«Тхакура-вайшнава-пада». Шрила Нароттам Дас Тхакур | “Thakura-vaisnava-pada.” Srila Narottam Das Thakur



Russian

Ш́рӣла Нароттам Да̄с Т̣ха̄кур

Т̣ха̄кура-ваиш̣н̣ава-пада

 

т̣ха̄кура-ваиш̣н̣ава-пада, аванӣра сусампада,
            ш́уно бха̄и! хоийа эка мана
а̄ш́ройа лоийа̄ бхадже, та̄ре кр̣ш̣н̣а на̄хи тйадже,
               а̄ро саба море ака̄ран̣а

(1) Брат, внимательно выслушай мои слова: лотосоподобные стопы ваиш̣н̣авов — самое большое богатство в этом мире! Прими прибежище ваиш̣н̣авов и почитай их. Кр̣ш̣н̣а никогда не отвергнет того, кто поклоняется Ему через ваиш̣н̣авов. Остальных ждет неминуемая погибель.

 

ваиш̣н̣ава-чаран̣а-джол, према-бхакти дите бол,
               а̄ро кехо нахе балаванта
ваиш̣н̣ава-чаран̣а-рену, мастаке бхӯш̣ан̣а вину,
               а̄ра на̄хи бхӯш̣ан̣ера анта

(2) Вода, которой были омыты лотосоподобные стопы ваиш̣н̣авов, дарит чистую любовь к Богу и преданное служение. Нет лучшего способа обрести божественную любовь! Я посыпаю свою голову пылью с лотосоподобных стоп ваиш̣н̣авов. Мне не нужны другие украшения!

 

тӣртхаджол-павитра-гун̣е, ликхийа̄чхе пура̄н̣е,
            се саба бхактира праван̃чана
ваиш̣н̣авера па̄дадока, сама нахе эи саба,
            джа̄те хойа ва̄н̃чхито пӯран̣а

(3) Пура̄н̣ы воспевают очищающую силу воды в местах паломничества, но это не более чем уловка! На самом деле, ничто не очищает так, как вода, которой омыли лотосоподобные стопы ваиш̣н̣авов. Она исполняет все желания!

 

ваиш̣н̣ава-сан̇гете мана, а̄нандита анукш̣ана,
              сада̄ хой кр̣ш̣н̣а-парасан̇га
дӣна нароттама ка̄̐де, хийа̄ дхаирджа на̄хи ба̄ндхе,
           мора дош́а̄ кено хоило бхан̇га

(4) Мгновение за мгновением мой ум черпает бесконечное удовольствие в общении с ваиш̣н̣авами. Я всегда ищу общества преданных Господа Кр̣ш̣н̣ы. Нищий духом Нароттам Да̄с плачет: «Я больше не владею собой. Как я мог пасть так низко, что ваиш̣н̣авы отвергают меня?» 

 


English

Śrīla Narottam Dās Ṭhākur

Ṭhākura-vaiṣṇava-pada

 

ṭhākura-vaiṣṇava-pada, avanīra susampada,
           śuno bhāi! hoiya eka mana
āśroya loiyā bhaje, tāre kṛṣṇa nāhi tyaje,
             āro saba more akāraṇa

(1) O brother, hear my words with rapt attention: The lotus feet of the Vaiṣṇavas are the most valuable treasure in the world. Take shelter of those Vaiṣṇavas, and worship them. Kṛṣṇa cannot abandon one who worships Him in this way. All others meet a meaningless death.

 

vaiṣṇava-charaṇa-jol, prema-bhakti dite bol,
             ā
ro keho nahe balavanta
vaiṣṇava-charaṇa-renu, mastake bhūṣaṇa vinu,
             āra nāhi bhūṣaṇera anta

(2) The water which has washed the lotus feet of the Vaiṣṇavas bestows devotional service in pure love of Godhead. There is nothing as effective in attaining this divine love. I place the dust from the lotus feet of the Vaiṣṇavas upon my head. I wear no other ornament.

 

tīrthajol-pavitra-guṇe, likhiyāche purāṇe,
       se saba bhaktira pravañchana
vaiṣṇavera pādadoka, sama nahe ei saba,
         jāte hoya vāñchito pūraṇa

(3) The purifying power of the waters of the various places of pilgrimage is described in the Purāṇas, although this is something of a deceptive trick. Actually there is nothing which is as purifying as the water which has washed the lotus feet of the Vaiṣṇavas. This water fulfills all desires.

 

vaiṣṇava-saṅgete mana, ānandita anukṣaṇa,
           sadā hoy kṛṣṇa-parasaṅga
dīna narottama kā̐de, hiyā dhairja nāhi bāndhe,
         mora dośā keno hoilo bhaṅga

(4) Moment by moment my mind finds constant pleasure in the association of the Vaiṣṇavas. I always seek the company of the devotees of Lord Kṛṣṇa. Poor-hearted Narottam Dās cries, “I cannot maintain my composure any longer. Why have I fallen into such a low condition of life that I cannot get the association of the Vaiṣṇavas?”

 

См. также другие песни Шрилы Нароттама Даса Тхакура.




←  «Распознать подлинное». Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж. 14 декабря 2013 года. Киев, Украина. Студия йоги VedaLife ·• Архив новостей •· Празднование дня явления Шрилы Говинды Махараджа. 2013 год. Сочи  →
Russian

Ш́рӣла Нароттам Да̄с Т̣ха̄кур

Т̣ха̄кура-ваиш̣н̣ава-пада

 

т̣ха̄кура-ваиш̣н̣ава-пада, аванӣра сусампада,
            ш́уно бха̄и! хоийа эка мана
а̄ш́ройа лоийа̄ бхадже, та̄ре кр̣ш̣н̣а на̄хи тйадже,
               а̄ро саба море ака̄ран̣а

(1) Брат, внимательно выслушай мои слова: лотосоподобные стопы ваиш̣н̣авов — самое большое богатство в этом мире! Прими прибежище ваиш̣н̣авов и почитай их. Кр̣ш̣н̣а никогда не отвергнет того, кто поклоняется Ему через ваиш̣н̣авов. Остальных ждет неминуемая погибель.

 

ваиш̣н̣ава-чаран̣а-джол, према-бхакти дите бол,
               а̄ро кехо нахе балаванта
ваиш̣н̣ава-чаран̣а-рену, мастаке бхӯш̣ан̣а вину,
               а̄ра на̄хи бхӯш̣ан̣ера анта

(2) Вода, которой были омыты лотосоподобные стопы ваиш̣н̣авов, дарит чистую любовь к Богу и преданное служение. Нет лучшего способа обрести божественную любовь! Я посыпаю свою голову пылью с лотосоподобных стоп ваиш̣н̣авов. Мне не нужны другие украшения!

 

тӣртхаджол-павитра-гун̣е, ликхийа̄чхе пура̄н̣е,
            се саба бхактира праван̃чана
ваиш̣н̣авера па̄дадока, сама нахе эи саба,
            джа̄те хойа ва̄н̃чхито пӯран̣а

(3) Пура̄н̣ы воспевают очищающую силу воды в местах паломничества, но это не более чем уловка! На самом деле, ничто не очищает так, как вода, которой омыли лотосоподобные стопы ваиш̣н̣авов. Она исполняет все желания!

 

ваиш̣н̣ава-сан̇гете мана, а̄нандита анукш̣ана,
              сада̄ хой кр̣ш̣н̣а-парасан̇га
дӣна нароттама ка̄̐де, хийа̄ дхаирджа на̄хи ба̄ндхе,
           мора дош́а̄ кено хоило бхан̇га

(4) Мгновение за мгновением мой ум черпает бесконечное удовольствие в общении с ваиш̣н̣авами. Я всегда ищу общества преданных Господа Кр̣ш̣н̣ы. Нищий духом Нароттам Да̄с плачет: «Я больше не владею собой. Как я мог пасть так низко, что ваиш̣н̣авы отвергают меня?» 

 


English

Śrīla Narottam Dās Ṭhākur

Ṭhākura-vaiṣṇava-pada

 

ṭhākura-vaiṣṇava-pada, avanīra susampada,
           śuno bhāi! hoiya eka mana
āśroya loiyā bhaje, tāre kṛṣṇa nāhi tyaje,
             āro saba more akāraṇa

(1) O brother, hear my words with rapt attention: The lotus feet of the Vaiṣṇavas are the most valuable treasure in the world. Take shelter of those Vaiṣṇavas, and worship them. Kṛṣṇa cannot abandon one who worships Him in this way. All others meet a meaningless death.

 

vaiṣṇava-charaṇa-jol, prema-bhakti dite bol,
             ā
ro keho nahe balavanta
vaiṣṇava-charaṇa-renu, mastake bhūṣaṇa vinu,
             āra nāhi bhūṣaṇera anta

(2) The water which has washed the lotus feet of the Vaiṣṇavas bestows devotional service in pure love of Godhead. There is nothing as effective in attaining this divine love. I place the dust from the lotus feet of the Vaiṣṇavas upon my head. I wear no other ornament.

 

tīrthajol-pavitra-guṇe, likhiyāche purāṇe,
       se saba bhaktira pravañchana
vaiṣṇavera pādadoka, sama nahe ei saba,
         jāte hoya vāñchito pūraṇa

(3) The purifying power of the waters of the various places of pilgrimage is described in the Purāṇas, although this is something of a deceptive trick. Actually there is nothing which is as purifying as the water which has washed the lotus feet of the Vaiṣṇavas. This water fulfills all desires.

 

vaiṣṇava-saṅgete mana, ānandita anukṣaṇa,
           sadā hoy kṛṣṇa-parasaṅga
dīna narottama kā̐de, hiyā dhairja nāhi bāndhe,
         mora dośā keno hoilo bhaṅga

(4) Moment by moment my mind finds constant pleasure in the association of the Vaiṣṇavas. I always seek the company of the devotees of Lord Kṛṣṇa. Poor-hearted Narottam Dās cries, “I cannot maintain my composure any longer. Why have I fallen into such a low condition of life that I cannot get the association of the Vaiṣṇavas?”

 

См. также другие песни Шрилы Нароттама Даса Тхакура.


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования