«Шри Шри Нитьянанда-аштакам». Шрила Вриндаван Дас Тхакур | “Sri Sri Nityanandashtakam.” Srila Vrindavan Das Thakur


Russian

Ш́рӣла Вр̣ндаван Да̄с Т̣ха̄кур

Ш́рӣ Ш́рӣ Нитйа̄нанда-аш̣т̣акам

Восемь молитв, прославляющих Господа Нитьянанду


сарач-чандра-бхра̄нтим̇ спхурад-амала-ка̄нтим̇ гала-гатим̇
хари-премонматтам̇ дхр̣та-саттвам̇ смита-мукхам
сада̄гхӯрн̣ан-нетрам̇ кара-калита-ветрам̇ кали-бхидам̇
бхадже нитйа̄нандам̇ бхаджана-тару-кандам̇ ниравадхи

(1) Я поклоняюсь Шри Нитьянанде Прабху, корню древа служения в преданности Господу Кришне. Шествуя грациозно и величаво, движениями напоминая слона, Он излучает чистое, неземное очарование, подобное свету полной осенней луны. Он — сама Абсолютная Истина — теряет рассудок в безраздельной любви к Хари. Он улыбается, прикрывая очи, и кажется пьяным, а в руках Его прут — Он ощущает Себя пастушком. Он разрушает неодолимую скверну века Кали.

 

раса̄на̄ма̄га̄рам̇ сваджана-ган̣а-сарвасвам атулам̇
тадӣйаика-пра̄н̣а-прамита-васудха̄-джа̄хнава-патим
сада̄-премонма̄дам̇ парам авидитам̇ манда-манаса̄м
бхадже нитйа̄нандам̇ бхаджана-тару-кандам̇ ниравадхи

(2) Я неизменно и свято чту Шри Нитьянанду Прабху, корень древа служения в преданности Господу Кришне. Он обитель сладостных трансцендентных привязанностей (рас), несравненный Господь — конец и начало всего для Своих преданных. Он Господь и повелитель Своих жен, Джахнавы Деви и Васудхи Деви. Они любят Его сильнее своих жизней. Поглощающее Его безумие чистой любви к Кришне совершенно скрывает Его от глупцов, лишенных истинного вúдения.

 

ш́ачӣ-сӯну-преш̣т̣хам̇ никхила-джагад-иш̣т̣ам̇ сукха-майам̇
калау маджадж-дживодхаран̣а-каран̣одда̄ма-карун̣ам
харер а̄кхйа̄на̄д ва̄ бхава-джаладхи гарвоннати-харам̇
бхадже нитйа̄нандам̇ бхаджана-тару-кандам̇ ниравадхи

(3) Я склоняюсь перед Шри Нитьянандой Прабху, корнем древа служения в преданности Господу Кришне. Он столь любим сыном Шачи Деви, Шри Гаурангой Махапрабху, Ему поклоняется вся вселенная. Он воплощение духовной радости. Сострадание к душам века Кали, желание спасти их побудило Его раздавать беспредельную милость — воспевание святых имен, сокрушающих ложь гордыни тех, кто тонет в пучине бесконечных рождений и смертей.

 

айе бхра̄тар нӣн̣а̄м̇ кали-калуш̣ин̣а̄м̇ ким̇ ну бхавита̄
татха̄ пра̄йаш́читтам рачайа йад-ана̄йа̄сата име
враджанти тва̄м иттхам̇ саха бхагавата̄ мантрайати йо
бхадже нитйа̄нандам̇ бхаджана-тару-кандам̇ ниравадхи

(4) Я поклоняюсь Шри Нитьянанде Прабху, корню древа служения в преданности Господу Кришне. Он говорит Шри Гауранге: «О возлюбленный брат! Что уготовано грешным душам эпохи Кали и что принесет им свободу? Пожалуйста, укажи им прямую дорогу к Себе».

 

йатхеш̣т̣хам̇ ре бхра̄тах̣ куру хари-хари-дхва̄нам аниш́ам̇
тато вах̣ сам̇са̄ра̄мбудхи-таран̣а-да̄йо майи лагет
идам̇ ба̄ху-спхот̣аир ат̣ати рат̣айан йах̣ пратигр̣хам
брадже нитйа̄ндам̇ бхаджана-тару-кандам̇ ниравадхи

(5) Я поклоняюсь Шри Нитьянанде Прабху, корню древа служения в преданности Господу Кришне. Он бродит по землям Бенгалии, стучась в двери каждого дома. Воздев руки к небу, Он призывает: «О братья! Прошу вас, собираясь вместе, воспевайте Святое Имя Господа. Если вы сделаете это, Я обещаю вызволить вас из пучины мирского существования».

 

бала̄т сам̇са̄ра̄мбхонидхи-харана-кумбходбхавам ахо
сата̄м̇ ш́рейах̣-синдхӯннати-кумуда-бандхум̇ самудитам̇
кхала-ш́рен̣ӣ-спхӯрджиттимира-хара-сӯрйа-прабхам ахам̇
бхадже нитйа̄нандам̇ бхаджана-тару-кандам̇ ниравадхи

(6) Я всегда поклоняюсь Шри Нитьянанде Прабху, корню древа служения в преданности Господу Кришне. Он легко поглощает безбрежное море бесконечных рождений и смертей, словно Агастья Муни, который одним глотком осушил все океаны. Он — восход полной луны, лучший друг расцветающих ночью лотосов, Он — душа, вызывающая приливы океана благой удачи безупречных преданных. Он ослепительное солнце, чьи сверкающие лучи рассеивают мрак невежества, порожденный поступками всевозможных злодеев.

 

нат̣антам̇ га̄йантам̇ харим анувадантам̇ патхи патхи
враджантам̇ паш́йантам̇ свам апи на дайантам̇ джана-ган̣ам
пракурвантам̇ сантам̇ са-карун̣а-др̣г-антам̇ пракалана̄д
бхадже нитйа̄нандам̇ бхаджана-тару-кандам̇ ниравадхи

(7) Я поклоняюсь Шри Нитьянанде Прабху, корню древа служения в преданности Господу Кришне. Он исходил много дорог. Танцуя и воспевая имена Господа, Он описывает Его славу. Не преследуя Своих собственных интересов, Он дарует любовь и милость, награждая мимолетными взглядами тех, кто лишен сострадания даже к самим себе.

 

су-бибхра̄н̣ам̇ бхра̄тух̣ кара-сарасиджам̇ комалатарам̇
митхо вактра̄локоччхалита-парама̄нанда-хр̣дайам
бхрамантам̇ ма̄дхурйаир ахаха мадайантам̇ пура-джана̄н
бхадже нитйа̄нандам̇ бхаджана-тару-кандам̇ ниравадхи

(8) Я преклоняюсь перед Шри Нитьянандой Прабху, корнем древа служения в преданности Господу Кришне. Шри Гауранга ласково обнимает брата Своими нежными словно лотос руками. Они странствуют повсюду вместе, радуя горожан Своей сладостной красотой. Их переполняет блаженство, когда Они глядят на подобные лотосам лица друг друга.

 

раса̄на̄м̇ а̄дха̄рам̇ расика-вара-сад-ваиш̣н̣ава-дханам̇
раса̄га̄рам̇ са̄рам̇ патита-тати-та̄рам̇ смаран̣атах̣
парам̇ нитйа̄нанда̄ш̣т̣акам идам апӯрвам̇ патхати йах̣
тад-ан̇гхри-двандва̄бджам̇ спхурату нитара̄м̇ тасйа

(9) Да пребудут лотосоподобные стопы Шри Нитьянанды Прабху в сердце того, кто с любовью произносит эти восемь молитв под названием «Нитьянанда-аштакам», раскрывающих невиданное доселе высочайшее великолепие Шри Нитьянанды. Эта «Нитьянанда-аштакам» исполнена духовной сладости — великого сокровища чистых преданных, ценителей подлинного вкуса. Это кладезь самой сути сладости. Она пробуждает памятование великих достоинств Шри Нитьянанды, помогая падшим душам пересечь пучину материи и обрести любовь и преданность в служении Господу.

 


English

Śrīla Vṛndāvan Dās Ṭhākur 

Śrī Śrī Nityānandāṣṭakam 

Eight Prayers Glorifying Lord Nityānanda

 

sarach-chandra-bhrāntiṁ sphurad-amala-kāntiṁ gaja-gatiṁ
hari-premonmattaṁ dhṛta-parama-sattvaṁ smita-mukham
sadāghūrṇan-netraṁ kara-kalita-vetraṁ kali-bhidaṁ
bhaje nityānandaṁ bhajana-taru-kandaṁ niravadhi

(1) I perpetually worship Śrī Nityānanda Prabhu, the root of the tree of devotional service to Lord Kṛṣṇa. As He walks with the grace of a majestic elephant, His pure, splendid beauty shines like the full autumnal moon. Though He Himself is the Absolute Truth, He is maddened with pure love for Lord Hari. He smiles as He rolls His eyes in apparent intoxication, while He carries a stick in His hand in the mood of a cowherd boy. He breaks the powerful influence of the Age of Kali.

 

rasānāmāgāraṁ svajana-gaṇa-sarvasvam atulaṁ
tadīyaika-prāṇa-pramita-vasudhā-jāhnava-patim
sadā-premonmādaṁ param aviditaṁ manda-manasām
bhaje nityānandaṁ bhajana-taru-kandaṁ niravadhi

(2) I perpetually worship Śrī Nityānanda Prabhu, the root of the tree of devotional service to Lord Kṛṣṇa. He is the abode of sweet transcendental relationships (rasas), the incomparable Lord who is the be-all and end-all of His devotees. He is the Lord and master of his consorts Jāhnavā Devī and Vasudhā Devī who consider Him more dear than their own lives. He is always maddened with pure love for Kṛṣṇa, and is thereby completely misunderstood by foolish persons lacking true perception.

 

śachī-sūnu-preṣṭhaṁ nikhila-jagad-iṣṭaṁ sukha-mayaṁ
kalau majjaj-jivoddharaṇa-karaṇoddāma-karuṇam
harer ākhyānād vā bhava-jaladhi-garvonnati-haraṁ
bhaje nityānandaṁ bhajana-taru-kandaṁ niravadhi

(3) I perpetually worship Śrī Nityānanda Prabhu, the root of the tree of devotional service to Lord Kṛṣṇa. He is very dear to the son of Śachī-devī, Śrī Gaurāṅga Mahāprabhu, and is the worshippable Lord of the entire universe. He is the embodiment of spiritual happiness. Feeling compassion for the souls in the Age of Kali and desiring to save them causes Him to extend His unlimited mercy to them by the chanting of the Holy Names of the Lord. His chanting crushes the false pride of those drowning in the ocean of repeated birth and death.

 

aye bhrātar nīṇāṁ kali-kaluṣiṇāṁ kiṁ nu bhavitā
tathā prāyaśchittaṁ rachaya yad-anāyāsata ime
vrajanti tvām itthaṁ saha bhagavatā mantrayati yo
bhaje nityānandaṁ bhajana-taru-kandaṁ niravadhi

(4) I perpetually worship Śrī Nityānanda Prabhu, the root of the tree of devotional service to Lord Kṛṣṇa. He said to Śrī Gaurāṅga, “O dear brother! What will be the destination of the sinful souls of this Age of Kali and how will they be rescued? Please give them a way to easily approach You.”

 

yatheṣṭhaṁ re bhrātaḥ kuru hari-hari-dhvānam aniśaṁ
tato vaḥ saṁsārāmbudhi-taraṇa-dāyo mayi laget
idaṁ bāhu-sphoṭair aṭati raṭayan yaḥ pratigṛham
bhaje nityānandaṁ bhajana-taru-kandaṁ niravadhi

(5) I perpetually worship Śrī Nityānanda Prabhu, the root of the tree of devotional service to Lord Kṛṣṇa. He wandered throughout the land of Bengal, approaching the door of each and every home, raising His arms and calling out, “Oh Brothers! Please come together and chant the Holy Name of the Lord in congregation. If you do so, I will ensure your deliverance from the ocean of material existence.”

 

balāt saṁsārāmbhonidhi-harana- kumbhodbhavam aho
satāṁ śreyaḥ-sindhūnnati-kumuda-bandhuṁ samuditaṁ
khala-śreṇī-sphūrjittimira-hara-sūrya-prabham ahaṁ
bhaje nityānandaṁ bhajana-taru-kandaṁ niravadhi

(6) I perpetually worship Śrī Nityānanda Prabhu, the root of the tree of devotional service to Lord Kṛṣṇa. He forcibly swallows the ocean of repeated birth and death like the Agastya Muni that made all the oceans dry up by drinking only a palmful of water. He is the rising full moon, the the best friend of the night-blooming lotus, the soul, who causes the ocean of the saintly devotees’ good fortune to swell. He is the blazing sun whose brilliant rays dissipate the darkness of ignorance arising from the activities of the various classes of miscreants.

 

naṭantaṁ gāyantaṁ harim anuvadantaṁ pathi pathi
vrajantaṁ paśyantaṁ svam api na dayantaṁ jana-gaṇam
prakurvantaṁ santaṁ sa-karuṇa-dṛg-antaṁ prakalanād
bhaje nityānandaṁ bhajana-taru-kandaṁ niravadhi

(7) I perpetually worship Śrī Nityānanda Prabhu, the root of the tree of devotional service to Lord Kṛṣṇa. He wandered on every path, dancing, singing the names of the Lord, and describing His glories. Without considering His own interests, He lovingly bestowed merciful sidelong glances upon those who were not compassionate to even their own selves.

 

su-bibhrāṇaṁ bhrātuḥ kara-sarasijaṁ komalataraṁ
mitho vaktrālokochchhalita-paramānanda-hṛdayam
bhramantaṁ mādhuryair ahaha madayantaṁ pura-janān
bhaje nityānandaṁ bhajana-taru-kandaṁ niravadhi

(8) I perpetually worship Śrī Nityānanda Prabhu, the root of the tree of devotional service to Lord Kṛṣṇa. He fondly grasped His brother Śrī Gaurāṅga’s soft and beautiful lotus hand, and together they wandered here and there, delighting the townspeople with Their sweet beauty. They both became filled with bliss when They gazed upon each other’s lotus faces.

 

rasānāṁ ādhāraṁ rasika-vara-sad-vaiṣṇava-dhanaṁ
rasāgāraṁ sāraṁ patita-tati-tāraṁ smaraṇataḥ
paraṁ nityānandāṣṭakam idam apūrvaṁ pathati yaḥ
tad-aṅghri-dvandvābjaṁ sphuratu nitarāṁ tasya hṛdaye

(9) May Śrī Nityānanda Prabhu place His lotus feet in the heart of one who lovingly recites these eight prayers called Nityānandāṣṭakam, which reveal the unprecendented supreme glories of Śrī Nityānanda. This Nityānandāṣṭakam is full of spiritual sweetness which is the great treasure of the pure devotees who relish such sweetness. It is a storehouse of the essence of this sweetness. It evokes remembrance of the grand qualities of Śrī Nityānanda Prabhu by which the fallen souls may cross over this material ocean and attain to the loving devotional service of Lord Kṛṣṇa.




←  «День явления Господа Нитьянанды». Сахадев Прабху. 17 февраля 2019 года. Москва, Кисельный ·• Архив новостей •· «День явления Нитьянанды Прабху» (часть 1). Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 28 января 2010 года. Москва, Кисельный →
Russian

Ш́рӣла Вр̣ндаван Да̄с Т̣ха̄кур

Ш́рӣ Ш́рӣ Нитйа̄нанда-аш̣т̣акам

Восемь молитв, прославляющих Господа Нитьянанду


сарач-чандра-бхра̄нтим̇ спхурад-амала-ка̄нтим̇ гала-гатим̇
хари-премонматтам̇ дхр̣та-саттвам̇ смита-мукхам
сада̄гхӯрн̣ан-нетрам̇ кара-калита-ветрам̇ кали-бхидам̇
бхадже нитйа̄нандам̇ бхаджана-тару-кандам̇ ниравадхи

(1) Я поклоняюсь Шри Нитьянанде Прабху, корню древа служения в преданности Господу Кришне. Шествуя грациозно и величаво, движениями напоминая слона, Он излучает чистое, неземное очарование, подобное свету полной осенней луны. Он — сама Абсолютная Истина — теряет рассудок в безраздельной любви к Хари. Он улыбается, прикрывая очи, и кажется пьяным, а в руках Его прут — Он ощущает Себя пастушком. Он разрушает неодолимую скверну века Кали.

 

раса̄на̄ма̄га̄рам̇ сваджана-ган̣а-сарвасвам атулам̇
тадӣйаика-пра̄н̣а-прамита-васудха̄-джа̄хнава-патим
сада̄-премонма̄дам̇ парам авидитам̇ манда-манаса̄м
бхадже нитйа̄нандам̇ бхаджана-тару-кандам̇ ниравадхи

(2) Я неизменно и свято чту Шри Нитьянанду Прабху, корень древа служения в преданности Господу Кришне. Он обитель сладостных трансцендентных привязанностей (рас), несравненный Господь — конец и начало всего для Своих преданных. Он Господь и повелитель Своих жен, Джахнавы Деви и Васудхи Деви. Они любят Его сильнее своих жизней. Поглощающее Его безумие чистой любви к Кришне совершенно скрывает Его от глупцов, лишенных истинного вúдения.

 

ш́ачӣ-сӯну-преш̣т̣хам̇ никхила-джагад-иш̣т̣ам̇ сукха-майам̇
калау маджадж-дживодхаран̣а-каран̣одда̄ма-карун̣ам
харер а̄кхйа̄на̄д ва̄ бхава-джаладхи гарвоннати-харам̇
бхадже нитйа̄нандам̇ бхаджана-тару-кандам̇ ниравадхи

(3) Я склоняюсь перед Шри Нитьянандой Прабху, корнем древа служения в преданности Господу Кришне. Он столь любим сыном Шачи Деви, Шри Гаурангой Махапрабху, Ему поклоняется вся вселенная. Он воплощение духовной радости. Сострадание к душам века Кали, желание спасти их побудило Его раздавать беспредельную милость — воспевание святых имен, сокрушающих ложь гордыни тех, кто тонет в пучине бесконечных рождений и смертей.

 

айе бхра̄тар нӣн̣а̄м̇ кали-калуш̣ин̣а̄м̇ ким̇ ну бхавита̄
татха̄ пра̄йаш́читтам рачайа йад-ана̄йа̄сата име
враджанти тва̄м иттхам̇ саха бхагавата̄ мантрайати йо
бхадже нитйа̄нандам̇ бхаджана-тару-кандам̇ ниравадхи

(4) Я поклоняюсь Шри Нитьянанде Прабху, корню древа служения в преданности Господу Кришне. Он говорит Шри Гауранге: «О возлюбленный брат! Что уготовано грешным душам эпохи Кали и что принесет им свободу? Пожалуйста, укажи им прямую дорогу к Себе».

 

йатхеш̣т̣хам̇ ре бхра̄тах̣ куру хари-хари-дхва̄нам аниш́ам̇
тато вах̣ сам̇са̄ра̄мбудхи-таран̣а-да̄йо майи лагет
идам̇ ба̄ху-спхот̣аир ат̣ати рат̣айан йах̣ пратигр̣хам
брадже нитйа̄ндам̇ бхаджана-тару-кандам̇ ниравадхи

(5) Я поклоняюсь Шри Нитьянанде Прабху, корню древа служения в преданности Господу Кришне. Он бродит по землям Бенгалии, стучась в двери каждого дома. Воздев руки к небу, Он призывает: «О братья! Прошу вас, собираясь вместе, воспевайте Святое Имя Господа. Если вы сделаете это, Я обещаю вызволить вас из пучины мирского существования».

 

бала̄т сам̇са̄ра̄мбхонидхи-харана-кумбходбхавам ахо
сата̄м̇ ш́рейах̣-синдхӯннати-кумуда-бандхум̇ самудитам̇
кхала-ш́рен̣ӣ-спхӯрджиттимира-хара-сӯрйа-прабхам ахам̇
бхадже нитйа̄нандам̇ бхаджана-тару-кандам̇ ниравадхи

(6) Я всегда поклоняюсь Шри Нитьянанде Прабху, корню древа служения в преданности Господу Кришне. Он легко поглощает безбрежное море бесконечных рождений и смертей, словно Агастья Муни, который одним глотком осушил все океаны. Он — восход полной луны, лучший друг расцветающих ночью лотосов, Он — душа, вызывающая приливы океана благой удачи безупречных преданных. Он ослепительное солнце, чьи сверкающие лучи рассеивают мрак невежества, порожденный поступками всевозможных злодеев.

 

нат̣антам̇ га̄йантам̇ харим анувадантам̇ патхи патхи
враджантам̇ паш́йантам̇ свам апи на дайантам̇ джана-ган̣ам
пракурвантам̇ сантам̇ са-карун̣а-др̣г-антам̇ пракалана̄д
бхадже нитйа̄нандам̇ бхаджана-тару-кандам̇ ниравадхи

(7) Я поклоняюсь Шри Нитьянанде Прабху, корню древа служения в преданности Господу Кришне. Он исходил много дорог. Танцуя и воспевая имена Господа, Он описывает Его славу. Не преследуя Своих собственных интересов, Он дарует любовь и милость, награждая мимолетными взглядами тех, кто лишен сострадания даже к самим себе.

 

су-бибхра̄н̣ам̇ бхра̄тух̣ кара-сарасиджам̇ комалатарам̇
митхо вактра̄локоччхалита-парама̄нанда-хр̣дайам
бхрамантам̇ ма̄дхурйаир ахаха мадайантам̇ пура-джана̄н
бхадже нитйа̄нандам̇ бхаджана-тару-кандам̇ ниравадхи

(8) Я преклоняюсь перед Шри Нитьянандой Прабху, корнем древа служения в преданности Господу Кришне. Шри Гауранга ласково обнимает брата Своими нежными словно лотос руками. Они странствуют повсюду вместе, радуя горожан Своей сладостной красотой. Их переполняет блаженство, когда Они глядят на подобные лотосам лица друг друга.

 

раса̄на̄м̇ а̄дха̄рам̇ расика-вара-сад-ваиш̣н̣ава-дханам̇
раса̄га̄рам̇ са̄рам̇ патита-тати-та̄рам̇ смаран̣атах̣
парам̇ нитйа̄нанда̄ш̣т̣акам идам апӯрвам̇ патхати йах̣
тад-ан̇гхри-двандва̄бджам̇ спхурату нитара̄м̇ тасйа

(9) Да пребудут лотосоподобные стопы Шри Нитьянанды Прабху в сердце того, кто с любовью произносит эти восемь молитв под названием «Нитьянанда-аштакам», раскрывающих невиданное доселе высочайшее великолепие Шри Нитьянанды. Эта «Нитьянанда-аштакам» исполнена духовной сладости — великого сокровища чистых преданных, ценителей подлинного вкуса. Это кладезь самой сути сладости. Она пробуждает памятование великих достоинств Шри Нитьянанды, помогая падшим душам пересечь пучину материи и обрести любовь и преданность в служении Господу.

 


English

Śrīla Vṛndāvan Dās Ṭhākur 

Śrī Śrī Nityānandāṣṭakam 

Eight Prayers Glorifying Lord Nityānanda

 

sarach-chandra-bhrāntiṁ sphurad-amala-kāntiṁ gaja-gatiṁ
hari-premonmattaṁ dhṛta-parama-sattvaṁ smita-mukham
sadāghūrṇan-netraṁ kara-kalita-vetraṁ kali-bhidaṁ
bhaje nityānandaṁ bhajana-taru-kandaṁ niravadhi

(1) I perpetually worship Śrī Nityānanda Prabhu, the root of the tree of devotional service to Lord Kṛṣṇa. As He walks with the grace of a majestic elephant, His pure, splendid beauty shines like the full autumnal moon. Though He Himself is the Absolute Truth, He is maddened with pure love for Lord Hari. He smiles as He rolls His eyes in apparent intoxication, while He carries a stick in His hand in the mood of a cowherd boy. He breaks the powerful influence of the Age of Kali.

 

rasānāmāgāraṁ svajana-gaṇa-sarvasvam atulaṁ
tadīyaika-prāṇa-pramita-vasudhā-jāhnava-patim
sadā-premonmādaṁ param aviditaṁ manda-manasām
bhaje nityānandaṁ bhajana-taru-kandaṁ niravadhi

(2) I perpetually worship Śrī Nityānanda Prabhu, the root of the tree of devotional service to Lord Kṛṣṇa. He is the abode of sweet transcendental relationships (rasas), the incomparable Lord who is the be-all and end-all of His devotees. He is the Lord and master of his consorts Jāhnavā Devī and Vasudhā Devī who consider Him more dear than their own lives. He is always maddened with pure love for Kṛṣṇa, and is thereby completely misunderstood by foolish persons lacking true perception.

 

śachī-sūnu-preṣṭhaṁ nikhila-jagad-iṣṭaṁ sukha-mayaṁ
kalau majjaj-jivoddharaṇa-karaṇoddāma-karuṇam
harer ākhyānād vā bhava-jaladhi-garvonnati-haraṁ
bhaje nityānandaṁ bhajana-taru-kandaṁ niravadhi

(3) I perpetually worship Śrī Nityānanda Prabhu, the root of the tree of devotional service to Lord Kṛṣṇa. He is very dear to the son of Śachī-devī, Śrī Gaurāṅga Mahāprabhu, and is the worshippable Lord of the entire universe. He is the embodiment of spiritual happiness. Feeling compassion for the souls in the Age of Kali and desiring to save them causes Him to extend His unlimited mercy to them by the chanting of the Holy Names of the Lord. His chanting crushes the false pride of those drowning in the ocean of repeated birth and death.

 

aye bhrātar nīṇāṁ kali-kaluṣiṇāṁ kiṁ nu bhavitā
tathā prāyaśchittaṁ rachaya yad-anāyāsata ime
vrajanti tvām itthaṁ saha bhagavatā mantrayati yo
bhaje nityānandaṁ bhajana-taru-kandaṁ niravadhi

(4) I perpetually worship Śrī Nityānanda Prabhu, the root of the tree of devotional service to Lord Kṛṣṇa. He said to Śrī Gaurāṅga, “O dear brother! What will be the destination of the sinful souls of this Age of Kali and how will they be rescued? Please give them a way to easily approach You.”

 

yatheṣṭhaṁ re bhrātaḥ kuru hari-hari-dhvānam aniśaṁ
tato vaḥ saṁsārāmbudhi-taraṇa-dāyo mayi laget
idaṁ bāhu-sphoṭair aṭati raṭayan yaḥ pratigṛham
bhaje nityānandaṁ bhajana-taru-kandaṁ niravadhi

(5) I perpetually worship Śrī Nityānanda Prabhu, the root of the tree of devotional service to Lord Kṛṣṇa. He wandered throughout the land of Bengal, approaching the door of each and every home, raising His arms and calling out, “Oh Brothers! Please come together and chant the Holy Name of the Lord in congregation. If you do so, I will ensure your deliverance from the ocean of material existence.”

 

balāt saṁsārāmbhonidhi-harana- kumbhodbhavam aho
satāṁ śreyaḥ-sindhūnnati-kumuda-bandhuṁ samuditaṁ
khala-śreṇī-sphūrjittimira-hara-sūrya-prabham ahaṁ
bhaje nityānandaṁ bhajana-taru-kandaṁ niravadhi

(6) I perpetually worship Śrī Nityānanda Prabhu, the root of the tree of devotional service to Lord Kṛṣṇa. He forcibly swallows the ocean of repeated birth and death like the Agastya Muni that made all the oceans dry up by drinking only a palmful of water. He is the rising full moon, the the best friend of the night-blooming lotus, the soul, who causes the ocean of the saintly devotees’ good fortune to swell. He is the blazing sun whose brilliant rays dissipate the darkness of ignorance arising from the activities of the various classes of miscreants.

 

naṭantaṁ gāyantaṁ harim anuvadantaṁ pathi pathi
vrajantaṁ paśyantaṁ svam api na dayantaṁ jana-gaṇam
prakurvantaṁ santaṁ sa-karuṇa-dṛg-antaṁ prakalanād
bhaje nityānandaṁ bhajana-taru-kandaṁ niravadhi

(7) I perpetually worship Śrī Nityānanda Prabhu, the root of the tree of devotional service to Lord Kṛṣṇa. He wandered on every path, dancing, singing the names of the Lord, and describing His glories. Without considering His own interests, He lovingly bestowed merciful sidelong glances upon those who were not compassionate to even their own selves.

 

su-bibhrāṇaṁ bhrātuḥ kara-sarasijaṁ komalataraṁ
mitho vaktrālokochchhalita-paramānanda-hṛdayam
bhramantaṁ mādhuryair ahaha madayantaṁ pura-janān
bhaje nityānandaṁ bhajana-taru-kandaṁ niravadhi

(8) I perpetually worship Śrī Nityānanda Prabhu, the root of the tree of devotional service to Lord Kṛṣṇa. He fondly grasped His brother Śrī Gaurāṅga’s soft and beautiful lotus hand, and together they wandered here and there, delighting the townspeople with Their sweet beauty. They both became filled with bliss when They gazed upon each other’s lotus faces.

 

rasānāṁ ādhāraṁ rasika-vara-sad-vaiṣṇava-dhanaṁ
rasāgāraṁ sāraṁ patita-tati-tāraṁ smaraṇataḥ
paraṁ nityānandāṣṭakam idam apūrvaṁ pathati yaḥ
tad-aṅghri-dvandvābjaṁ sphuratu nitarāṁ tasya hṛdaye

(9) May Śrī Nityānanda Prabhu place His lotus feet in the heart of one who lovingly recites these eight prayers called Nityānandāṣṭakam, which reveal the unprecendented supreme glories of Śrī Nityānanda. This Nityānandāṣṭakam is full of spiritual sweetness which is the great treasure of the pure devotees who relish such sweetness. It is a storehouse of the essence of this sweetness. It evokes remembrance of the grand qualities of Śrī Nityānanda Prabhu by which the fallen souls may cross over this material ocean and attain to the loving devotional service of Lord Kṛṣṇa.


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования