«Гададхар Пандит и Шривас Тхакур». Шрила Б. C. Гоcвами Махарадж. 6 декабря 2001 года. Москва, Автозаводская



скачать (формат MP3, 10.92M)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

Гададхар Пандит и Шривас Тхакур

(6 декабря 2001 года. Москва, Автозаводская)

 

Шривас Тхакур описан довольно подробно на страницах «Шри Чайтанья Бхагаваты». А личность Гададхара Пандита не описана детально, подробно нигде. Мы слышали от Шрилы Шридхара Махараджа его уникальное, идущее из самого сердца, несравненное объяснение природы и качеств Гададхара Пандита, которое, хотя и является полностью оригинальным, тем не менее полностью основано на священных писаниях.

#00:01:31#

И это также еще одно свидетельство того, что он, как говорил о нем Шрила Прабхупада, «имеет глубокие реализации в сознании Кришны». А также то обстоятельство, что он полностью доносит концепцию Шрилы Бхактивинода Тхакура, следуя Шриле Бхактисиддханте Сарасвати Тхакуру.

#00:02:26#

Описывая Махапрабху, он [Шрила Шридхар Махарадж] говорит, что Махапрабху — это когда Кришна похищает, присваивает Себе сердечные чувства, настроение Шримати Радхарани. Или, по словам Шруташравы Прабху, который цитировал Шрилу Говинду Махараджа… Говинда Махарадж сказал, что в сердце Радхарани содержатся драгоценные камни. И Кришна похищает эти драгоценности из Ее сердца. А то, что остается от личности Шримати Радхарани, когда это произошло, — именно этим и является Гададхар Пандит. Шрила Шридхар Махарадж говорил, что положение Гададхара Пандита подобно положению человека, которого обокрали, у которого украли самое ценное, но что-то осталось, и он бежит за тем, кто это сделал, надеясь вернуть свое богатство.

#00:04:18#

Это нечто, что зовется бама-бхава — его чувства, его преданность похищены Кришной… Кришнадас Кавирадж Госвами сравнивает Гададхара Пандита и Рукмини Деви. Рукмини проявляет высшую степень покорности Кришне. Настолько, что когда Кришна ее дразнит, говорит ей: «Ты могла бы найти лучшего мужа. Наверное, нам следует расстаться», когда она слышит все это из Его уст, она не противоречит этому, но, из-за сильного страха потерять Кришну, она лишается чувств.

#00:05:25#

И в лиле Махапрабху Гададхар Пандит также не противостоял Махапрабху никоим образом. В «Чайтанья Бхагавате» есть упоминания о Гададхаре Пандите. Там говорится, что в детстве он был школьным товарищем Нимая Пандита. А позже он принял посвящение от Пундарика Видьянидхи. Но его положение может быть понято лучше всего, если основываться на пранама-мантре, которую написал Шридхар Махарадж:

#00:06:31#

нила̄мбходхи-тат̣е сада̄ сва-вираха̄-кшепа̄нвитам̇ ба̄ндхавам̇
ш́рӣмад-бха̄гаватӣ-катха̄ мадирайа̄ сан̃джӣвайам бха̄ти йах̣
ш́рӣмад-бха̄гаватам̇ [сада̄ сва-найана̄ш́рӯ-]па̄йанаих̣ пӯджайан
госва̄ми-праваро гада̄дхара-вибхур-бхӯйа̄т мад-эка̄-гатих̣[1]

В этой шлоке говорится следующее: Махапрабху на берегу великого синего океана в Джаганнатха Пури испытывал высочайшую степень разлуки с самим Собой.

#00:07:33#

…ра̄дха̄-бха̄ва дйути сувалитам̇ науми кр̣ш̣н̣а-сварӯпам[2]

Это означает, что Кришна в настроении Радхарани, в роли Радхарани переживает чувства самой острой разлуки с Собой. Но точно так же, когда некто испытывает боль разлуки с кем-то, его друг может, для того чтобы утишить эту боль, чтобы помочь ему, может дать ему какое-то опьяняющее средство.

#00:08:54#

Гададхар Пандит, будучи самой Радхарани, знает лучше кого бы то ни было другого, какую боль разлуки испытывает Кришна. Поэтому Гададхар Пандит извлекал из «Шримад-Бхагаватам», читал определенные шлоки, которые могли принести облегчение [Махапрабху]. Это и было той самой «интоксикацией». И он давал ее Махапрабху, чтобы унять Его боль разлуки с Кришной.

#00:10:16#

И когда Гададхар Пандит читал эти стихи из «Бхагаватам», то слезы обильным потоком катились из его глаз. Говорится, что эти слезы падали на рукопись «Бхагаватам» и размывали чернила. И эти слезы сами по себе были словно цветочные подношения, которыми он поклонялся «Бхагаватам». И из-за его слез текст «Бхагаватам» размывался. Шрила Шридхар Махарадж (потому что эта пранама-мантра принадлежит его перу) говорит в завершение: «Пусть эта шлока будет моим подношением ему [Гададхару Пандиту]».

#00:11:31#

Говорится, что Шривас Тхакур был одним из величайших преданных Махапрабху. Считается, что он является воплощением Нарады Муни. В доме Шриваса Тхакура, шривас-ангаме, ночью запирались все двери и Махапрабху вместе со Своими преданными устраивал раса-киртаны. Когда один раз во время такого ночного киртана Махапрабху и Его преданные пели в экстазе, Шривас Тхакур услышал, как в соседней комнате жалобно плачет женщина. Он отправился посмотреть, что там случилось? И он увидел, что его собственный сын умер. Его юный сын умер. Все женщины в доме плакали. Но он был таким преданным Махапрабху, что он сказал своим домашним: «Я знаю, что произошло: мой сын умер. Но, — сказал он, — в соседней комнате Шри Чайтанья Махапрабху со Своими преданными поет и танцует в раса-киртане. Поэтому я прошу вас: пожалуйста, перестаньте плакать».

#00:14:37#

С мирской точки зрения такое отношение, такие слова могут показаться какой-то бесчувственностью. И, конечно, как отец он испытывал любовь к своему сыну. Но он был настолько глубоко в духовной реальности, что она затмевала для него все остальное, включая даже смерть собственного ребенка. И он вновь присоединился к киртану. И этот киртан продолжался на протяжении многих часов.

#00:14:35#

А когда этот киртан подошел к концу, где-то на рассвете, Махапрабху сказал: «Что такое случилось?» Ему было сказано: «Во время киртана умер сын Шриваса Тхакура». Махапрабху сказал: «Что? И ты ничего Мне не сказал об этом?» — «Мы не хотели Тебя беспокоить». Махапрабху сказал: «Принесите мальчика сюда». И они принесли мертвого мальчика к Махапрабху. И Махапрабху сказал: «Вставай!» И мальчик ожил, воскрес.

#00:15:28#

Воскресший мальчик сказал: «В процессе моего блуждания по этой вселенной я стал на какое-то время их сыном. Но это существование временно, преходяще. Пришло время для меня оставить это положение, и я ухожу». Его сын не был невежественным ребенком.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас



1  «На берегу бескрайнего синего океана Гададхар Пандит читал Шри Чайтанье Махапрабху, мучимому великой внутренней болью разлуки с самим Собой [Кришной], „Шримад-Бхагаватам“. Гададхар Пандит „поил“ своего страдающего Друга „вином“ кришна-лилы, которое опьяняло и утешало Его. Читая, Гададхар Пандит непрерывно плакал, и слезы его были подобны цветам, которые он предлагал как подношение страницам „Шримад-Бхагаватам“. Пусть же моей единственной целью будет доставить радость этому сияющему Гададхару Пандиту, лучшему из Госвами!» (Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж).

2  Ра̄дха̄ кр̣ш̣н̣а-пран̣айа-викр̣тир хла̄динӣ ш́актир асма̄д, эка̄тма̄на̄в апи бхуви пура̄ деха-бхедам̇ гатау-тау / чаитанйа̄кхйам̇ пракат̣ам адхуна̄ тад-двайам̇ чаикйам а̄птам̇, ра̄дха̄-бха̄ва дйути сувалитам̇ науми кр̣ш̣н̣а-сварӯпам — «Любовные отношения Шри Радхи и Шри Кришны абсолютно духовны и представляют собой проявление внутренней энергии Господа — энергии наслаждения. Хотя Радха и Кришна по Своей сути одно целое, Они предстали в двух образах. Теперь эти божественные личности воссоединились в образе Шри Кришны Чайтаньи. Я склоняюсь перед Ним, ибо Он — сам Кришна, который проникся настроением Шримати Радхарани и обрел цвет Ее тела» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.5).




←  «Онтология Панча-таттвы». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1980-е годы. Навадвипа Дхама, Индия ·• Архив новостей •· «Ахам брахмасми». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 16 декабря 2008 года. Томск  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 11.4 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

Гададхар Пандит и Шривас Тхакур

(6 декабря 2001 года. Москва, Автозаводская)

 

Шривас Тхакур описан довольно подробно на страницах «Шри Чайтанья Бхагаваты». А личность Гададхара Пандита не описана детально, подробно нигде. Мы слышали от Шрилы Шридхара Махараджа его уникальное, идущее из самого сердца, несравненное объяснение природы и качеств Гададхара Пандита, которое, хотя и является полностью оригинальным, тем не менее полностью основано на священных писаниях.

#00:01:31#

И это также еще одно свидетельство того, что он, как говорил о нем Шрила Прабхупада, «имеет глубокие реализации в сознании Кришны». А также то обстоятельство, что он полностью доносит концепцию Шрилы Бхактивинода Тхакура, следуя Шриле Бхактисиддханте Сарасвати Тхакуру.

#00:02:26#

Описывая Махапрабху, он [Шрила Шридхар Махарадж] говорит, что Махапрабху — это когда Кришна похищает, присваивает Себе сердечные чувства, настроение Шримати Радхарани. Или, по словам Шруташравы Прабху, который цитировал Шрилу Говинду Махараджа… Говинда Махарадж сказал, что в сердце Радхарани содержатся драгоценные камни. И Кришна похищает эти драгоценности из Ее сердца. А то, что остается от личности Шримати Радхарани, когда это произошло, — именно этим и является Гададхар Пандит. Шрила Шридхар Махарадж говорил, что положение Гададхара Пандита подобно положению человека, которого обокрали, у которого украли самое ценное, но что-то осталось, и он бежит за тем, кто это сделал, надеясь вернуть свое богатство.

#00:04:18#

Это нечто, что зовется бама-бхава — его чувства, его преданность похищены Кришной… Кришнадас Кавирадж Госвами сравнивает Гададхара Пандита и Рукмини Деви. Рукмини проявляет высшую степень покорности Кришне. Настолько, что когда Кришна ее дразнит, говорит ей: «Ты могла бы найти лучшего мужа. Наверное, нам следует расстаться», когда она слышит все это из Его уст, она не противоречит этому, но, из-за сильного страха потерять Кришну, она лишается чувств.

#00:05:25#

И в лиле Махапрабху Гададхар Пандит также не противостоял Махапрабху никоим образом. В «Чайтанья Бхагавате» есть упоминания о Гададхаре Пандите. Там говорится, что в детстве он был школьным товарищем Нимая Пандита. А позже он принял посвящение от Пундарика Видьянидхи. Но его положение может быть понято лучше всего, если основываться на пранама-мантре, которую написал Шридхар Махарадж:

#00:06:31#

нила̄мбходхи-тат̣е сада̄ сва-вираха̄-кшепа̄нвитам̇ ба̄ндхавам̇
ш́рӣмад-бха̄гаватӣ-катха̄ мадирайа̄ сан̃джӣвайам бха̄ти йах̣
ш́рӣмад-бха̄гаватам̇ [сада̄ сва-найана̄ш́рӯ-]па̄йанаих̣ пӯджайан
госва̄ми-праваро гада̄дхара-вибхур-бхӯйа̄т мад-эка̄-гатих̣[1]

В этой шлоке говорится следующее: Махапрабху на берегу великого синего океана в Джаганнатха Пури испытывал высочайшую степень разлуки с самим Собой.

#00:07:33#

…ра̄дха̄-бха̄ва дйути сувалитам̇ науми кр̣ш̣н̣а-сварӯпам[2]

Это означает, что Кришна в настроении Радхарани, в роли Радхарани переживает чувства самой острой разлуки с Собой. Но точно так же, когда некто испытывает боль разлуки с кем-то, его друг может, для того чтобы утишить эту боль, чтобы помочь ему, может дать ему какое-то опьяняющее средство.

#00:08:54#

Гададхар Пандит, будучи самой Радхарани, знает лучше кого бы то ни было другого, какую боль разлуки испытывает Кришна. Поэтому Гададхар Пандит извлекал из «Шримад-Бхагаватам», читал определенные шлоки, которые могли принести облегчение [Махапрабху]. Это и было той самой «интоксикацией». И он давал ее Махапрабху, чтобы унять Его боль разлуки с Кришной.

#00:10:16#

И когда Гададхар Пандит читал эти стихи из «Бхагаватам», то слезы обильным потоком катились из его глаз. Говорится, что эти слезы падали на рукопись «Бхагаватам» и размывали чернила. И эти слезы сами по себе были словно цветочные подношения, которыми он поклонялся «Бхагаватам». И из-за его слез текст «Бхагаватам» размывался. Шрила Шридхар Махарадж (потому что эта пранама-мантра принадлежит его перу) говорит в завершение: «Пусть эта шлока будет моим подношением ему [Гададхару Пандиту]».

#00:11:31#

Говорится, что Шривас Тхакур был одним из величайших преданных Махапрабху. Считается, что он является воплощением Нарады Муни. В доме Шриваса Тхакура, шривас-ангаме, ночью запирались все двери и Махапрабху вместе со Своими преданными устраивал раса-киртаны. Когда один раз во время такого ночного киртана Махапрабху и Его преданные пели в экстазе, Шривас Тхакур услышал, как в соседней комнате жалобно плачет женщина. Он отправился посмотреть, что там случилось? И он увидел, что его собственный сын умер. Его юный сын умер. Все женщины в доме плакали. Но он был таким преданным Махапрабху, что он сказал своим домашним: «Я знаю, что произошло: мой сын умер. Но, — сказал он, — в соседней комнате Шри Чайтанья Махапрабху со Своими преданными поет и танцует в раса-киртане. Поэтому я прошу вас: пожалуйста, перестаньте плакать».

#00:14:37#

С мирской точки зрения такое отношение, такие слова могут показаться какой-то бесчувственностью. И, конечно, как отец он испытывал любовь к своему сыну. Но он был настолько глубоко в духовной реальности, что она затмевала для него все остальное, включая даже смерть собственного ребенка. И он вновь присоединился к киртану. И этот киртан продолжался на протяжении многих часов.

#00:14:35#

А когда этот киртан подошел к концу, где-то на рассвете, Махапрабху сказал: «Что такое случилось?» Ему было сказано: «Во время киртана умер сын Шриваса Тхакура». Махапрабху сказал: «Что? И ты ничего Мне не сказал об этом?» — «Мы не хотели Тебя беспокоить». Махапрабху сказал: «Принесите мальчика сюда». И они принесли мертвого мальчика к Махапрабху. И Махапрабху сказал: «Вставай!» И мальчик ожил, воскрес.

#00:15:28#

Воскресший мальчик сказал: «В процессе моего блуждания по этой вселенной я стал на какое-то время их сыном. Но это существование временно, преходяще. Пришло время для меня оставить это положение, и я ухожу». Его сын не был невежественным ребенком.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас



[1] «На берегу бескрайнего синего океана Гададхар Пандит читал Шри Чайтанье Махапрабху, мучимому великой внутренней болью разлуки с самим Собой [Кришной], „Шримад-Бхагаватам“. Гададхар Пандит „поил“ своего страдающего Друга „вином“ кришна-лилы, которое опьяняло и утешало Его. Читая, Гададхар Пандит непрерывно плакал, и слезы его были подобны цветам, которые он предлагал как подношение страницам „Шримад-Бхагаватам“. Пусть же моей единственной целью будет доставить радость этому сияющему Гададхару Пандиту, лучшему из Госвами!» (Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж).

[2] Ра̄дха̄ кр̣ш̣н̣а-пран̣айа-викр̣тир хла̄динӣ ш́актир асма̄д, эка̄тма̄на̄в апи бхуви пура̄ деха-бхедам̇ гатау-тау / чаитанйа̄кхйам̇ пракат̣ам адхуна̄ тад-двайам̇ чаикйам а̄птам̇, ра̄дха̄-бха̄ва дйути сувалитам̇ науми кр̣ш̣н̣а-сварӯпам — «Любовные отношения Шри Радхи и Шри Кришны абсолютно духовны и представляют собой проявление внутренней энергии Господа — энергии наслаждения. Хотя Радха и Кришна по Своей сути одно целое, Они предстали в двух образах. Теперь эти божественные личности воссоединились в образе Шри Кришны Чайтаньи. Я склоняюсь перед Ним, ибо Он — сам Кришна, который проникся настроением Шримати Радхарани и обрел цвет Ее тела» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.5).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования