«Процесс воспевания». Шрила Б. Н. Ачарья Махарадж | “The Chanting Process.” Srila B. N. Acharya Maharaj


His Divine Grace
Śrīla Bhakti Nirmal Ācārya Mahārāj 

The Chanting Process1

 

Kṛṣṇa Himself came in a form of Name. This is the religion of Kali-yuga. Not meditation. Not fire sacrifice. It is not Satya‐yuga. It is not Dvа̄par‐yuga. It is not Tretа̄‐yuga. Only pūjа̄ and arcan, only ‘bhajan’, only going [to a solitary] place and chanting: no! The Kali‐yuga’s religion is Hari‐nа̄m‐sakīrtan and service. Service to the Lord. In this way our Guru-varga—our Oṁ Viṣṇupа̄d Śrīla Bhakti Sundar Govinda DevGoswа̄mī Mahа̄hа̄j, Oṁ Viṣṇupа̄d Śrīla Bhakti Rakṣak Śrīdhar DevGoswа̄mī Mahа̄hа̄j, Bhagavа̄n Śrīla Bhakti Siddhа̄nta Saraswatī Ṭhākur—in this way they are teaching us. We have a process. How will you chant? “Be humble, be tolerant, and give honour to others.” 

tṛṇād api sunīchena taror iva sahiṣṇunā
amāninā mānadena kīrtanīyaḥ sadā hariḥ
2

In this way you can chant. Without offence you can chant by always [keeping] good association. I am telling everybody: if you buy one mobile phone but you do not charge that mobile, after one or two days its charge will go, and it will not work. If you take initiation from your Guru, but you do not practice properly, [do not have] proper behaviour, [do not have] proper adjustment, everything will go down. Your battery will be low. 

brahmāṇḍa bhramite kona bhāgyavān jīva
guru-
kṛṣṇa-prasāde pāya bhakti-latā-bīja3

mālī hañā kare sei bīja āropaa
śravaa-kīrtana-jale karaye secana4

Adau śraddhā: [first comes] faith. The strongest faith is necessary. Komala śraddhā [soft faith], taraga śraddhā [wavering faith], dṛḍha śraddhā [strong faith], sudṛḍha śraddhā [unshakable faith]. Strong, stronger, strongest faith is necessary. Then you will get sādhu‐saga. Then the offences in your citta‐vtti [consciousness], the dirt in your heart, those things will be removed, the bad elements will be removed, through good association. Then Nām‐sakīrtan. You got some seeds; now you must protect them with more sakīrtan. Niṣṭhā means sincerity. You must have sincerity: what you will do, you have to do that every day. Every day you have to chant. You have to eat something, you have to take prasādam every day, so you also have to chant every day. Every day you also have to do some service. That is necessary. Nām‐sakīrtan, niṣṭhā, ruci, āsakti. Then attachment will come, attachment to service. Gurudev always told, “Everybody is doing some service, but only a few persons have attachment to service.” Our Gurudev always told, “Everybody is doing service, something, something they are doing. But who has attachment to what they are doing, they will do that every day.” That is attachment. Then ruci, taste, will come.

Āsakti, ruci, premā, love and affection, bhāva, mahābhāva. In this way it will come.

Captured by Annapurna Devi Dasi

 

 

Его Божественная Милость
Ш́рӣла Бхакти Нирмал Āча̄рйа Маха̄ра̄дж

Процесс воспевания5


Кр̣ш̣н̣а Сам низошел в форме Имени. Это религия Кали-йуги. Ни медитация, ни огненные жертвоприношения. Сейчас не Сатйа‐йуга, не Два̄пара‐йуга, не Трета̄‐йуга. Всего лишь пӯджа̄ и арчана, только «бхаджан», исключительно уединенная молитва: нет! Религия века Кали — это Хари‐на̄м‐сан̇кӣртана и служение. Служение Господу. Так наша Гуру‐варга — наш Ом̇ Виш̣н̣упа̄д Ш́́рӣла Бхакти Сундар Говинда ДевГосва̄мӣ Маха̄ра̄дж, Ом̇ Виш̣н̣упа̄д Ш́́рӣла Бхакти Ракш̣ак Ш́рӣдхар ДевГосва̄мӣ Маха̄ра̄дж, Бхагава̄н Ш́́рӣла Бхакти Сиддха̄нта Сарасватӣ ха̄кур — этому они учат нас. У нас есть предписание. Как нам воспевать? «Будь смиренным, терпеливым и выражай почтение другим». 

тр̣н̣а̄д апи сунӣчена, тарор ива сахиш̣н̣уна̄
ама̄нина̄ ма̄надена кӣртанӣйах̣ сада̄ харих̣
6

Так мы сможем воспевать. Без оскорблений вы можете воспевать, всегда придерживаясь благоприятного общения. Я всем говорю: «Если ты купишь мобильный телефон и не будешь его заряжать, то через пару дней батарея разрядится, и телефон перестанет работать. Если вы получите посвящение у своего Гуру, но не будете практиковать должным образом, не будете себя вести подобающе и следовать наставлениям, то все пойдет насмарку. Ваша батарея разрядится». 

брахмāн̣д̣а бхрамите кона бхāгйавāн джӣва
гуру-к
р̣ш̣н̣а-прасāде пāйа бхакти-латāӣджа7

мāлӣ хан̃ā каре сеи бӣджа āропан̣а
ш́раван̣а-кӣртана-джале карайе сечана8

Адау ш́раддха̄: сначала приходит вера. Необходима крепчайшая вера. Комала ш́раддха̄ [зыбкая вера], таран̣га ш́раддха̄ [неустойчивая вера], др̣д̣ха ш́раддха̄ [твердая вера], судр̣д̣ха ш́раддха̄ [непоколебимая вера]. Крепкая вера, еще крепче, крепчайшая вера необходима. Она приведет вас к са̄дху‐сан̇ге, после чего оскорбления в вашем читта-вр̣ттих̣ [сознании], грязь в вашем сердце, все эти явления уйдут, все нежелательное будет вытеснено благоприятным общением. Затем На̄м‐сан̇кӣртана. Вы получили некие семена, и теперь вы должны их защитить еще большей сан̇кӣртаной. Ниш̣т̣ха̄ означает постоянство. У вас должно быть постоянство: то, что вы делаете, вы должны делать ежедневно. Каждый день вы должны воспевать. Вам ведь нужно есть каждый день, принимать праса̄дам, поэтому вы также должны и воспевать ежедневно. Помимо этого каждый день вы должны выполнять какое-либо служение. Это необходимо. На̄м‐сан̇кӣртан, ниш̣т̣ха̄, ручи, а̄сакти. Вслед придет привязанность, привязанность к служению. Гурудев всегда говорил: «Каждый выполняет какое-то служение, но всего несколько человек имеют привязанность к служению». Он всегда повторял: «Каждый занят в служении и что-то делает. Но лишь те, кто имеет привязанность к своему служению, делают это ежедневно». Это привязанность. А после придет ручи, вкус. Āсакти, ручи, према̄, божественная любовь, бха̄ва, маха̄бха̄ва. Так это придет.

Переводчик: Кришна Чайтанья Дас
Редактор: Аннапурна Деви Даси

 

 

Його Божественна Милість
Ш́рīла Бхакті Нірмал Āча̄рйа Маха̄ра̄дж

Процес оспівування9

 

Кр̣ш̣н̣а Сам зійшов у формі Імені. Це релігія Калі-йуги. Ані медитація, ні вогняні жертвопринесення. Зараз не Сатйайуга, не Два̄парайуга, не Трета̄йуга. Усього лише пӯджа̄ й арчана, тільки «бхаджан», виключно усамітнена молитва: ні! Релігія віку Калі — це Харі-на̄м-сан̇кīртана та служіння. Служіння Господу. Так наша Гуру-варга — наш Ом̇ Віш̣н̣упа̄д Ш́́рīла Бхакті Сундар Говінда Дев-Госва̄мī Маха̄ра̄дж, Ом̇ Віш̣н̣упа̄д Ш́́рīла Бхакті Ракш̣ак Ш́рīдхар Дев-Госва̄мī Маха̄ра̄дж, Бхагава̄н Ш́́рīла Бхакті Сіддха̄нта Сарасватī Ṭха̄кур — цьому вони навчають нас. В нас є настанови. Як нам оспівувати? «Будь смиренним, терпимим та виказуй пошану іншим». 

тр̣н̣а̄д апі сунīчена, тарор іва сахіш̣н̣уна̄
ама̄ніна̄ ма̄надена к
īртанīйах̣ сада̄ харіх̣
10

Так ми зможемо оспівувати. Без образ ви можете оспівувати, завжди тримаючись сприятливого товариства. Я всім кажу: «Якщо ти купиш мобільний телефон та не будеш його заряджати, то через декілька днів батарея розрядиться і телефон перестане працювати. Якщо ви отримаєте посвячення в свого Гуру, але не будете практикувати належним чином, не будете поводитись як личить та слідувати настановам, то все піде нанівець. Ваша батарея розрядиться». 

брахмāн̣д̣а бхраміте кона бхāгйавāн джīва
гуру-кр̣ш̣н̣а-прасāде пāйа бхакті-латā-бīджа
11

мāлī хан̃ā каре сеі бīджа āропан̣а
ш́раван̣а-кīртана-джале карайе сечана
12

Адау ш́раддха̄: спочатку приходить віра. Потрібна найміцніша віра. Комала ш́раддха̄ [хитка віра], таран̣га ш́раддха̄ [нестійка віра], др̣д̣ха ш́раддха̄ [міцна віра], судр̣д̣ха ш́раддха̄ [непохитна віра]. Міцна віра, ще міцніше, найміцніша віра потрібна. Вона приведе вас до са̄дху-сан̇ги після чого образи у вашій чітта-вр̣ттіх̣ [свідомості], бруд у вашому серці, усі ці явища підуть, все небажане буде витиснуте сприятливим спілкуванням. Потім На̄м-сан̇кīртанаВи отримали деякі насіння і тепер ви маєте їх захищати ще більшою сан̇кīртаною. Ніш̣т̣ха̄ значить сталість. У вас має бути постійність: те, що ви робите, ви повинні робити щоденно. Кожного дня ви маєте оспівувати. Адже вам треба їсти щодня, приймати праса̄дам, тому ви також повинні й оспівувати щоденно. Окрім цього кожного дня треба виконувати якесь служіння. Це необхідно. На̄м-сан̇кīртан, ніш̣т̣ха̄, ручі, а̄сакті. Слід за цим прийде прив’язаність, прив’язаність до служіння. Гурудев завжди казав: «Кожен виконує якесь служіння, але усього декілька людей мають прив’язаність до служіння». Він завжди повторював: «Кожен зайнятий в служінні та щось робить. Але лише ті, хто має прив’язаність до свого служіння, роблять це щоденно». Це прив’язаність. А після прийде ручі, смак. Āсакті, ручі, према̄, божественна любов, бха̄ва, маха̄бха̄ва. Так це прийде.

Перекладач: Крiшна Чайтанья Дас
Редактор: Аннапурна Деві Дасі

 

1 Original videohttp://www.gaudiyadarshan.com/features/video/.

2 Śrī Śikṣа̄akam, 3.

3 “According to the thread of their karma, the living beings are wandering throughout many species of life in the universe. Among all such wandering souls, one for whom the fortune of spiritual merit (sukṛti) has arisen by which devotion is facilitated, gains the seed of the creeper of devotion by the grace of Guru and Kṛṣṇa; that seed is good faith (śraddhā)” (Śrī Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā, 19.151).

4 “Like a gardener, a fortunate soul plants the seed of the creeper of devotion (their faith) in the field of their heart and sprinkles it with the water of hearing and chanting the glories of the Lord and His devotees” (Śrī Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā, 19.152).

5 Оригинал видеозаписи: http://www.gaudiyadarshan.com/features/video/.

6 Ш́рӣ Ш́икш̣а̄ш̣такам, 3.

7 «Согласно своей карме все живые существа скитаются по вселенной, сменяя различные формы жизни. Из множества таких душ те, кому выпала удача обрести духовные заслуги (сукр̣ти), по милости Кр̣ш̣н̣ы и Гуру получают семя преданного служения. Это семя есть благая вера (ш́раддха̄)» («Ш́рӣ Чаитанйа-чаритāмр̣та», Мадхйа-лӣлā, 19.151).

8 «Подобно садовнику, удачливая душа, получившая семя преданности, взращивает его в саду своего сердца и регулярно поливает его водой слушания и воспевания славы Господа и Его преданных» («Ш́рӣ Чаитанйа-чаритāмр̣та», Мадхйа-лӣлā, 19.152).

9 Оригінал відеозапису: http://www.gaudiyadarshan.com/features/video/.

10 Ш́рī Ш́икш̣а̄ш̣такам, 3.

11 «Відповідно до своєї карми усі живі істоти блукають по всесвіту, змінюючи різноманітні форми життя. З багатьох таких душ ті, кому припала вдача отримати духовні заслуги (сукр̣ті), за милістю Кр̣ш̣н̣и та Гуру отримують насіння відданого служіння. Це насіння є блага віра (ш́раддха̄)» («Ш́рī Чаитанйа-чарітāмр̣та», Мадхйа-лīлā, 19.151).

12 «Подібно до садівника, удачлива душа, яка отримала насіння відданості, зрощує його у саду свого серця і регулярно поливає його водою слухання і прославлення слави Господа та Його відданих» («Ш́рī Чаитанйа-чарітāмр̣та», Мадхйа-лīлā, 19.152).




←  «Можно ли сравнить разлуку Ситы с Рамой и Радхи с Кришной?» Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1982 год. Навадвипа Дхама, Индия ·• Архив новостей •· «Свобода выбора в природе души». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 16 августа 2000 года. Лахта, Санкт-Петербург  →

His Divine Grace
Śrīla Bhakti Nirmal Ācārya Mahārāj 

The Chanting Process1

 

Kṛṣṇa Himself came in a form of Name. This is the religion of Kali-yuga. Not meditation. Not fire sacrifice. It is not Satya‐yuga. It is not Dvа̄par‐yuga. It is not Tretа̄‐yuga. Only pūjа̄ and arcan, only ‘bhajan’, only going [to a solitary] place and chanting: no! The Kali‐yuga’s religion is Hari‐nа̄m‐sakīrtan and service. Service to the Lord. In this way our Guru-varga—our Oṁ Viṣṇupа̄d Śrīla Bhakti Sundar Govinda DevGoswа̄mī Mahа̄hа̄j, Oṁ Viṣṇupа̄d Śrīla Bhakti Rakṣak Śrīdhar DevGoswа̄mī Mahа̄hа̄j, Bhagavа̄n Śrīla Bhakti Siddhа̄nta Saraswatī Ṭhākur—in this way they are teaching us. We have a process. How will you chant? “Be humble, be tolerant, and give honour to others.” 

tṛṇād api sunīchena taror iva sahiṣṇunā
amāninā mānadena kīrtanīyaḥ sadā hariḥ
2

In this way you can chant. Without offence you can chant by always [keeping] good association. I am telling everybody: if you buy one mobile phone but you do not charge that mobile, after one or two days its charge will go, and it will not work. If you take initiation from your Guru, but you do not practice properly, [do not have] proper behaviour, [do not have] proper adjustment, everything will go down. Your battery will be low. 

brahmāṇḍa bhramite kona bhāgyavān jīva
guru-
kṛṣṇa-prasāde pāya bhakti-latā-bīja3

mālī hañā kare sei bīja āropaa
śravaa-kīrtana-jale karaye secana4

Adau śraddhā: [first comes] faith. The strongest faith is necessary. Komala śraddhā [soft faith], taraga śraddhā [wavering faith], dṛḍha śraddhā [strong faith], sudṛḍha śraddhā [unshakable faith]. Strong, stronger, strongest faith is necessary. Then you will get sādhu‐saga. Then the offences in your citta‐vtti [consciousness], the dirt in your heart, those things will be removed, the bad elements will be removed, through good association. Then Nām‐sakīrtan. You got some seeds; now you must protect them with more sakīrtan. Niṣṭhā means sincerity. You must have sincerity: what you will do, you have to do that every day. Every day you have to chant. You have to eat something, you have to take prasādam every day, so you also have to chant every day. Every day you also have to do some service. That is necessary. Nām‐sakīrtan, niṣṭhā, ruci, āsakti. Then attachment will come, attachment to service. Gurudev always told, “Everybody is doing some service, but only a few persons have attachment to service.” Our Gurudev always told, “Everybody is doing service, something, something they are doing. But who has attachment to what they are doing, they will do that every day.” That is attachment. Then ruci, taste, will come.

Āsakti, ruci, premā, love and affection, bhāva, mahābhāva. In this way it will come.

Captured by Annapurna Devi Dasi

 

 

Его Божественная Милость
Ш́рӣла Бхакти Нирмал Āча̄рйа Маха̄ра̄дж

Процесс воспевания5


Кр̣ш̣н̣а Сам низошел в форме Имени. Это религия Кали-йуги. Ни медитация, ни огненные жертвоприношения. Сейчас не Сатйа‐йуга, не Два̄пара‐йуга, не Трета̄‐йуга. Всего лишь пӯджа̄ и арчана, только «бхаджан», исключительно уединенная молитва: нет! Религия века Кали — это Хари‐на̄м‐сан̇кӣртана и служение. Служение Господу. Так наша Гуру‐варга — наш Ом̇ Виш̣н̣упа̄д Ш́́рӣла Бхакти Сундар Говинда ДевГосва̄мӣ Маха̄ра̄дж, Ом̇ Виш̣н̣упа̄д Ш́́рӣла Бхакти Ракш̣ак Ш́рӣдхар ДевГосва̄мӣ Маха̄ра̄дж, Бхагава̄н Ш́́рӣла Бхакти Сиддха̄нта Сарасватӣ ха̄кур — этому они учат нас. У нас есть предписание. Как нам воспевать? «Будь смиренным, терпеливым и выражай почтение другим». 

тр̣н̣а̄д апи сунӣчена, тарор ива сахиш̣н̣уна̄
ама̄нина̄ ма̄надена кӣртанӣйах̣ сада̄ харих̣
6

Так мы сможем воспевать. Без оскорблений вы можете воспевать, всегда придерживаясь благоприятного общения. Я всем говорю: «Если ты купишь мобильный телефон и не будешь его заряжать, то через пару дней батарея разрядится, и телефон перестанет работать. Если вы получите посвящение у своего Гуру, но не будете практиковать должным образом, не будете себя вести подобающе и следовать наставлениям, то все пойдет насмарку. Ваша батарея разрядится». 

брахмāн̣д̣а бхрамите кона бхāгйавāн джӣва
гуру-к
р̣ш̣н̣а-прасāде пāйа бхакти-латāӣджа7

мāлӣ хан̃ā каре сеи бӣджа āропан̣а
ш́раван̣а-кӣртана-джале карайе сечана8

Адау ш́раддха̄: сначала приходит вера. Необходима крепчайшая вера. Комала ш́раддха̄ [зыбкая вера], таран̣га ш́раддха̄ [неустойчивая вера], др̣д̣ха ш́раддха̄ [твердая вера], судр̣д̣ха ш́раддха̄ [непоколебимая вера]. Крепкая вера, еще крепче, крепчайшая вера необходима. Она приведет вас к са̄дху‐сан̇ге, после чего оскорбления в вашем читта-вр̣ттих̣ [сознании], грязь в вашем сердце, все эти явления уйдут, все нежелательное будет вытеснено благоприятным общением. Затем На̄м‐сан̇кӣртана. Вы получили некие семена, и теперь вы должны их защитить еще большей сан̇кӣртаной. Ниш̣т̣ха̄ означает постоянство. У вас должно быть постоянство: то, что вы делаете, вы должны делать ежедневно. Каждый день вы должны воспевать. Вам ведь нужно есть каждый день, принимать праса̄дам, поэтому вы также должны и воспевать ежедневно. Помимо этого каждый день вы должны выполнять какое-либо служение. Это необходимо. На̄м‐сан̇кӣртан, ниш̣т̣ха̄, ручи, а̄сакти. Вслед придет привязанность, привязанность к служению. Гурудев всегда говорил: «Каждый выполняет какое-то служение, но всего несколько человек имеют привязанность к служению». Он всегда повторял: «Каждый занят в служении и что-то делает. Но лишь те, кто имеет привязанность к своему служению, делают это ежедневно». Это привязанность. А после придет ручи, вкус. Āсакти, ручи, према̄, божественная любовь, бха̄ва, маха̄бха̄ва. Так это придет.

Переводчик: Кришна Чайтанья Дас
Редактор: Аннапурна Деви Даси

 

 

Його Божественна Милість
Ш́рīла Бхакті Нірмал Āча̄рйа Маха̄ра̄дж

Процес оспівування9

 

Кр̣ш̣н̣а Сам зійшов у формі Імені. Це релігія Калі-йуги. Ані медитація, ні вогняні жертвопринесення. Зараз не Сатйайуга, не Два̄парайуга, не Трета̄йуга. Усього лише пӯджа̄ й арчана, тільки «бхаджан», виключно усамітнена молитва: ні! Релігія віку Калі — це Харі-на̄м-сан̇кīртана та служіння. Служіння Господу. Так наша Гуру-варга — наш Ом̇ Віш̣н̣упа̄д Ш́́рīла Бхакті Сундар Говінда Дев-Госва̄мī Маха̄ра̄дж, Ом̇ Віш̣н̣упа̄д Ш́́рīла Бхакті Ракш̣ак Ш́рīдхар Дев-Госва̄мī Маха̄ра̄дж, Бхагава̄н Ш́́рīла Бхакті Сіддха̄нта Сарасватī Ṭха̄кур — цьому вони навчають нас. В нас є настанови. Як нам оспівувати? «Будь смиренним, терпимим та виказуй пошану іншим». 

тр̣н̣а̄д апі сунīчена, тарор іва сахіш̣н̣уна̄
ама̄ніна̄ ма̄надена к
īртанīйах̣ сада̄ харіх̣
10

Так ми зможемо оспівувати. Без образ ви можете оспівувати, завжди тримаючись сприятливого товариства. Я всім кажу: «Якщо ти купиш мобільний телефон та не будеш його заряджати, то через декілька днів батарея розрядиться і телефон перестане працювати. Якщо ви отримаєте посвячення в свого Гуру, але не будете практикувати належним чином, не будете поводитись як личить та слідувати настановам, то все піде нанівець. Ваша батарея розрядиться». 

брахмāн̣д̣а бхраміте кона бхāгйавāн джīва
гуру-кр̣ш̣н̣а-прасāде пāйа бхакті-латā-бīджа
11

мāлī хан̃ā каре сеі бīджа āропан̣а
ш́раван̣а-кīртана-джале карайе сечана
12

Адау ш́раддха̄: спочатку приходить віра. Потрібна найміцніша віра. Комала ш́раддха̄ [хитка віра], таран̣га ш́раддха̄ [нестійка віра], др̣д̣ха ш́раддха̄ [міцна віра], судр̣д̣ха ш́раддха̄ [непохитна віра]. Міцна віра, ще міцніше, найміцніша віра потрібна. Вона приведе вас до са̄дху-сан̇ги після чого образи у вашій чітта-вр̣ттіх̣ [свідомості], бруд у вашому серці, усі ці явища підуть, все небажане буде витиснуте сприятливим спілкуванням. Потім На̄м-сан̇кīртанаВи отримали деякі насіння і тепер ви маєте їх захищати ще більшою сан̇кīртаною. Ніш̣т̣ха̄ значить сталість. У вас має бути постійність: те, що ви робите, ви повинні робити щоденно. Кожного дня ви маєте оспівувати. Адже вам треба їсти щодня, приймати праса̄дам, тому ви також повинні й оспівувати щоденно. Окрім цього кожного дня треба виконувати якесь служіння. Це необхідно. На̄м-сан̇кīртан, ніш̣т̣ха̄, ручі, а̄сакті. Слід за цим прийде прив’язаність, прив’язаність до служіння. Гурудев завжди казав: «Кожен виконує якесь служіння, але усього декілька людей мають прив’язаність до служіння». Він завжди повторював: «Кожен зайнятий в служінні та щось робить. Але лише ті, хто має прив’язаність до свого служіння, роблять це щоденно». Це прив’язаність. А після прийде ручі, смак. Āсакті, ручі, према̄, божественна любов, бха̄ва, маха̄бха̄ва. Так це прийде.

Перекладач: Крiшна Чайтанья Дас
Редактор: Аннапурна Деві Дасі

 

1 Original videohttp://www.gaudiyadarshan.com/features/video/.

2 Śrī Śikṣа̄akam, 3.

3 “According to the thread of their karma, the living beings are wandering throughout many species of life in the universe. Among all such wandering souls, one for whom the fortune of spiritual merit (sukṛti) has arisen by which devotion is facilitated, gains the seed of the creeper of devotion by the grace of Guru and Kṛṣṇa; that seed is good faith (śraddhā)” (Śrī Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā, 19.151).

4 “Like a gardener, a fortunate soul plants the seed of the creeper of devotion (their faith) in the field of their heart and sprinkles it with the water of hearing and chanting the glories of the Lord and His devotees” (Śrī Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā, 19.152).

5 Оригинал видеозаписи: http://www.gaudiyadarshan.com/features/video/.

6 Ш́рӣ Ш́икш̣а̄ш̣такам, 3.

7 «Согласно своей карме все живые существа скитаются по вселенной, сменяя различные формы жизни. Из множества таких душ те, кому выпала удача обрести духовные заслуги (сукр̣ти), по милости Кр̣ш̣н̣ы и Гуру получают семя преданного служения. Это семя есть благая вера (ш́раддха̄)» («Ш́рӣ Чаитанйа-чаритāмр̣та», Мадхйа-лӣлā, 19.151).

8 «Подобно садовнику, удачливая душа, получившая семя преданности, взращивает его в саду своего сердца и регулярно поливает его водой слушания и воспевания славы Господа и Его преданных» («Ш́рӣ Чаитанйа-чаритāмр̣та», Мадхйа-лӣлā, 19.152).

9 Оригінал відеозапису: http://www.gaudiyadarshan.com/features/video/.

10 Ш́рī Ш́икш̣а̄ш̣такам, 3.

11 «Відповідно до своєї карми усі живі істоти блукають по всесвіту, змінюючи різноманітні форми життя. З багатьох таких душ ті, кому припала вдача отримати духовні заслуги (сукр̣ті), за милістю Кр̣ш̣н̣и та Гуру отримують насіння відданого служіння. Це насіння є блага віра (ш́раддха̄)» («Ш́рī Чаитанйа-чарітāмр̣та», Мадхйа-лīлā, 19.151).

12 «Подібно до садівника, удачлива душа, яка отримала насіння відданості, зрощує його у саду свого серця і регулярно поливає його водою слухання і прославлення слави Господа та Його відданих» («Ш́рī Чаитанйа-чарітāмр̣та», Мадхйа-лīлā, 19.152).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования