«Уход Шрилы Нароттама Даса Тхакура». Шрила Б. Н. Ачарья Махарадж. 4 ноября 2012 года. Навадвипа Дхама, Индия



скачать (формат MP3, 39.04M)

Russian

Шрила Бхакти Нирмал Ачарья Махарадж

Уход Шрилы Нароттама Даса Тхакура

(4 ноября 2012 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

#00:00:26#

Люди играли киртан. Они играли на мридангах очень плавно, очень гармонично. Использовали много инструментов. Но в то же время они были под влиянием неправильного понимания [сахаджии], ложной концепции, полного непонимания сути этого процесса.

#00:00:54#

После того, как это продолжалось уже некоторое время, пришел Бхактивинод Тхакур, чтобы принести истинную концепцию Шри Чайтаньи Махапрабху, того, что Тот явил в этом мире, принеся сюда киртан. Таким образом, увидев подобное состояние дел, он искал, искал и в конце концов нашел концепцию Махапрабху в ее истинном смысле. Он искал эту концепцию в изначальном виде и в конце концов обрел ее. Но для того, чтобы сделать это, он искал следы истины представления этой концепции, он собирал книги, оставленные во многих местах. Он искал эти книги, и в конце концов он остановился в месте [явления Шри Чайтаньи Махапрабху]. И тогда наша главная основная концепция явилась на свет снова.

#00:02:50#

Эта концепция вновь была явлена Шрилой Бхактисиддхантой Сарасвати Тхакуром, Шрилой Бхактивинодом Тхакуром. Например, произведение «Бхактивинода-вираха-дашакам».

#00:03:10#

ш́рӣ-гаура̄нуматам̇ сварӯпа-видитам̇ рӯпа̄граджена̄др̣там̇
рӯпа̄дйаих̣ паривеш́итам̇ рагху-ган̣аир-а̄сва̄дитам̇ севитам
джӣва̄дйаир абхиракшитам̇ ш́ука-ш́ива-брахма̄ди-самма̄нитам̇
ш́рӣ-ра̄дха̄-пада-севана̄мр̣там ахо тад да̄тум ӣш́о бхава̄н

[«По воле Шри Гаурачандры Шри Сварупа Дамодар познал сокровенный смысл того, перед чем преклоняется Шри Санатана Госвами; того, что несут миру Шри Рупа Госвами и другие великие наставники, познавшие сладость духовной любви; того, что вкушают и переживают Шри Рагхунатх Дас Госвами и его последователи; что бережно хранят Шри Джива Прабху и все великие святые; того, перед чем благоговеют великие Шри Шука, глава небожителей Господь Шива и прародитель всех живущих Господь Брахма. И — о чудо из чудес! — этот сладостный восторг, счастье служения Шри Радхике, теперь ты даруешь нам» (Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж. «Шримад Бхактивинода-вираха Дашакам», 9).]

Произведение, написанное красивейшим языком. Он сидит в своем самадхи и защищает эту концепцию. Это удивительный день.

#00:03:51#

эи-ба̄ро коруна̄ коро ваиш̣н̣ава-госа̄и
патита-па̄вана тома̄ бине кехо на̄и

ка̄ха̄ра никат̣е геле па̄п дӯре джа̄йа
эмона дойа̄ла прабху кеба̄ котха̄ па̄йа

[«О Вайшнав Госвами, молю, хотя бы на этот раз будь милостив ко мне. Ты — спаситель падших! Мне не на кого надеяться, кроме тебя. Одно твое присутствие освобождает от всех грехов. Где еще встретишь такую доброту?» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Вайшнава-вигьяпти», 1,2).]

Очень красиво сказано. Эмона дойа̄ла прабху кеба̄ котха̄ па̄йа.

#00:04:35#

ган̇га̄ра-параш́а хоиле паш́ча̄те па̄вана
дарш́ане павитра коро — эи тома̄ра гуна

хари-стха̄не апара̄дхе та̄ре харина̄ма
тома̄-стха̄не апара̄дхе на̄хика эд̣а̄на

[«Даже будучи самым низким из людей, можно обрести освобождение, лишь прикоснувшись к воде священной Ганги. Но того же можно достичь, лишь взглянув на тебя. Такова твоя особенность. Если кто-то оскорбит святые стопы Господа Хари, он может быть прощен, воспевая Его Святое Имя. Но если кто-то оскорбит тебя, ему нет спасения!» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Вайшнава-вигьяпти», 3,4).]

Очень хорошо. То, что здесь написано, то, что мы часто поем.

ган̇га̄ра-параш́а хоиле паш́ча̄те па̄вана
дарш́ане павитра коро — эи тома̄ра гуна

хари-стха̄не апара̄дхе та̄ре харина̄ма
тома̄-стха̄не апара̄дхе на̄хика эд̣а̄на

тома̄ра хр̣дойе сада̄ говинда-виш́ра̄ма
говинда кохена мама ваиш̣н̣ава пара̄н̣а

[«В твоем сердце всегда пребывает Господь Говинда. Сам Шри Говинда говорит: «Мои преданные — Моя жизнь и душа!» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Вайшнава-вигьяпти», 5).]

Принесите эти книги, пожалуйста, из моей комнаты.

Это есть в книге про жизнь Бхактивинода Тхакура.

#00:05:50#

Сегодня день ухода Шрилы Нароттама Даса Тхакура. Здесь написано следующее.

ш́рӣпа̄т̣ кхетари дха̄ма…

ш́рӣпа̄т̣ кхетари дха̄ма…

ш́рӣпа̄т̣ кхетари дха̄ма…

ш́рӣпа̄т̣…

ш́рӣпа̄т̣ кхетари дха̄ма т̣ха̄кура ш́рӣ нароттама
                 тома̄те та̄̐ха̄ра гун̣а деки…

ш́рӣпа̄т̣ кхетари дха̄ма т̣ха̄кура ш́рӣ нароттама
                тома̄те та̄̐ха̄ра гун̣а деки…

ш́рӣпа̄т̣ кхетари дха̄ма…

ш́рӣпа̄т̣ кхетари дха̄ма т̣ха̄кура ш́рӣ нароттама
                 тома̄те та̄̐ха̄ра гун̣а деки…
[ш́а̄стрера сиддха̄нта-са̄ра ш̣уни ла̄ге чаматка̄ра
              кута̄ркика дите на̄ре пха̄̐ки]

[«Мы видим, что по своим качествам ты [Шрила Сарасвати Тхакур] неотличен от Шрилы Нароттама Даса Тхакура, который на празднике в Кхетари Дхаме открыл всем собравшимся удивительные заключения писаний, чем опровергнул аргументы и обман так называемых ученых» (Гопал Говинда Маханта. «Ачарья-вандана», 4).]

Как красиво это описано в книге о Шриле Бхактивиноде Тхакуре.

ш́рӣпа̄т̣ кхетари дха̄ма т̣ха̄кура ш́рӣ нароттама
                 тома̄те та̄̐ха̄ра гун̣а деки…

Нароттам Дас Тхакур. Это описание Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура. Автор [Гопал Говинда Маханта] говорит: «Я молюсь тебе».

#00:07:15#

Это очень благоприятный день. Поймите, он [Нароттам Дас Тхакур или Шрила Сарасвати Тхакур] пришел и приложил столько сил для защиты нашей сампрадаи — сампрадаи Шри Чайтаньи Махапрабху. Он прикладывал неимоверные усилия, чтобы сохранить суть этой концепции.

#00:07:50#

ш́рӣпа̄т̣ кхетари дха̄ма т̣ха̄кура ш́рӣ нароттама
              тома̄те та̄̐ха̄ра гун̣а деки…

Здесь говорится: «Тот, кто действительно способен защитить нашу сампрадаю, тот, у кого есть силы для защиты чистоты нашей линии». Таким образом автор [Гопал Говинда Маханта] прославляет Нароттама Даса Тхакура.

#00:08:36#

эи-ба̄ро коруна̄ коро ваиш̣н̣ава-госа̄и
патита-па̄вана тома̄ бине кехо на̄и

Он говорит здесь: «Ты Вайшнава Тхакур, ты — патит‑павана». Эи-ба̄ро никат̣е геле па̄п дӯре джа̄йа, ка̄ха̄ра никат̣е геле па̄п дӯре джа̄йа, ваиш̣н̣ава никат̣е геле па̄п дӯре джа̄йа

Если у нас есть грязь в сердце, если у тебя есть хоть какие-то материалистичные желания в сердце, ты не получишь результатов от воспевания святых имен. Ты не обретешь результатов.

#00:08:58#

бхукти-мукти āди-вāн̃чхā йади мане хайа
сāдхана кариле према утпанна нā хайа

[«Тому, кто заражен желанием мирских наслаждений или желанием освобождения из плена материи, не удастся возвыситься до уровня чистого любовного служения Господу, даже если внешне такой человек занят преданным служением в соответствии с установленными регулирующими принципами» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.175).]

Если у тебя остались желания букти, мукти или сиддхи, если остались следы этих материалистичных желаний, то благодаря практике ты избавишься от них.

бхукти-мукти āди-вāн̃чхā йади мане хайа…

бхукти-мукти āди-вāн̃чхā йади мане хайа
сāдхана кариле према утпанна нā хайа

#00:09:55#

Вам необходимо слушать вайшнавов. Вам нужно участвовать в общении с чистыми преданными.

са̄дху-сан̇ге кр̣ш̣н̣а-на̄ма — эи ма̄тра ча̄и
сам̇са̄ра джините а̄ра кона васту на̄и

[«Единственный совершенный метод, позволяющий пересечь безграничный океан материального существования — это воспевание святых имен в обществе преданных» (Шрила Джагадананда Пандит. «Шри Шри Према-виварта», 6.13. Шрила Бхактивинод Тхакур. «Джайва-дхарма», глава 7).]

бхукти-мукти āди-вāн̃чхā йади мане хайа
сāдхана кариле према утпанна нā хайа

Вы не получите того счастья, той любви, той радости, о которой говорят писания. Вы не сможете этого достичь, если у вас остались какие-то материалистичные желания в сердце. Поэтому нам всегда нужно помнить о днях явления и ухода вайшнавов, чистых преданных. Каждое утро нужно смотреть в календарь.

#00:11:00#

Я увидел с утра в календаре, что сегодня день ухода Нароттама Даса Тхакура. Сейчас месяц Картика. Во время парикрамы в этот месяц мы обязательно едем во Вриндаван, чтобы посетить его самадхи и обрести его даршан. Если бы мы смогли, то мы бы отправились на место явления Нароттама Даса Тхакура, которое находится в Восточной Бенгалии, Бангладеш. Но мы приходим сюда, во Вриндаван.

#00:11:52#

Гурудев сказал мне… В той истории, обращаясь к матери, он [Нароттам Дас Тхакур] сказал: «Если ты не отпустишь меня во Вриндаван, я погибну». Гурудев говорил: «Иногда отец зол, но мать тайком все-таки кормит ребенка». Таким образом, мать помогала и ему. Мать помогла ему отправиться во Вриндаван. Она дала ему тридцать рупий и сказала: «Пожалуйста, иди!» Он оставил дом и ушел с помощью своей матери во Вриндаван.

Пита̄ на са сйа̄т… Вы знаете эту шлоку?

гурур на са сйа̄т сва-джано на са сйа̄т,
пита̄ на са сйа̄т джананӣ на са̄ сйа̄т
даивам̇ на тат сйа̄н на патиш́ ча са сйа̄н,
на мочайед йах̣ самупета-мр̣тйум

[«Кто сам не свободен, тот не должен вести за собой других. Кто не может вызволить другого из порочного круга рождения и смерти, тот не должен становиться учителем, мужем, отцом или царем» («Шримад‑Бхагаватам», 5.5.18).]

#00:13:18#

Об этом здесь рассказывается. Вопрос в том, кто твой Гуру? Чьим советом ты пользуешься? Кто спасет тебя от смерти? Кто спасет тебя от самсары? Кто спасет тебя от ада? Есть те, кто только будут забирать твои деньги. Но кто может дать тебе ту концепцию, то настоящее благо, с которым ты можешь отправиться в твой истинный дом. Тебе нужен Гуру, который сможет спасти тебя от напастей такого рода, тот, кто может спасти тебя из этого мира. Кто может спасти тебя от самсары? Те, за кем ты следуешь, лишь дают тебе рождение за рождением в этом мире. Ты почитаешь своих отца, мать, ты преклоняешься перед ними, но здесь прекрасно сказано по этому поводу.

#00:14:56#

Я приводил этот пример уже не раз. Ты идешь к доктору и говоришь: «Доктор, у меня повышенный уровень сахара [в крови]». И он тебе тут же скажет: «Не ешь картошку, не ешь сладкое. А также принимай эти лекарства и избегай вот этого». Но если пациент скажет: «Доктор, вы прописываете мне все эти лекарства, я их могу купить, не я не могу отказаться от еды». Если это хороший доктор, то он скажет: «Я отказываюсь от того, чтобы лечить тебя. Уходи! Если ты принимаешь меня как доктора, то должен следовать моим советам в точности». Но плохой доктор думает: «Если я прогоню его, то он не будет платить мне деньги. Я не получу своего жалования, платы за свои услуги». И тогда он говорит: «Ладно, ладно! Просто пей эти лекарства и делай, что хочешь. Нет никаких проблем».

#00:16:22#

Иногда ученик говорит Гуру: «Я хочу делать это». Гуру может иногда сказать ему: «Хорошо, делай!» Но если это истинный Гуру, то он скажет: «Следуй мне, я приведу тебя, куда обещаю. Но если нет, уходи! Как я могу вылечить тебя, если ты не следуешь моим наставлениям?» Такой вид Гуру, такие доктора есть в этом мире. Мы можем обрести их общество.

#00:17:20#

Нароттам Дас Тхакур говорит: есть три вида джва̄лы [страданий]: а̄дхибхаутика, а̄дхидаивика, а̄дхйа̄тмика. Есть Гуру, который может дать тебе дом, деньги, успех, но он не твой истинный благожелатель. Есть полубоги. Полубоги принимают поклонение от тебя. Девата не должен принимать поклонение от других, если он не может принести ему подлинного блага. Ты продолжаешь поклоняться полубогам, но могут ли они спасти тебя от этого бедственного положения? Нет! Зачем ты это продолжаешь [делать]?

#00:18:21#

В «Бхагаватам» Сам Кришна говорит: «Полубогам не следует принимать подношения, если они не могут избавить тебя от ситуации, в которой ты находишься».

сеи се парама бандху, [сеи пита̄-мата̄]
ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-чаран̣е йеи према-бхакти-да̄та
̄

[«Тот, кто дарует тебе према‑бхакти у лотосоподобных стоп Шри Кришны, является твоим лучшим другом, матерью и отцом» («Чайтанья‑мангала», Мадхья-кханда, 11.195).]

сакале джанаме пита̄-мата̄ сабе па̄йа
кр̣ш̣н̣а гуру на̄хи миле, бхаджаха хийа̄йа

[«В каждом своем рождении живое существо получает отца и мать. Но очень редко можно обрести Гуру и Кришну» («Чайтанья-мангала», Мадхья-кханда, 11.204).]

#00:18:52#

Он говорит: «Тот твой настоящий отец, кто может дать тебе правильное понимание, истинную концепцию. Он Гуру, а ты должен практиковать под его руководством». «Мой ум слепец». Кто это говорит? Нароттам Дас Тхакур. Он поет эти песни. И сегодня в день его ухода я рассказываю то, что написано о нем в некоторых песнях. Там замечательные рассказы про его личность.

#00:19:42#

Утром я рассказывал про желания. Насколько сильно было его желание прийти к лотосоподобным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху и Рупы Госвами. Он получил разрешение от Рамачандры Кавираджа. Здесь очень хорошо и подробно рассказано о жизни Нароттама Даса Тхакура. [Нароттам Дас Тхакур всю жизнь был брахмачари.] Брахмачари — те, кто никогда не женятся.

#00:21:23#

Нароттам Дас Тхакур родился зимой. Он устраивал фестиваль для Махапрабху в Бангладеше. Когда Нароттам Дас услышал, что Махапрабху должен быть в Бангладеше, он сам отправился туда. Но когда он пришел, то Махапрабху там уже не было.

#00:23:07#

Кришна-панчами сегодня, когда Нароттам Дас Тхакур оставил тело. Это очень благоприятный день. Он всегда воспевал святые имена: «Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!» День за днем он продолжал свою практику. Нароттам Дас так говорил преданным: «Пожалуйста, принесите мне воды Ганги». Он молился: «Пожалуйста, принесите мне немного воды Ганги». Когда кто-то принес воды для того, чтобы омыть его, он лег и больше не вставал. Таким образом он оставил этот мир. Он попросил: «Принесите мне воды Ганги. Я хочу услышать некоторые песни. Пожалуйста, пойте их».

#00:25:19#

Многие цари приходили принять прибежище у лотосоподобных стоп Нароттама Даса Тхакура, той концепции, которую он передал нам. Он пел нама-санкиртану. А также он пел следующие песни:

джайа санāтана рӯпа, према бхакти раса кӯпа
          йугала уджджвала-майа [тану]
йāхāра прасāде лока, пāсарило саба ш́ока,
            пракат̣а-калапа-тару джану…

[«Слава Санатане и Рупе Госвами — колодцам нектарной, любовной преданности. Их тела наполнены сияющим ароматом игр Божественной Четы. По их милости древо желаний проявилось, чтобы устранить все несчастья людей» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Шри Шри Према-бхакти-чандрика», 8).]

дже а̄нило према-дхана корун̣а̄ прачура…

дже а̄нило према-дхана корун̣а̄ прачура
хено прабху котха̄ гела̄ а̄ча̄рйа-т̣ха̄кура

«Куда я пойду? Куда мне податься?» — поет он. Эти песни полны разлуки.

#00:26:23#

Когда он не мог петь, пели преданные. Мы тоже поем эти песни в дни ухода.

дже а̄нило према-дхана корун̣а̄ прачура
хено прабху котха̄ гела̄ а̄ча̄рйа-т̣ха̄кура

ка̄̐ха̄ мора сварӯп рӯпа ка̄̐ха̄ сана̄тана
ка̄̐ха̄ да̄са рагхуна̄тха [патита-па̄вана]

[«Где мне найти того, кто являет богатство према‑бхакти и исполнен сострадания, — того, кто подобен Шри Ачарье Тхакуру (Шринивасу Ачарье)? Где спасители падших душ? Где Сварупа Дамодар? Где Рупа Госвами и Санатана Госвами? Где найти Рагхунатха Даса?» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Вираха‑гити», 1,2).]

«Где Санатана? Где Рагхунатх? Где Рамачандра Кавирадж? Головой я бьюсь о камень в агонии разлуки с ними». Когда Нароттам Дас Тхакур оставил этот мир, все преданные пели эту песню:

[джӯгала-киш́ора-према лакш̣а ба̄на джини хема
            хена дхана прака̄ш́ила джа̄н̇ра̄]
джайа рӯпа сана̄тана деха море сеи дхана
              се ратана мора гале ха̄ра̄

[«Любовные отношения юной Божественной Четы подобны чистому золоту. О Шри Рупа и Шри Санатана! Вы открыли мне это сокровище, и я стану носить этот драгоценный камень любви на шее, словно гирлянду» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Шри Шри Према-бхакти-чандрика», «Прославления духовного учителя», 8).]

«Рупа-Санатана! Где то богатство, которое вы раздавали? Куда вы ушли?»

#00:27:31#

[анйа-брата анйа-да̄на на̄хи карон̇ басту-джн̃а̄на
                анйа-себа̄ анйа-деба-пӯджа̄]
ха̄ ха̄ кр̣ш̣н̣а бали бали бед̣а̄н̇а а̄нанда кари
              мане мора нахе джена дӯджа
̄

[«Забросив соблюдение обетов, раздачу милостыни, служение материалистам и поклонение полубогам, без лишних мыслей я буду в блаженстве бродить повсюду, взывая: «О, Кришна, Кришна!» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Шри Шри Према-бхакти-чандрика», «Безраздельное служение Божественной Чете», 2).]

джӣбане маран̣е гати ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а пра̄н̣а-пати
               дӯн̇ха̄ра парӣти-раса-сӯкхе
джӯгала бхаджана джа̄н̇ра̄ према̄нанда бха̄се та̄ра̄
                 эи катха̄ раху мора бӯке

[«Шри Радха и Шри Кришна — Господа моего сердца. Они — единственная моя цель, как в жизни, так и в смерти. Поклоняющиеся Божественной Чете наслаждаются трансцендентными вкусами и вечно купаются в океане любви к Богу. Да осознаю я это вечно в своем сердце» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Шри Шри Према-бхакти-чандрика», «Безраздельное служение Божественной Чете», 3).]

джӯгала-чаран̣а-себа̄ эи дхана море диба̄
            джӯгалете манера пирӣти
джӯгала-киш́ора-рӯпа ка̄ма-рати ган̣а-бхӯпа
             мане раху о лӣла̄-кирӣти

[«Пожалуйста, даруйте мне сокровище служения Вашим лотосоподобным стопам. Пусть Ваши божественные образы и любовные игры постоянно пребывают в моем уме. Ваша красота превосходит красоту Камадевы и его супруги Рати. Да пребудут вечно Ваши превосходнейшие игры в моем уме» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Шри Шри Према-бхакти-чандрика», «Безраздельное служение Божественной Чете», 4).]

#00:28:03#

Если вы будете практиковать сознание Кришны должным образом, то вся грязь уйдет из вашего сердца. Вся грязь будет удалена из вашего сердца этой практикой. [Поэзия на бенгали.] Сегодня день ухода Шрилы Нароттама Даса Тхакура.

#00:29:12#

Сейчас я рассказывал о том, как он начинал движение санкиртаны. Однажды в каждом доме будут воспевать санкиртану. Но если практиковать неправильно, вы впадете в заблуждение, вас поглотит ложная концепция. Вы знаете, у кого он учился? Он был учеником Шрилы Дживы Госвами Прабху. Джива Госвами написал множество книг.

#00:30:21#

Нароттам Дас Тхакур думал следующим образом: «Я останусь во Вриндаване и умру». Но его Гуру сказал ему: «Иди в Бенгалию и проповедуй там». Когда он состарился, то в последние дни своей жизни вернулся во Вриндаван.

#00:31:29#

Как Бхактиведанта Свами Прабхупада хотел последние дни жизни провести во Вриндаване. Прабхупада Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур «пришел» к нему [с божественным посланием] и в результате Бхактиведанта Свами посвятил семнадцать последних лет своей жизни проповеди на Западе. Он уехал из Индии, но хотел оставить свое тело во Вриндаване.

#00:32:13#

Нароттам Дас тоже желал оставаться во Вриндаване, но Джива Госвами сказал: «Нет, ты пойдешь проповедовать со Шьяманандой Прабху». Они забрали с собой из Вриндавана огромное количество книг, потому что многие книги уже были уничтожены мусульманами. Мусульмане останавливали киртан и сжигали книги. Они вели себя подобным образом.

#00:33:36#

Он говорил: «Моим желанием было остаться во Вриндаване. Но желанием моего Гуру было, чтобы я шел проповедовать. Но в последние дни, — говорит он, — даже если я не попаду во Вриндаван, я все равно буду более счастлив, потому что следую наставлению своего Гуру».

#00:34:41#

По пути в Бенгалию у них украли все книги. Однажды утром они не обнаружили своих книг. Они искали их снова и снова повсюду. Позже Шринивас Ачарья вернул все книги. Нароттам Дас Тхакур пришел в место явления Махапрабху и стал искать то самое дерево, под которым явился Шри Чайтанья Махапрабху.

#00:35:40#

Он спросил у одного брахмана, которого увидел неподалеку:

— Знаешь ли ты, где место рождения Чайтаньи Махапрабху?

На что брахман ответил:

— О, я очень удачлив, что встретил чистого преданного, который ищет место явления Шри Чайтаньи Махапрабху.

Он [Нароттам Дас Тхакур] спросил:

— Как твое имя?

На что тот ответил:

— Меня зовут Шукламбар Брахмачари.

Нароттам Дас Тхакур в свою очередь тоже представился.

— Я слышал, что ты Нароттам Дас Тхакур из Вриндавана. Ты чистый преданный, пришедший сюда.

#00:36:50#

Тогда они отправились в место явления шакти Нитьянанды Прабху [Джахнавы Деви]. Эти истории описаны очень подробно. Нароттам Дас Тхакур всегда искал и хранил чистоту концепции Махапрабху.

#00:37:29#

Где бы мы ни жили, чем бы мы ни занимались, мы всегда желаем посвятить себя служению. Если мы будем служить ему, то мы сможем проповедовать, защищать концепцию Махапрабху.

ваиш̣н̣ава-сан̇гете мана а̄нандита анукш̣ан̣а
         [сада̄ хой кр̣ш̣н̣а-парасан̇га
             дӣна нароттама ка̄нде
         хийа̄ дхаирджа на̄хи ба̄ндхе
       мора дош́а̄ кено хоило бхан̇га]

[«Мгновение за мгновением мой ум черпает бесконечное удовольствие в общении с вайшнавами. Я всегда ищу общества преданных Господа Кришны. Нищий духом Нароттам Дас плачет: «Я больше не владею собой. Как я мог пасть так низко, что вайшнавы отвергают меня?» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Прартхана», «Вайшнава-махима», песня 43, стих 4).]

чха̄дийа ваиш̣н̣ава̄-сева ниста̄ра па̄йечхе кеба̄

[«Отказываясь от служения вайшнавам, кто обретет освобождение?» (шлока Шрилы Нароттама Даса Тхакура).]

Если вы служите Нароттаму Дасу Тхакуру, как я сказал сегодня утром и как говорил мне Гурудев: «Если ты будешь служить Гуру и вайшнавам, то Кришна придет, чтобы служить тебе».

#00:38:18#

Таким образом, нам следует понимать: чтобы достичь реального положения в своей практике, мы должны понять главную линию нашей жизни, жизни наших учителей. Тогда мы сможем защитить нашу сампрадаю. Мы сможем жить этой истинной концепцией. Мы сможем следовать ей должным образом.

#00:38:53#

Гурудев всегда говорил: «Есть преданные на десять процентов, преданные на двадцать процентов».

ш́раддха̄ва̄н джана хайа бхакти-адхика̄рӣ…

[Ш́раддха̄ва̄н джана хайа бхакти-адхика̄рӣ / ‘уттама’, ‘мадхйама’, ‘каниш̣т̣ха’ — ш́раддха̄-ануса̄рӣ — «Вера дает доступ к преданному любовному служению Господу. В соответствии с силой веры, преданных относят к высшему, среднему и начальному уровням» («Шри Чайтанья‑чаритамрита», Мадхья‑лила, 22.64).]

Вам нужно «купить» преданность, но не деньгами. Верой вы заплатите за нее. Нужно «купить» преданность редчайшей верой.

#00:39:23#

Есть четыре типа веры: (комала ш́раддха̄, таран̇га ш́раддха̄, др̣д̣ха ш́раддха̄, судр̣д̣ха ш́раддха̄ [слабая вера, нестабильная вера, устойчивая вера, непоколебимая вера]).

ш́раддха̄ва̄н джана хайа бхакти-адхика̄рӣ…

Гурудев говорил: «Тот, кто предается на десять процентов, тот является преданным на десять процентов». Почему Гурудев уделял этому внимание?

#00:39:42#

ш́раддха̄ва̄н джана хайа бхакти-адхика̄рӣ…

ш́раддха̄ва̄н джана хайа бхакти-адхика̄рӣ…

Так мы сможем практиковать должным образом. Если у нас есть сильное желание, оно поможет нам на нашем пути. Тот, кто обладает сильной потребностью в этом, тот обретет истинное благо.

#00:40:52#

Скоро будет фестиваль явления Шрилы Гуру Махараджа. Многие праздники приближаются. Тот день будет неотличен от дня явления Вирачандры Прабху. Когда его Гуру ушел, он тоже ушел, и его храм сейчас во Вриндаване. Прабхупада выгнал его в Навадвип. Сейчас на месте его дома большой храм. Кирпичи того дома сцеплены просто грязью, а не цементом. Большая стена из кирпича сложена просто на грязи. Он спал на простой подстилке, а подушкой ему служил кирпич. Это немногочисленные покои, это всего одно здание. Также эти здания построены без арматуры, без железных прутьев, только кирпичи.

#00:43:39#

Когда Шрила Гуру Махарадж (Шрила Шридхар Махарадж) пришел проповедовать эту концепцию, он говорил: «Мой Гурудев распространяет сознание Кришны по всему миру, и он отправляет нас проповедовать от двери к двери истинное понимание, истинное благо всем остальным людям».

#00:44:22#

Где бы мы ни находились, мы всегда должны быть настороже. Нас окружает майя. Есть разные типы майи. Майя хочет отстранить нас от практики преданного служения. У кого-то есть жена, но, тем не менее, он продолжает практиковать. А кто-то говорит: «Я останусь во Вриндаване».

#00:44:57#

Недавно один сумасшедший мальчик подрался с нашими венесуэльскими преданными. Он говорил: «Я хочу поехать во Вриндаван совершать бхаджан». Я предлагал ему служение в храме. Он говорит: «Нет, я лучше буду отдыхать на берегах Ямуны. Это настоящее место для бхаджана». Но потом он подрался и теперь лежит в госпитале, а не на берегах Ямуны, следует своей линии и продолжает «истинный» бхаджан.

#00:46:01#

Я предлагал поехать ему послужить в Бамунпару. Но он повторял, что хочет ехать во Вриндаван. Хорошо, езжай во Вриндаван! Из всех мест он избрал берег Ямуны как место своей практики. Это порочный ум, которому мы подчиняемся. Это настоящий бхаджан? Это называется ложным отречением.

#00:47:03#

Увидев его, я вспомнил свой первый день, потому что, когда я пришел сюда, я был мальчиком, молодым парнем его же возраста. Меня тогда спросили: «Зачем ты пришел сюда? Здесь нет еды». Я наконец-таки в поисках настоящего Гуру пришел в это место, а меня спрашивают: «Зачем ты пришел?»

#00:47:50#

Майя Деви следует за нами. Но я проигнорировал Майю Деви. Теперь я рассказываю вам опыт своей жизни. Санньяси должны быть отреченными. Я пришел сюда к Гурудеву не для того, чтобы искать денег. Но я видел и тех, кто приходил, называя имя Гуру Махараджа для того, чтобы попросить денег.

Джай Шрила Гуру Махарадж! Нароттам Дас Тхакур ки джай!

У нас есть караталы и мриданги? Тогда мы можем спеть его песню.

#00:48:44#

[Исполняется бхаджан «Вираха-гити».]

#00:52:12#

[Исполняется бхаджан «Нама-санкиртана».]

Джай Ом Вишнупад Джагад-Гуру Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Джай Ом Вишнупад Шрила Гуру Махарадж ки джай!

Джай Ом Вишнупад Джагад-Гуру Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Джай Ом Вишнупад Шрила Бхактиведанта Свами Прабхупада ки джай!

Шрила Нароттам Дас Тхакур ки джай!

Шрила Харидас Тхакур ки джай!

Шри Чайтанья Сарасват Матх ки джай!

Шрила Нароттам Дас Тхакур ки джай!

Переводчик: Гопа Кишор Дас
Транскрипцию выполнила: Гунали Деви Даси
Редактор: Традиш Дас

 



←  “Narottam Das Thakur wrote many songs for the fallen souls.” Srila B. S. Govinda Dev-Goswami Maharaj. 27 October 1991. Nabadwip Dham, India ·• Архив новостей •· «Комментарии к песне „Гуру-парампара“. Выдающиеся учителя рупануга-сампрадаи». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 6 ноября 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 40.9 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Нирмал Ачарья Махарадж

Уход Шрилы Нароттама Даса Тхакура

(4 ноября 2012 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

#00:00:26#

Люди играли киртан. Они играли на мридангах очень плавно, очень гармонично. Использовали много инструментов. Но в то же время они были под влиянием неправильного понимания [сахаджии], ложной концепции, полного непонимания сути этого процесса.

#00:00:54#

После того, как это продолжалось уже некоторое время, пришел Бхактивинод Тхакур, чтобы принести истинную концепцию Шри Чайтаньи Махапрабху, того, что Тот явил в этом мире, принеся сюда киртан. Таким образом, увидев подобное состояние дел, он искал, искал и в конце концов нашел концепцию Махапрабху в ее истинном смысле. Он искал эту концепцию в изначальном виде и в конце концов обрел ее. Но для того, чтобы сделать это, он искал следы истины представления этой концепции, он собирал книги, оставленные во многих местах. Он искал эти книги, и в конце концов он остановился в месте [явления Шри Чайтаньи Махапрабху]. И тогда наша главная основная концепция явилась на свет снова.

#00:02:50#

Эта концепция вновь была явлена Шрилой Бхактисиддхантой Сарасвати Тхакуром, Шрилой Бхактивинодом Тхакуром. Например, произведение «Бхактивинода-вираха-дашакам».

#00:03:10#

ш́рӣ-гаура̄нуматам̇ сварӯпа-видитам̇ рӯпа̄граджена̄др̣там̇
рӯпа̄дйаих̣ паривеш́итам̇ рагху-ган̣аир-а̄сва̄дитам̇ севитам
джӣва̄дйаир абхиракшитам̇ ш́ука-ш́ива-брахма̄ди-самма̄нитам̇
ш́рӣ-ра̄дха̄-пада-севана̄мр̣там ахо тад да̄тум ӣш́о бхава̄н

[«По воле Шри Гаурачандры Шри Сварупа Дамодар познал сокровенный смысл того, перед чем преклоняется Шри Санатана Госвами; того, что несут миру Шри Рупа Госвами и другие великие наставники, познавшие сладость духовной любви; того, что вкушают и переживают Шри Рагхунатх Дас Госвами и его последователи; что бережно хранят Шри Джива Прабху и все великие святые; того, перед чем благоговеют великие Шри Шука, глава небожителей Господь Шива и прародитель всех живущих Господь Брахма. И — о чудо из чудес! — этот сладостный восторг, счастье служения Шри Радхике, теперь ты даруешь нам» (Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж. «Шримад Бхактивинода-вираха Дашакам», 9).]

Произведение, написанное красивейшим языком. Он сидит в своем самадхи и защищает эту концепцию. Это удивительный день.

#00:03:51#

эи-ба̄ро коруна̄ коро ваиш̣н̣ава-госа̄и
патита-па̄вана тома̄ бине кехо на̄и

ка̄ха̄ра никат̣е геле па̄п дӯре джа̄йа
эмона дойа̄ла прабху кеба̄ котха̄ па̄йа

[«О Вайшнав Госвами, молю, хотя бы на этот раз будь милостив ко мне. Ты — спаситель падших! Мне не на кого надеяться, кроме тебя. Одно твое присутствие освобождает от всех грехов. Где еще встретишь такую доброту?» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Вайшнава-вигьяпти», 1,2).]

Очень красиво сказано. Эмона дойа̄ла прабху кеба̄ котха̄ па̄йа.

#00:04:35#

ган̇га̄ра-параш́а хоиле паш́ча̄те па̄вана
дарш́ане павитра коро — эи тома̄ра гуна

хари-стха̄не апара̄дхе та̄ре харина̄ма
тома̄-стха̄не апара̄дхе на̄хика эд̣а̄на

[«Даже будучи самым низким из людей, можно обрести освобождение, лишь прикоснувшись к воде священной Ганги. Но того же можно достичь, лишь взглянув на тебя. Такова твоя особенность. Если кто-то оскорбит святые стопы Господа Хари, он может быть прощен, воспевая Его Святое Имя. Но если кто-то оскорбит тебя, ему нет спасения!» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Вайшнава-вигьяпти», 3,4).]

Очень хорошо. То, что здесь написано, то, что мы часто поем.

ган̇га̄ра-параш́а хоиле паш́ча̄те па̄вана
дарш́ане павитра коро — эи тома̄ра гуна

хари-стха̄не апара̄дхе та̄ре харина̄ма
тома̄-стха̄не апара̄дхе на̄хика эд̣а̄на

тома̄ра хр̣дойе сада̄ говинда-виш́ра̄ма
говинда кохена мама ваиш̣н̣ава пара̄н̣а

[«В твоем сердце всегда пребывает Господь Говинда. Сам Шри Говинда говорит: «Мои преданные — Моя жизнь и душа!» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Вайшнава-вигьяпти», 5).]

Принесите эти книги, пожалуйста, из моей комнаты.

Это есть в книге про жизнь Бхактивинода Тхакура.

#00:05:50#

Сегодня день ухода Шрилы Нароттама Даса Тхакура. Здесь написано следующее.

ш́рӣпа̄т̣ кхетари дха̄ма…

ш́рӣпа̄т̣ кхетари дха̄ма…

ш́рӣпа̄т̣ кхетари дха̄ма…

ш́рӣпа̄т̣…

ш́рӣпа̄т̣ кхетари дха̄ма т̣ха̄кура ш́рӣ нароттама
                 тома̄те та̄̐ха̄ра гун̣а деки…

ш́рӣпа̄т̣ кхетари дха̄ма т̣ха̄кура ш́рӣ нароттама
                тома̄те та̄̐ха̄ра гун̣а деки…

ш́рӣпа̄т̣ кхетари дха̄ма…

ш́рӣпа̄т̣ кхетари дха̄ма т̣ха̄кура ш́рӣ нароттама
                 тома̄те та̄̐ха̄ра гун̣а деки…
[ш́а̄стрера сиддха̄нта-са̄ра ш̣уни ла̄ге чаматка̄ра
              кута̄ркика дите на̄ре пха̄̐ки]

[«Мы видим, что по своим качествам ты [Шрила Сарасвати Тхакур] неотличен от Шрилы Нароттама Даса Тхакура, который на празднике в Кхетари Дхаме открыл всем собравшимся удивительные заключения писаний, чем опровергнул аргументы и обман так называемых ученых» (Гопал Говинда Маханта. «Ачарья-вандана», 4).]

Как красиво это описано в книге о Шриле Бхактивиноде Тхакуре.

ш́рӣпа̄т̣ кхетари дха̄ма т̣ха̄кура ш́рӣ нароттама
                 тома̄те та̄̐ха̄ра гун̣а деки…

Нароттам Дас Тхакур. Это описание Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура. Автор [Гопал Говинда Маханта] говорит: «Я молюсь тебе».

#00:07:15#

Это очень благоприятный день. Поймите, он [Нароттам Дас Тхакур или Шрила Сарасвати Тхакур] пришел и приложил столько сил для защиты нашей сампрадаи — сампрадаи Шри Чайтаньи Махапрабху. Он прикладывал неимоверные усилия, чтобы сохранить суть этой концепции.

#00:07:50#

ш́рӣпа̄т̣ кхетари дха̄ма т̣ха̄кура ш́рӣ нароттама
              тома̄те та̄̐ха̄ра гун̣а деки…

Здесь говорится: «Тот, кто действительно способен защитить нашу сампрадаю, тот, у кого есть силы для защиты чистоты нашей линии». Таким образом автор [Гопал Говинда Маханта] прославляет Нароттама Даса Тхакура.

#00:08:36#

эи-ба̄ро коруна̄ коро ваиш̣н̣ава-госа̄и
патита-па̄вана тома̄ бине кехо на̄и

Он говорит здесь: «Ты Вайшнава Тхакур, ты — патит‑павана». Эи-ба̄ро никат̣е геле па̄п дӯре джа̄йа, ка̄ха̄ра никат̣е геле па̄п дӯре джа̄йа, ваиш̣н̣ава никат̣е геле па̄п дӯре джа̄йа

Если у нас есть грязь в сердце, если у тебя есть хоть какие-то материалистичные желания в сердце, ты не получишь результатов от воспевания святых имен. Ты не обретешь результатов.

#00:08:58#

бхукти-мукти āди-вāн̃чхā йади мане хайа
сāдхана кариле према утпанна нā хайа

[«Тому, кто заражен желанием мирских наслаждений или желанием освобождения из плена материи, не удастся возвыситься до уровня чистого любовного служения Господу, даже если внешне такой человек занят преданным служением в соответствии с установленными регулирующими принципами» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.175).]

Если у тебя остались желания букти, мукти или сиддхи, если остались следы этих материалистичных желаний, то благодаря практике ты избавишься от них.

бхукти-мукти āди-вāн̃чхā йади мане хайа…

бхукти-мукти āди-вāн̃чхā йади мане хайа
сāдхана кариле према утпанна нā хайа

#00:09:55#

Вам необходимо слушать вайшнавов. Вам нужно участвовать в общении с чистыми преданными.

са̄дху-сан̇ге кр̣ш̣н̣а-на̄ма — эи ма̄тра ча̄и
сам̇са̄ра джините а̄ра кона васту на̄и

[«Единственный совершенный метод, позволяющий пересечь безграничный океан материального существования — это воспевание святых имен в обществе преданных» (Шрила Джагадананда Пандит. «Шри Шри Према-виварта», 6.13. Шрила Бхактивинод Тхакур. «Джайва-дхарма», глава 7).]

бхукти-мукти āди-вāн̃чхā йади мане хайа
сāдхана кариле према утпанна нā хайа

Вы не получите того счастья, той любви, той радости, о которой говорят писания. Вы не сможете этого достичь, если у вас остались какие-то материалистичные желания в сердце. Поэтому нам всегда нужно помнить о днях явления и ухода вайшнавов, чистых преданных. Каждое утро нужно смотреть в календарь.

#00:11:00#

Я увидел с утра в календаре, что сегодня день ухода Нароттама Даса Тхакура. Сейчас месяц Картика. Во время парикрамы в этот месяц мы обязательно едем во Вриндаван, чтобы посетить его самадхи и обрести его даршан. Если бы мы смогли, то мы бы отправились на место явления Нароттама Даса Тхакура, которое находится в Восточной Бенгалии, Бангладеш. Но мы приходим сюда, во Вриндаван.

#00:11:52#

Гурудев сказал мне… В той истории, обращаясь к матери, он [Нароттам Дас Тхакур] сказал: «Если ты не отпустишь меня во Вриндаван, я погибну». Гурудев говорил: «Иногда отец зол, но мать тайком все-таки кормит ребенка». Таким образом, мать помогала и ему. Мать помогла ему отправиться во Вриндаван. Она дала ему тридцать рупий и сказала: «Пожалуйста, иди!» Он оставил дом и ушел с помощью своей матери во Вриндаван.

Пита̄ на са сйа̄т… Вы знаете эту шлоку?

гурур на са сйа̄т сва-джано на са сйа̄т,
пита̄ на са сйа̄т джананӣ на са̄ сйа̄т
даивам̇ на тат сйа̄н на патиш́ ча са сйа̄н,
на мочайед йах̣ самупета-мр̣тйум

[«Кто сам не свободен, тот не должен вести за собой других. Кто не может вызволить другого из порочного круга рождения и смерти, тот не должен становиться учителем, мужем, отцом или царем» («Шримад‑Бхагаватам», 5.5.18).]

#00:13:18#

Об этом здесь рассказывается. Вопрос в том, кто твой Гуру? Чьим советом ты пользуешься? Кто спасет тебя от смерти? Кто спасет тебя от самсары? Кто спасет тебя от ада? Есть те, кто только будут забирать твои деньги. Но кто может дать тебе ту концепцию, то настоящее благо, с которым ты можешь отправиться в твой истинный дом. Тебе нужен Гуру, который сможет спасти тебя от напастей такого рода, тот, кто может спасти тебя из этого мира. Кто может спасти тебя от самсары? Те, за кем ты следуешь, лишь дают тебе рождение за рождением в этом мире. Ты почитаешь своих отца, мать, ты преклоняешься перед ними, но здесь прекрасно сказано по этому поводу.

#00:14:56#

Я приводил этот пример уже не раз. Ты идешь к доктору и говоришь: «Доктор, у меня повышенный уровень сахара [в крови]». И он тебе тут же скажет: «Не ешь картошку, не ешь сладкое. А также принимай эти лекарства и избегай вот этого». Но если пациент скажет: «Доктор, вы прописываете мне все эти лекарства, я их могу купить, не я не могу отказаться от еды». Если это хороший доктор, то он скажет: «Я отказываюсь от того, чтобы лечить тебя. Уходи! Если ты принимаешь меня как доктора, то должен следовать моим советам в точности». Но плохой доктор думает: «Если я прогоню его, то он не будет платить мне деньги. Я не получу своего жалования, платы за свои услуги». И тогда он говорит: «Ладно, ладно! Просто пей эти лекарства и делай, что хочешь. Нет никаких проблем».

#00:16:22#

Иногда ученик говорит Гуру: «Я хочу делать это». Гуру может иногда сказать ему: «Хорошо, делай!» Но если это истинный Гуру, то он скажет: «Следуй мне, я приведу тебя, куда обещаю. Но если нет, уходи! Как я могу вылечить тебя, если ты не следуешь моим наставлениям?» Такой вид Гуру, такие доктора есть в этом мире. Мы можем обрести их общество.

#00:17:20#

Нароттам Дас Тхакур говорит: есть три вида джва̄лы [страданий]: а̄дхибхаутика, а̄дхидаивика, а̄дхйа̄тмика. Есть Гуру, который может дать тебе дом, деньги, успех, но он не твой истинный благожелатель. Есть полубоги. Полубоги принимают поклонение от тебя. Девата не должен принимать поклонение от других, если он не может принести ему подлинного блага. Ты продолжаешь поклоняться полубогам, но могут ли они спасти тебя от этого бедственного положения? Нет! Зачем ты это продолжаешь [делать]?

#00:18:21#

В «Бхагаватам» Сам Кришна говорит: «Полубогам не следует принимать подношения, если они не могут избавить тебя от ситуации, в которой ты находишься».

сеи се парама бандху, [сеи пита̄-мата̄]
ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-чаран̣е йеи према-бхакти-да̄та
̄

[«Тот, кто дарует тебе према‑бхакти у лотосоподобных стоп Шри Кришны, является твоим лучшим другом, матерью и отцом» («Чайтанья‑мангала», Мадхья-кханда, 11.195).]

сакале джанаме пита̄-мата̄ сабе па̄йа
кр̣ш̣н̣а гуру на̄хи миле, бхаджаха хийа̄йа

[«В каждом своем рождении живое существо получает отца и мать. Но очень редко можно обрести Гуру и Кришну» («Чайтанья-мангала», Мадхья-кханда, 11.204).]

#00:18:52#

Он говорит: «Тот твой настоящий отец, кто может дать тебе правильное понимание, истинную концепцию. Он Гуру, а ты должен практиковать под его руководством». «Мой ум слепец». Кто это говорит? Нароттам Дас Тхакур. Он поет эти песни. И сегодня в день его ухода я рассказываю то, что написано о нем в некоторых песнях. Там замечательные рассказы про его личность.

#00:19:42#

Утром я рассказывал про желания. Насколько сильно было его желание прийти к лотосоподобным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху и Рупы Госвами. Он получил разрешение от Рамачандры Кавираджа. Здесь очень хорошо и подробно рассказано о жизни Нароттама Даса Тхакура. [Нароттам Дас Тхакур всю жизнь был брахмачари.] Брахмачари — те, кто никогда не женятся.

#00:21:23#

Нароттам Дас Тхакур родился зимой. Он устраивал фестиваль для Махапрабху в Бангладеше. Когда Нароттам Дас услышал, что Махапрабху должен быть в Бангладеше, он сам отправился туда. Но когда он пришел, то Махапрабху там уже не было.

#00:23:07#

Кришна-панчами сегодня, когда Нароттам Дас Тхакур оставил тело. Это очень благоприятный день. Он всегда воспевал святые имена: «Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!» День за днем он продолжал свою практику. Нароттам Дас так говорил преданным: «Пожалуйста, принесите мне воды Ганги». Он молился: «Пожалуйста, принесите мне немного воды Ганги». Когда кто-то принес воды для того, чтобы омыть его, он лег и больше не вставал. Таким образом он оставил этот мир. Он попросил: «Принесите мне воды Ганги. Я хочу услышать некоторые песни. Пожалуйста, пойте их».

#00:25:19#

Многие цари приходили принять прибежище у лотосоподобных стоп Нароттама Даса Тхакура, той концепции, которую он передал нам. Он пел нама-санкиртану. А также он пел следующие песни:

джайа санāтана рӯпа, према бхакти раса кӯпа
          йугала уджджвала-майа [тану]
йāхāра прасāде лока, пāсарило саба ш́ока,
            пракат̣а-калапа-тару джану…

[«Слава Санатане и Рупе Госвами — колодцам нектарной, любовной преданности. Их тела наполнены сияющим ароматом игр Божественной Четы. По их милости древо желаний проявилось, чтобы устранить все несчастья людей» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Шри Шри Према-бхакти-чандрика», 8).]

дже а̄нило према-дхана корун̣а̄ прачура…

дже а̄нило према-дхана корун̣а̄ прачура
хено прабху котха̄ гела̄ а̄ча̄рйа-т̣ха̄кура

«Куда я пойду? Куда мне податься?» — поет он. Эти песни полны разлуки.

#00:26:23#

Когда он не мог петь, пели преданные. Мы тоже поем эти песни в дни ухода.

дже а̄нило према-дхана корун̣а̄ прачура
хено прабху котха̄ гела̄ а̄ча̄рйа-т̣ха̄кура

ка̄̐ха̄ мора сварӯп рӯпа ка̄̐ха̄ сана̄тана
ка̄̐ха̄ да̄са рагхуна̄тха [патита-па̄вана]

[«Где мне найти того, кто являет богатство према‑бхакти и исполнен сострадания, — того, кто подобен Шри Ачарье Тхакуру (Шринивасу Ачарье)? Где спасители падших душ? Где Сварупа Дамодар? Где Рупа Госвами и Санатана Госвами? Где найти Рагхунатха Даса?» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Вираха‑гити», 1,2).]

«Где Санатана? Где Рагхунатх? Где Рамачандра Кавирадж? Головой я бьюсь о камень в агонии разлуки с ними». Когда Нароттам Дас Тхакур оставил этот мир, все преданные пели эту песню:

[джӯгала-киш́ора-према лакш̣а ба̄на джини хема
            хена дхана прака̄ш́ила джа̄н̇ра̄]
джайа рӯпа сана̄тана деха море сеи дхана
              се ратана мора гале ха̄ра̄

[«Любовные отношения юной Божественной Четы подобны чистому золоту. О Шри Рупа и Шри Санатана! Вы открыли мне это сокровище, и я стану носить этот драгоценный камень любви на шее, словно гирлянду» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Шри Шри Према-бхакти-чандрика», «Прославления духовного учителя», 8).]

«Рупа-Санатана! Где то богатство, которое вы раздавали? Куда вы ушли?»

#00:27:31#

[анйа-брата анйа-да̄на на̄хи карон̇ басту-джн̃а̄на
                анйа-себа̄ анйа-деба-пӯджа̄]
ха̄ ха̄ кр̣ш̣н̣а бали бали бед̣а̄н̇а а̄нанда кари
              мане мора нахе джена дӯджа
̄

[«Забросив соблюдение обетов, раздачу милостыни, служение материалистам и поклонение полубогам, без лишних мыслей я буду в блаженстве бродить повсюду, взывая: «О, Кришна, Кришна!» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Шри Шри Према-бхакти-чандрика», «Безраздельное служение Божественной Чете», 2).]

джӣбане маран̣е гати ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а пра̄н̣а-пати
               дӯн̇ха̄ра парӣти-раса-сӯкхе
джӯгала бхаджана джа̄н̇ра̄ према̄нанда бха̄се та̄ра̄
                 эи катха̄ раху мора бӯке

[«Шри Радха и Шри Кришна — Господа моего сердца. Они — единственная моя цель, как в жизни, так и в смерти. Поклоняющиеся Божественной Чете наслаждаются трансцендентными вкусами и вечно купаются в океане любви к Богу. Да осознаю я это вечно в своем сердце» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Шри Шри Према-бхакти-чандрика», «Безраздельное служение Божественной Чете», 3).]

джӯгала-чаран̣а-себа̄ эи дхана море диба̄
            джӯгалете манера пирӣти
джӯгала-киш́ора-рӯпа ка̄ма-рати ган̣а-бхӯпа
             мане раху о лӣла̄-кирӣти

[«Пожалуйста, даруйте мне сокровище служения Вашим лотосоподобным стопам. Пусть Ваши божественные образы и любовные игры постоянно пребывают в моем уме. Ваша красота превосходит красоту Камадевы и его супруги Рати. Да пребудут вечно Ваши превосходнейшие игры в моем уме» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Шри Шри Према-бхакти-чандрика», «Безраздельное служение Божественной Чете», 4).]

#00:28:03#

Если вы будете практиковать сознание Кришны должным образом, то вся грязь уйдет из вашего сердца. Вся грязь будет удалена из вашего сердца этой практикой. [Поэзия на бенгали.] Сегодня день ухода Шрилы Нароттама Даса Тхакура.

#00:29:12#

Сейчас я рассказывал о том, как он начинал движение санкиртаны. Однажды в каждом доме будут воспевать санкиртану. Но если практиковать неправильно, вы впадете в заблуждение, вас поглотит ложная концепция. Вы знаете, у кого он учился? Он был учеником Шрилы Дживы Госвами Прабху. Джива Госвами написал множество книг.

#00:30:21#

Нароттам Дас Тхакур думал следующим образом: «Я останусь во Вриндаване и умру». Но его Гуру сказал ему: «Иди в Бенгалию и проповедуй там». Когда он состарился, то в последние дни своей жизни вернулся во Вриндаван.

#00:31:29#

Как Бхактиведанта Свами Прабхупада хотел последние дни жизни провести во Вриндаване. Прабхупада Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур «пришел» к нему [с божественным посланием] и в результате Бхактиведанта Свами посвятил семнадцать последних лет своей жизни проповеди на Западе. Он уехал из Индии, но хотел оставить свое тело во Вриндаване.

#00:32:13#

Нароттам Дас тоже желал оставаться во Вриндаване, но Джива Госвами сказал: «Нет, ты пойдешь проповедовать со Шьяманандой Прабху». Они забрали с собой из Вриндавана огромное количество книг, потому что многие книги уже были уничтожены мусульманами. Мусульмане останавливали киртан и сжигали книги. Они вели себя подобным образом.

#00:33:36#

Он говорил: «Моим желанием было остаться во Вриндаване. Но желанием моего Гуру было, чтобы я шел проповедовать. Но в последние дни, — говорит он, — даже если я не попаду во Вриндаван, я все равно буду более счастлив, потому что следую наставлению своего Гуру».

#00:34:41#

По пути в Бенгалию у них украли все книги. Однажды утром они не обнаружили своих книг. Они искали их снова и снова повсюду. Позже Шринивас Ачарья вернул все книги. Нароттам Дас Тхакур пришел в место явления Махапрабху и стал искать то самое дерево, под которым явился Шри Чайтанья Махапрабху.

#00:35:40#

Он спросил у одного брахмана, которого увидел неподалеку:

— Знаешь ли ты, где место рождения Чайтаньи Махапрабху?

На что брахман ответил:

— О, я очень удачлив, что встретил чистого преданного, который ищет место явления Шри Чайтаньи Махапрабху.

Он [Нароттам Дас Тхакур] спросил:

— Как твое имя?

На что тот ответил:

— Меня зовут Шукламбар Брахмачари.

Нароттам Дас Тхакур в свою очередь тоже представился.

— Я слышал, что ты Нароттам Дас Тхакур из Вриндавана. Ты чистый преданный, пришедший сюда.

#00:36:50#

Тогда они отправились в место явления шакти Нитьянанды Прабху [Джахнавы Деви]. Эти истории описаны очень подробно. Нароттам Дас Тхакур всегда искал и хранил чистоту концепции Махапрабху.

#00:37:29#

Где бы мы ни жили, чем бы мы ни занимались, мы всегда желаем посвятить себя служению. Если мы будем служить ему, то мы сможем проповедовать, защищать концепцию Махапрабху.

ваиш̣н̣ава-сан̇гете мана а̄нандита анукш̣ан̣а
         [сада̄ хой кр̣ш̣н̣а-парасан̇га
             дӣна нароттама ка̄нде
         хийа̄ дхаирджа на̄хи ба̄ндхе
       мора дош́а̄ кено хоило бхан̇га]

[«Мгновение за мгновением мой ум черпает бесконечное удовольствие в общении с вайшнавами. Я всегда ищу общества преданных Господа Кришны. Нищий духом Нароттам Дас плачет: «Я больше не владею собой. Как я мог пасть так низко, что вайшнавы отвергают меня?» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Прартхана», «Вайшнава-махима», песня 43, стих 4).]

чха̄дийа ваиш̣н̣ава̄-сева ниста̄ра па̄йечхе кеба̄

[«Отказываясь от служения вайшнавам, кто обретет освобождение?» (шлока Шрилы Нароттама Даса Тхакура).]

Если вы служите Нароттаму Дасу Тхакуру, как я сказал сегодня утром и как говорил мне Гурудев: «Если ты будешь служить Гуру и вайшнавам, то Кришна придет, чтобы служить тебе».

#00:38:18#

Таким образом, нам следует понимать: чтобы достичь реального положения в своей практике, мы должны понять главную линию нашей жизни, жизни наших учителей. Тогда мы сможем защитить нашу сампрадаю. Мы сможем жить этой истинной концепцией. Мы сможем следовать ей должным образом.

#00:38:53#

Гурудев всегда говорил: «Есть преданные на десять процентов, преданные на двадцать процентов».

ш́раддха̄ва̄н джана хайа бхакти-адхика̄рӣ…

[Ш́раддха̄ва̄н джана хайа бхакти-адхика̄рӣ / ‘уттама’, ‘мадхйама’, ‘каниш̣т̣ха’ — ш́раддха̄-ануса̄рӣ — «Вера дает доступ к преданному любовному служению Господу. В соответствии с силой веры, преданных относят к высшему, среднему и начальному уровням» («Шри Чайтанья‑чаритамрита», Мадхья‑лила, 22.64).]

Вам нужно «купить» преданность, но не деньгами. Верой вы заплатите за нее. Нужно «купить» преданность редчайшей верой.

#00:39:23#

Есть четыре типа веры: (комала ш́раддха̄, таран̇га ш́раддха̄, др̣д̣ха ш́раддха̄, судр̣д̣ха ш́раддха̄ [слабая вера, нестабильная вера, устойчивая вера, непоколебимая вера]).

ш́раддха̄ва̄н джана хайа бхакти-адхика̄рӣ…

Гурудев говорил: «Тот, кто предается на десять процентов, тот является преданным на десять процентов». Почему Гурудев уделял этому внимание?

#00:39:42#

ш́раддха̄ва̄н джана хайа бхакти-адхика̄рӣ…

ш́раддха̄ва̄н джана хайа бхакти-адхика̄рӣ…

Так мы сможем практиковать должным образом. Если у нас есть сильное желание, оно поможет нам на нашем пути. Тот, кто обладает сильной потребностью в этом, тот обретет истинное благо.

#00:40:52#

Скоро будет фестиваль явления Шрилы Гуру Махараджа. Многие праздники приближаются. Тот день будет неотличен от дня явления Вирачандры Прабху. Когда его Гуру ушел, он тоже ушел, и его храм сейчас во Вриндаване. Прабхупада выгнал его в Навадвип. Сейчас на месте его дома большой храм. Кирпичи того дома сцеплены просто грязью, а не цементом. Большая стена из кирпича сложена просто на грязи. Он спал на простой подстилке, а подушкой ему служил кирпич. Это немногочисленные покои, это всего одно здание. Также эти здания построены без арматуры, без железных прутьев, только кирпичи.

#00:43:39#

Когда Шрила Гуру Махарадж (Шрила Шридхар Махарадж) пришел проповедовать эту концепцию, он говорил: «Мой Гурудев распространяет сознание Кришны по всему миру, и он отправляет нас проповедовать от двери к двери истинное понимание, истинное благо всем остальным людям».

#00:44:22#

Где бы мы ни находились, мы всегда должны быть настороже. Нас окружает майя. Есть разные типы майи. Майя хочет отстранить нас от практики преданного служения. У кого-то есть жена, но, тем не менее, он продолжает практиковать. А кто-то говорит: «Я останусь во Вриндаване».

#00:44:57#

Недавно один сумасшедший мальчик подрался с нашими венесуэльскими преданными. Он говорил: «Я хочу поехать во Вриндаван совершать бхаджан». Я предлагал ему служение в храме. Он говорит: «Нет, я лучше буду отдыхать на берегах Ямуны. Это настоящее место для бхаджана». Но потом он подрался и теперь лежит в госпитале, а не на берегах Ямуны, следует своей линии и продолжает «истинный» бхаджан.

#00:46:01#

Я предлагал поехать ему послужить в Бамунпару. Но он повторял, что хочет ехать во Вриндаван. Хорошо, езжай во Вриндаван! Из всех мест он избрал берег Ямуны как место своей практики. Это порочный ум, которому мы подчиняемся. Это настоящий бхаджан? Это называется ложным отречением.

#00:47:03#

Увидев его, я вспомнил свой первый день, потому что, когда я пришел сюда, я был мальчиком, молодым парнем его же возраста. Меня тогда спросили: «Зачем ты пришел сюда? Здесь нет еды». Я наконец-таки в поисках настоящего Гуру пришел в это место, а меня спрашивают: «Зачем ты пришел?»

#00:47:50#

Майя Деви следует за нами. Но я проигнорировал Майю Деви. Теперь я рассказываю вам опыт своей жизни. Санньяси должны быть отреченными. Я пришел сюда к Гурудеву не для того, чтобы искать денег. Но я видел и тех, кто приходил, называя имя Гуру Махараджа для того, чтобы попросить денег.

Джай Шрила Гуру Махарадж! Нароттам Дас Тхакур ки джай!

У нас есть караталы и мриданги? Тогда мы можем спеть его песню.

#00:48:44#

[Исполняется бхаджан «Вираха-гити».]

#00:52:12#

[Исполняется бхаджан «Нама-санкиртана».]

Джай Ом Вишнупад Джагад-Гуру Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Джай Ом Вишнупад Шрила Гуру Махарадж ки джай!

Джай Ом Вишнупад Джагад-Гуру Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Джай Ом Вишнупад Шрила Бхактиведанта Свами Прабхупада ки джай!

Шрила Нароттам Дас Тхакур ки джай!

Шрила Харидас Тхакур ки джай!

Шри Чайтанья Сарасват Матх ки джай!

Шрила Нароттам Дас Тхакур ки джай!

Переводчик: Гопа Кишор Дас
Транскрипцию выполнила: Гунали Деви Даси
Редактор: Традиш Дас

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования