сну. Ты независимый наблюдатель этого мира. Когда мир будет разрушен, ты можешь стоять в стороне и наблюдать за этим разрушением. Ты можешь оставаться сторонним наблюдателем, ты не будешь вовлечен, ты должен отделить себя от этого ложного отождествления, сделай это немедленно. Ты субъект, ты наблюдающий; тот, кто смотрит, наблюдает, не объект. Объективный мир может быть уничтожен, вся эта солнечная система может быть уничтожена, но ты не представитель этого смертного мира — ты наблюдающий, видящий, субъект; и твоя перспектива на другой стороне — высшей, сверхсубъективной стороне. Не обременяй себя этим материальным аспектом существования.

#00:06:24#

Ты пришел, чтобы общаться, взаимодействовать с этими материальными реалиями, ты — татастха, но на другой стороне — земля твоей истинной перспективы. Начни свою жизнь, деятельность на той стороне, твоя перспектива там. Культивируй жизнь на той земле, земле, которая порождает драгоценные камни для тебя. Это научное основание, научный фундамент. Это явление немыслимо игнорировать рациональному уму.

Гаура Харибол! Гаура Харибол!

#00:07:13#

И Гауранга, и Нитьянанда пришли. Какого рода перспективу Они принесли? Высшую перспективу. Колени нашего Господа, Его друзья, Его любящие слуги. Столь великую любовь мы не способны представить в этом бренном мире — как качественно, так и количественно. Это нечто немыслимое для нас. Поэтому вернись обратно к Богу, обратно домой, назад домой, назад к Богу. Концепция Бога такова.

Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари!

Переводчик: Муралишвар Дас
Редактор: Динанатх Дас

 


[1] Пр̣тхивӣте а̄чхе йата нагара̄ди гра̄ма / сарватра прача̄ра хаибе мора на̄ма — Господь Чайтанья сказал: «Мое Имя будут воспевать во всех городах и селениях» («Шри Чайтанья Бхагавата», Антья-кханда, 4.126).

[2] Твам̇ ту ра̄джан мариш̣йети паш́у-буддхим има̄м̇ джахи / на йа̄тах̣ пра̄г абхӯто ’дйа деха-ват твам̇ на нан̇кш̣йаси — «О царь, откажись от животного менталитета: «я собираюсь умереть». В отличие от тела, ты не был рожден, не было времени в прошлом, когда ты не существовал, и ты не будешь уничтожен» («Шримад-Бхагаватам», 12.5.2).

 



←  «Сат-чит-анандам и сатьям-шивам-сундарам в учении „Бхагаватам“ и Махапрабху». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 16 апреля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия ·• Архив новостей •· Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж. 23 марта 2017 года. Гупта Говардхан  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 8.5 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Гауранга и «Бхагаватам» зовут нас в мир бессмертия

(16 апреля 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Преданный: Махарадж!

Шрила Шридхар Махарадж: Да.

Преданный: Махапрабху говорит: сарватра прача̄ра хаибе мора на̄ма[1]. Мора на̄ма означает…

Шрила Шридхар Махарадж: Оба Имени: и Имя Кришны, и Имя Махапрабху. Можно понимать двояко: Имя Того, Кто проповедует, и Имя Того, о Ком Он проповедует. Его Имя означает то Имя, которое Он пришел проповедовать, и так же, соответственно, Его собственное Имя будет распространяться. Мы примем оба Имени, не позволим никому из Них избежать этой участи.

#00:00:41#

Смысл слов Махапрабху, конечно, ясен: Имя, которое Он пришел проповедовать. Но мы также должны пленить и Его Самого, Махапрабху. [Смех.] Однако Он неохотно это воспримет.

Гаура Харибол!

Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!

#00:01:29#

Речь идет о божественном видении. Бхактивинод Тхакур видел своим божественным зрением, что эти истины не могут не стать привлекательными для людей. Когда существует нынешняя угроза атомной катастрофы — это вклад в наше дело. Сделай или умри. Материалистичная цивилизация и духовная цивилизация. Люди рискуют стать жертвами атомной бомбы. Мы говорим им: не отождествляйте себя с физическими телами, которые подвергаются опасности, но пытайтесь выбраться из этого физического существования и достичь благородного, божественного и возвышенного существования. Освободите себя от ложного отождествления, представления, согласно которому вы умрете в результате атомной катастрофы. Вы не умрете, если вступите в измерение сознания Кришны, где смерти нет.

Харе Кришна! Харе Кришна! Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари! Нитай-Гаура Харибол!

#00:03:09#

Не только смерти нет, но там жизнь нектара, вечная жизнь. Она близка, очень близка к тебе. Ты проделал долгий путь, идя в этот материальный мир, чтобы умирать здесь, но нектарный океан сознания Кришны очень близок к тебе, столь же близок, как ты сам близок к себе. Твое царское «я» присутствует там. Почему тебе нужны все эти реалии? Зачем?

#00:03:48#

твам̇ ту ра̄джан мариш̣йети
паш́у-буддхим има̄м̇ джахи…[2]

В заключение «Шримад-Бхагаватам» нам дано предостережение. Предостережение было дано Парикшиту Махараджу и всем нам: речь идет о животном сознании, о том, что следует избавиться от этого животного сознания, представления, согласно которому мы умираем. Почему ты деградировал и стал отождествлять себя с этим материальным, смертным миром? Ты выше этого, твое истинное «я» выше этого мира. То, чем ты в действительности являешься, выше смертных реалий; ты не умираешь, когда материя трансформируется, умирает.

#00:04:40#

Твам̇ ту ра̄джан мариш̣йети — от идеи смертности следует избавиться. Паш́у-буддхи — это животное сознание. Ложное отождествление себя со своим телом — следует оборвать связь с подобным сознанием, отождествлением себя с материальным телом. Во сне можно увидеть, как твое обезглавленное тело лежит на земле. То, что ты видишь в этом мире, подобно такому сну. Ты независимый наблюдатель этого мира. Когда мир будет разрушен, ты можешь стоять в стороне и наблюдать за этим разрушением. Ты можешь оставаться сторонним наблюдателем, ты не будешь вовлечен, ты должен отделить себя от этого ложного отождествления, сделай это немедленно. Ты субъект, ты наблюдающий; тот, кто смотрит, наблюдает, не объект. Объективный мир может быть уничтожен, вся эта солнечная система может быть уничтожена, но ты не представитель этого смертного мира — ты наблюдающий, видящий, субъект; и твоя перспектива на другой стороне — высшей, сверхсубъективной стороне. Не обременяй себя этим материальным аспектом существования.

#00:06:24#

Ты пришел, чтобы общаться, взаимодействовать с этими материальными реалиями, ты — татастха, но на другой стороне — земля твоей истинной перспективы. Начни свою жизнь, деятельность на той стороне, твоя перспектива там. Культивируй жизнь на той земле, земле, которая порождает драгоценные камни для тебя. Это научное основание, научный фундамент. Это явление немыслимо игнорировать рациональному уму.

Гаура Харибол! Гаура Харибол!

#00:07:13#

И Гауранга, и Нитьянанда пришли. Какого рода перспективу Они принесли? Высшую перспективу. Колени нашего Господа, Его друзья, Его любящие слуги. Столь великую любовь мы не способны представить в этом бренном мире — как качественно, так и количественно. Это нечто немыслимое для нас. Поэтому вернись обратно к Богу, обратно домой, назад домой, назад к Богу. Концепция Бога такова.

Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари!

Переводчик: Муралишвар Дас
Редактор: Динанатх Дас

 


[1] Пр̣тхивӣте а̄чхе йата нагара̄ди гра̄ма / сарватра прача̄ра хаибе мора на̄ма — Господь Чайтанья сказал: «Мое Имя будут воспевать во всех городах и селениях» («Шри Чайтанья Бхагавата», Антья-кханда, 4.126).

[2] Твам̇ ту ра̄джан мариш̣йети паш́у-буддхим има̄м̇ джахи / на йа̄тах̣ пра̄г абхӯто ’дйа деха-ват твам̇ на нан̇кш̣йаси — «О царь, откажись от животного менталитета: «я собираюсь умереть». В отличие от тела, ты не был рожден, не было времени в прошлом, когда ты не существовал, и ты не будешь уничтожен» («Шримад-Бхагаватам», 12.5.2).

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования