«Шри Шри Према-дхама-дева-стотрам» (стихи 21–30). Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж | “Sri Sri Prema-dhama-deva-stotram” (verses 21–30). Srila B. R. Sridhar Dev-Goswami Maharaj


Russian

Ш́рӣла Бхакти Ракш̣ак Ш́рӣдхар Дев-Госва̄мӣ Маха̄ра̄дж

Ш́рӣ Ш́рӣ Према-дха̄ма-дева-стотрам

(под редакцией Ш́рӣлы Бхакти Па̄вана Джана̄рдана Маха̄ра̄джа)

(Поется каждый вечер по десять стихов, начиная с субботы)

 

Понедельник

(21)

према-дха̄ма-дивйа-дӣргха-деха-дева-нандитам̇
хема-кан̃джа-пун̃джа-нинди-ка̄нти-чандра-вандитам
на̄ма-га̄на-нр̣тйа-навйа-дивйа-бха̄ва-мандирам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Великий ученый Сарвабхаума изо всех сил пытался утвердить имперсональное учение Шанкарачарьи, которое противостоит заключениям чистой преданности. Сарвабхаума использовал самые коварные способы в искусстве жонглирования словами. Он искажал смысл слов, отвергая доводы и утверждения Господа, не пытаясь даже доказать свою точку зрения, и старался найти слабые места в аргументах Господа. Однако Шри Чайтанья, чье прекрасное тело было облачено в новые сияющие одежды монаха, выдвигал последовательные аргументы, опирающиеся на ведические писания, и легко отражал и разбивал атеистические объяснения ученого. Господь провозгласил, что учение Шанкарачарьи практикуют последователи восходящего метода познания, жаждущие лишь возвеличивания. Такая религия происходит из атеистического разума и опирается на безбожие. Господь Гаурасундар опроверг всю значимость, придаваемую непроявленному аспекту материальной природы, когда доказал, что разнообразие духовных аспектов Личности Верховного Господа является наивысшей реальностью, описанной ведическими писаниями.

Пример этого — объяснение Господом стиха Упанишад:

апа̄н̣ипа̄до джавано грахита̄
паш́йатйачакш̣ух̣ са ш́р̣нотйакарн̣ах̣

«У Господа нет рук и ног, однако Он ходит и прикасается. У Господа нет глаз и ушей, однако Он видит и слышит».

Господь Гаурасундар также объяснил стих а̄тмара̄ма величайшего из всех знаменитых писаний «Шримад-Бхагаватам». Он показал, что Веды, Пураны, Веданта и другие существующие писания подобны величественному храму, где вечно прославляются удивительные игры Верховного Господа, и подтверждают, что все в этом мире является отражением вечного разнообразия, берущего начало в духовной сфере бытия. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(22)

кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-на̄ма-кӣрттанам̇
ра̄ма-ра̄ма-га̄на-рамйа-дивйа-чханда-нартанам
йатра-татра-кр̣ш̣н̣а-на̄ма-да̄на-лока-нистарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Позднее Верховный Господь отправился в паломничество по святым местам Южной Индии, желая спасти падшие души. В образе прекрасного молодого монаха Он раздавал сладостные имена Господа, воспевая: «Кришна Кришна Кришна Кришна Кришна Кришна Кришна хе!», странствуя и посещая храмы и жилища домохозяев во время Своего паломничества. Воодушевленный непостижимым божественным вдохновением, Господь воспевал «Рама! Рама!» и радостно танцевал. Независимо от времени и личных качеств людей, Господь спасал всех, кого встречал, вдохновляя их воспевать святые имена Кришны. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(23)

годаварйа-ва̄ма-тӣра-ра̄ма̄нанда-сам̇вадам̇
джн̃а̄на-карма-мукта-марма-ра̄га-бхакти-сампадам
па̄ракӣйа-ка̄нта-кр̣ш̣н̣а-бха̄ва-севана̄карам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Выдающаяся беседа Господа Гаурасундара с Раманандой Раем известна как «Рамананда-самвада» и описана в «Шри Чайтанья-чаритамрите». В их разговоре было явлено, что наивысший вид преданности — это чистая любовь к Богу в сердце, свободном от корыстных устремлений и расчета. Также было установлено, что Господь Кришна, который явился как сын Нанды Махараджа, — единственный, кто наслаждается сладостью, заключенной во вкусе паракия-расы. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(24)

да̄сйа-сакхйа-ва̄тсйа-ка̄нта-севаноттароттарам̇
ш́реш̣т̣ха-па̄ракӣйа-ра̄дхика̄н̇гхри-бхакти-сундарам
ш́рӣвраджа-свасиддха-дивйа-ка̄ма-кр̣ш̣н̣а-татпарам
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Шри Чайтанья явил существование различных видов взаимоотношений с Господом Кришной. Они начинаются с положения слуги и развиваются в дружбу и родительскую любовь, достигая своего апогея в супружеских отношениях. Но для сына Нанды Махараджа воплощенные очарование и красота таятся в рощах Вриндавана! Это служение Шримати Радхарани в настроении супружеской любви, известное как паракия. Этот вид духовных отношений воплощен в Шри Гаурангадеве. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(25)

ш́а̄нта-мукта-бхр̣тйа-тр̣пта-митра-матта-дарш́итам̇
снигдха-мугдха-ш́иш̣т̣а-миш̣т̣а-суш̣т̣ха-кун̣т̣ха-харш̣итам
тантра-мукта-ва̄мйа-ра̄га-сарва-севаноттарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Господь Гаурангадев объяснил, что поклоняющийся на расстоянии испытывает счастье, будучи свободным от всех мирских страданий, а преданный в положении слуги вкушает радость удовлетворенности. Преданный в положении друга преисполнен счастья, возникающего от близкой привязанности, тогда как преданный в настроении родителя свободен даже от намека на расчет, переживая еще более глубокую восторженную привязанность. Затем Господь Чайтанья раскрыл, что преданный на уровне супружеской любви, известной как свакия, наслаждается сладостью вкуса этих отношений лишь отчасти, потому что в них присутствует тень духовного этикета. Однако когда супружеские отношения выходят за рамки ограничения писаний, появляется настроение вамьи, высочайшего выражения божественного счастья в служении Господу, добавляющее (в отношения) спонтанность и свободу. Шри Гаурангадев открыл доступ к этим высоким идеалам. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(26)

а̄тма-навйа-таттва-дивйа-ра̄йа-бха̄гйа-дарш́итам̇
ш́йа̄ма-гопа-ра̄дхика̄пта-кокта-гупта-чеш̣т̣итам
мурччхита̄н̇гхри-ра̄мара̄йа-бодхита̄тма-кин̇карам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Суть вечно новых деяний, которые Он являл в Навадвипе, Шри Чайтанья открыл Рамананде Раю — тому, кто не от мира сего! Господь Чайтанья также явил Себя в облике пастушка Шьямасундара, облаченного в настроение и сияние Шри Радхи и украшенного чистой преданностью. Когда Рамананда Рай на миг увидел бесподобную красоту Господа, он упал без чувств к нежным лотосоподобным стопам Господа. Шри Гаурангадев привел в чувство Своего вечного слугу. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(27)

наш̣т̣а-куш̣т̣ха-кӯрма-випра-рӯпа-бхакти-тош̣ан̣ам̇
ра̄мада̄са-випра-моха-мукта-бхакта-пош̣ан̣ам
ка̄ла-кр̣ш̣н̣а-да̄са-мукта-бхаттатха̄ри-пин̃джарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

В Курмакшетре, недалеко от Джаганнатха Пури, Господь Гаурасундар обнял брахмана-преданного по имени Васудев, пораженного проказой. По милости Господа брахман исцелился — он обрел красоту тела и удовлетворенность ума. Затем в Южной Индии Господь Гауранга освободил брахмана, известного как Рамадас, от заблуждения, что прикосновение демона лишило Ситу Деви непорочности. В доказательство того, что Абсолютная Истина духовна и лежит за пределами материального восприятия, Господь процитировал «Курма-пурану». Так, обучая чистой преданности, Господь поддерживал Своих слуг. В провинции Малабара Всевышний спас Кала Кришну Даса от влияния лже-монахов, членов порочной общины бродяг, называемой бхаттатхари. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(28)

ран̇гана̄тха-бхатта-бхакти-туш̣т̣а-бхан̇ги-бха̄ш́ан̣ам̇
лакш̣мйагамйа-кр̣ш̣н̣а-ра̄са-гопикаика-пош̣ан̣ам
лакшмйабхӣш̣т̣а-кр̣ш̣н̣а-ш́ӣрш̣а-са̄дхйа-са̄дхана̄карам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Однажды Господь посетил Рангакшетру в Южной Индии на берегу реки Кавери, место поклонения, которое является самым важным для вайшнавов, почитающих Шри Шри Лакшми-Нараяну и считающих Их наивысшими объектами преданного служения. Когда Господь навестил отца Шри Гопала Бхатты, Шри Венкату Бхатту, Он был полностью удовлетворен настроением служения, царившим в его семье. Господь лукаво улыбнулся и объяснил им, что даже Шри Лакшмидеви, после длительных епитимий, не может войти в раса-лилы Господа Кришны, потому что только девушки-пастушки, гопи, — единственные, кто может стать причиной этих игр. Поэтому пастушок Кришна, — источник формы Господа Нараяны, привлекающий сердце Лакшмидеви, Высшая Истина и основная цель всех практик преданного служения. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(29)

брахма-сам̇хита̄кхйа-кр̣ш̣н̣а-бхакти-ш́а̄стра-да̄йакам̇
кр̣ш̣н̣а-карн̣а-сӣдху-на̄ма-кр̣ш̣н̣а-ка̄вйа-га̄йакам
ш́рӣпрата̄парудра-ра̄джа-ш́ирш̣а-севйа-мандирам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Во время путешествия по Южной Индии Господь Гаурасундар нашел выдающееся произведение «Шри Брахма-самхиту», полное заключений о преданности Богу, и представил его Своим преданным. Переполненный глубокими упоительными чувствами чистой преданности, Господь сладостно пел чарующие стихи «Шри Кришна-карнамриты», посвященные прославлению прекрасных игр Враджи великим поэтом Южной Индии Шри Билвамангалом Тхакуром. Нежные стопы Господа Чайтаньи коснулись головы великого царя Пратапарудры, исполненного самопредания. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(30)

ш́рӣратха̄гра-бхакта-гӣта-дивйа-нарттана̄дбхутам̇
йа̄три-па̄тра-митра-рудрара̄джа-хриччаматкр̣там
гун̣дича̄гама̄ди-таттва-рӯпа-ка̄вйа-сан̃чарам
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Окруженный бесчисленными преданными, совместно воспевавшими святые имена Господа, Господь Гаурасундар исполнял Свой божественный прекрасный танец перед колесницей Ратха-ятры. Личность Господа всецело пленила сердца Махараджа Пратапарудры, собравшихся паломников и всех других добрых друзей царя. Господь раскрыл сокровенный смысл путешествия Господа Джаганнатха на колеснице в храм Гундича, процитировав стих Шрилы Рупы Госвами:

прийах̣ со ’йам кр̣ш̣н̣ах̣ саха-чхари куру-кш̣етра-милитас
татха̄хам̇ са̄ ра̄дха̄ тад идам убхайох̣ сан̇гама сукхам
татха̄пй антах̣-кхелан-мадхура-муралӣ-пан̃чама-джуш̣е
мано ме ка̄линдӣ-пулина-випина̄йа спр̣хайати

«Моя дорогая подруга, здесь, на Курукшетре, Я наконец снова встретилась с Моим любимым Кришной! Я все Та же Радхарани, и Он все Тот же Кришна! Наша встреча радостна, но все же Я хочу вернуться на берега Калинди, где Я могла бы слышать сладостную мелодию Его флейты, играющей пятую ноту, под деревьями в лесу Вриндавана!»

Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

(продолжение следует) 


English 

Śrīla Bhakti Rakṣaka Śrīdhara Dev-Goswāmī Mahārāj

Śrī Śrī Prema-dhāma-deva-stotram

(Edited by Swāmī Bhakti Pāvan Janārdan)

 

Monday

(21)

dhvasta-sārvvabhauma-vāda-navya-tarka-śāṅkaraṁ
dhvasta-tad-vivarta-vāda-dānavīya-ḍambaram
darśitārtha-sarvva-śāstra-kṛṣṇa-bhakti-mandiraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

The grand intellectual Sārvvabhauma tried his level best to establish the impersonal doctrine of Śaṅkarāchāryya, which is in direct opposition to the conclusions of pure dedication. Sārvabhauma used the most deceitful means in the art of word jugglery. He tried to pervert the sense of words, he idly heckled the arguments or assertions of the Lord without attempting to prove the opposite side, and he tried to find the weak points in the Lord’s arguments. However, Śrī Chaitanya, whose charming figure was cloaked in the fresh garments of a radiant renunciate, presented consistent arguments in conjunction with the Vedic literatures, and easily checked and destroyed the scholar’s atheistic interpretations. The Lord loudly proclaimed that the doctrine of Śaṅkarāchāryya is practiced by followers in the ascending method of understanding who are interested in their external self-adoration. Such worship is the product of a demoniac intellect and backed by atheistic perseverance. All importance given to the nonmanifest aspect of material nature was refuted when Lord Gaurasundar established that spiritual variegatedness in the Supreme Lord’s personality is the highest reality taught in the Vedic literature.

This was shown in the Lord’s explanation of the Upaniṣads, where it is stated:

apāṇipādo javano grahitā
paśyatyachakṣuḥ sa śṛṇotyakarṇaḥ

“The Lord has no hands or legs, yet He walks and touches. The Lord has no eyes or ears, yet He sees and hears.”

Lord Gaurasundar also explained the ātmarāma verse which is found in the grandest of all famous literature, Śrīmad-Bhāgavatam. He clearly showed that the Vedas, Purāṇas, Vedānta, and all other existing Scriptures, which are like a magnificent temple where the Supreme Lord’s wonderful Pastimes are eternally resounded, support the conclusion that everything in this world is a reflection of the eternal variegatedness found in the spiritual realm. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(22)

kṛṣṇa-kṛṣṇa-kṛṣṇa-kṛṣṇa-kṛṣṇa-nāma-kīrttanaṁ
rāma-rāma-gāna-ramya-divya chanda-narttanam
yatra-tatra-kṛṣṇa-nāma-dāna-loka-nistaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Later, the Supreme Lord travelled to the holy places of pilgrimage in South India with the clever intention of delivering the fallen souls. Appearing as a beautiful young renunciate, He distributed the sweet Names of the Lord, singing: “Krishna Krishna Krishna Krishna Krishna Krishna Krishna he,” as He strolled down the different pathways, entered temples, and visited homesteads during the sacred pilgrimage. Infused with an inconceivable type of divine inspiration, the Lord freely chanted “Rāma Rāma” and joyfully danced with the most charming gestures. Irrespective of time or personal qualification, the assembled bystanders were delivered by the Lord, who inspired them to chant Krishna’s Holy Names. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(23)

godavarya-vāma-tīra-rāmānanda-saṁvadaṁ
jñāna-karma-mukta-marma-rāga-bhakti-sampadam
pārakīya-kānta-kṛṣṇa-bhāva-sevanākaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

The famous conversation of Lord Gaurasundar with Rāmānanda Rāya on the banks of the Godāvarī River is known as the Rāmānanda-saṁvād in the Śrī Chaitanya-Charitāmṛta. In those discussions, the highest form of dedication is pure love of God in a heart free from fruitive aspirations and scriptural calculation. Also, Lord Krishna, who appeared as the son of Nanda Mahārāj, was ascertained as the sole recipient of the sweetness relished in the mellows of pārakīya-rāsa. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(24)

dāsya-sakhya-vātsya-kānta-sevanottarottaraṁ
śreṣṭha-pārakīya-radhikāṅghri-bhakti-sundaram
śrī-vraja-sva-siddha-divya-kāma-kṛṣṇa-tatparaṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Lord Chaitanya showed that there are various relationships which exist in connection with Lord Krishna. Those relationships begin with servitude, and progress to friendship and parental love, extending to a conjugal relationship. But the epitome of charm and beauty is reserved for the son of Nanda Mahārāj in the forest groves of Vṛndāvan. That is service to Śrīmatī Rādhārāṇī in conjugal love, and is known as pārakīya. Śrī Gaurāṅgadeva embodied this sort of divine aspiration. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(25)

śānta-mukta-bhṛtya-tṛpta-mitra-matta-darśitaṁ
snigdha-mugdha-śiṣṭa-miṣṭa-suṣṭha-kuṇṭha-harṣitam
tantra-mukta-vāmya-rāga-sarvva-sevanottaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Lord Gaurāṅgadeva explained that a devotee in passive adoration enjoys the happiness of being free from all material miseries, and a devotee in servitude relishes the pleasure of contentment. A devotee in friendship becomes overwhelmed with happiness arising from close affection, whereas a devotee in the parental mood is free from any trace of calculation, experiencing deepened affection in ecstatic joy. Lord Chaitanya further revealed that the devotee in conjugal love known as svakīya only partially relishes the sweetness of this mellow, due to a tinge of scriptural etiquette. However, when the conjugal mellow is beyond scriptural restrictions, then spontaneity and freedom, added by the mood of vāmya, the highest expression of divine pleasure in the Lord’s service, is bestowed. Śrī Gaurāṅgadeva gave license to these high ideals. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(26)

ātma-navya-tattva-divya-rāya-bhāgya-darśitaṁ
śyāma-gopa-rādhikāpta-kokta-gupta-cheṣṭitam
mūrchitāṅghri-rāmarāya-bodhitātma-kiṅkaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Śrī Chaitanya revealed the nature of the ever-fresh Pastimes which He performed in Nabadwīp to Rāmānanda Rāya, whose fortune is beyond this world. Lord Chaitanya also manifested His form as the cowherd boy Śyāmasundar, which was endowed with the mood and luster of Śrī Rādhā and couched in pure dedication. When Rāmānanda Rāya glimpsed the matchless beauty of the Lord’s figure, he fainted before the tender lotus feet of the Lord. Following this, Śrī Gaurāṅgadeva restored His eternal servant’s consciousness. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(27)

naṣṭa-kuṣṭha-kūrma-vipra-rūpa-bhakti-toṣaṇaṁ
rāma-dāsa-vipra-moha-mukta-bhakta-poṣaṇam
kāla-kṛṣṇa-dāsa-mukta-bhaṭṭathāri-piñjaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Lord Gaurasundar embraced the brāhmaṇ devotee named Vāsudeva, who was afflicted with leprosy in Kūrmakṣetra near Jagannāth Purī. By the Lord’s grace the brāhmaṇ was cured, and he obtained a beautiful body and mental satisfaction. Later Lord Gaurāṅga liberated the South Indian brāhmaṇ known as Rāmadās from the misconception that Sitādevī’s chastity was spoiled by the touch of a demon. The Lord cited the Kūrma Purāṇa to prove that the Absolute Truth existing on the spiritual platform is beyond material perception. In this way the Lord nourished His devotee with instructions pertaining to pure devotion. The Supreme Lord also delivered Kālā Krishna Dās from the illusory influence of the false renunciates in the province of Mālābara who were in the corrupt nomadic community called Bhaṭṭathāri. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(28)

raṅganātha-bhaṭṭa-bhakti-tuṣṭa-bhaṅgi-bhāṣaṇaṁ
lakṣmya-gamya-kṛṣṇa-rāsa-gopikaika-poṣaṇam
lakṣmya-bhīṣṭa-kṛṣṇa-śīrṣa-sādhya-sādhanākaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

The Lord once visited Raṅgakṣetra in South India on the banks of the Kāverī River, which is the most important place of worship for the Vaiṣṇava devotees who adore Śrī Śrī Lakṣmī-Nārāyaṇa and believe Them to be the utmost object of their devotional practices. When the Lord visited the father of Śrī Gopāl Bhaṭṭa, Śrī Veṅkaṭa Bhaṭṭa, He was very satisfied with his family’s service attitude. Cunningly, the Lord smiled and instructed them that even Śrī Lakṣmīdevī, after prolonged penances, could not enter into the rāsa-līlā Pastimes of Lord Krishna. This is because only the cowherd maidens can actually incite those Pastimes. Therefore, the cowherd boy Krishna, who is the original form of Lord Nārāyaṇa, and who attracts the heart of Lakṣmīdevī, is the Supreme Truth and the fundamental object of all devotional practices. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(29)

brahma-saṁhitākhya-kṛṣṇa-bhakti-śāstra-dāyakaṁ
kṛṣṇa-karṇa-sīdhu-nāma-kṛṣṇa-kāvya-gāyakam
śrī-pratāparudra-rāja-śīrṣa-sevya-mandiraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

While travelling in South India, Lord Gaurasundar discovered the famous literature Śrī Brahmā Saṁhitā, which is rich with devotional conclusions, and presented it to His devotees. Overwhelmed by the deep ecstasies of pure dedication, the Lord also sweetly sang the charming verses of the Śrī Krishna Karṇāmṛtam, in which the wonderful Pastimes of Braja are glorified by that grand poet of South India, Śrī Bilvamaṅgal Ṭhākur. And it was the tender lotus feet of Lord Chaitanya which were placed upon the head of the great King Pratāparudra, who had full dedication at his command. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(30)

śrī-rathāgra-bhakta-gīta-divya-nartanādbhutaṁ
yātri-pātra-mitra-rudrarāja-hṛchamatkṛtam
guṇḍichāgamādi-tattva-rūpa-kāvya-sañcharaṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Surrounded by innumerable devotees, Lord Gaurasundar displayed His divine and wonderful dancing figure in front of the Rāthayātrā cart while performing congregational chanting of the Lord’s Holy Names. The Lord’s personality totally charmed the hearts of Pratāparudra Mahārāj, the assembled pilgrims, and all the other dear friends of the King. The Lord also revealed the inner purport of Lord Jagannāth’s pastime of riding the cart to the Guṇḍichā temple when He mentioned the verse by Śrīla Rūpa Goswāmī:

priyaḥ so ’yam kṛṣṇaḥ saha-chari kuru-kṣetra-militas
tathāhaṁ sā rādhā tad idam ubhayoḥ saṅgama sukham
tathāpy antaḥ-khelan-madhura-muralī-pañchama-juṣe
mano me kālindī-pulina-vipināya spṛhayati

“O My dear friend, now I am at last reunited with My most beloved Krishna in Kurukṣetra. I am the same Rādhārāṇī, and He is the same Krishna. We are enjoying Our meeting, but still I wish to return to the banks of the Kālindī, where I could hear the sweet melody of His flute sounding the fifth note beneath the trees of the Vṛndāvan forest.”

I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

(to be continued)

 



←  «Мой Махапрабху связан с Америкой». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 7 марта 1981 года. Навадвипа Дхама, Индия ·• Архив новостей •· «Беседа на веранде». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 30 июля 2013 года | Киев, Украина | Фестиваль VEDALIFE  →
Russian

Ш́рӣла Бхакти Ракш̣ак Ш́рӣдхар Дев-Госва̄мӣ Маха̄ра̄дж

Ш́рӣ Ш́рӣ Према-дха̄ма-дева-стотрам

(под редакцией Ш́рӣлы Бхакти Па̄вана Джана̄рдана Маха̄ра̄джа)

(Поется каждый вечер по десять стихов, начиная с субботы)

 

Понедельник

(21)

према-дха̄ма-дивйа-дӣргха-деха-дева-нандитам̇
хема-кан̃джа-пун̃джа-нинди-ка̄нти-чандра-вандитам
на̄ма-га̄на-нр̣тйа-навйа-дивйа-бха̄ва-мандирам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Великий ученый Сарвабхаума изо всех сил пытался утвердить имперсональное учение Шанкарачарьи, которое противостоит заключениям чистой преданности. Сарвабхаума использовал самые коварные способы в искусстве жонглирования словами. Он искажал смысл слов, отвергая доводы и утверждения Господа, не пытаясь даже доказать свою точку зрения, и старался найти слабые места в аргументах Господа. Однако Шри Чайтанья, чье прекрасное тело было облачено в новые сияющие одежды монаха, выдвигал последовательные аргументы, опирающиеся на ведические писания, и легко отражал и разбивал атеистические объяснения ученого. Господь провозгласил, что учение Шанкарачарьи практикуют последователи восходящего метода познания, жаждущие лишь возвеличивания. Такая религия происходит из атеистического разума и опирается на безбожие. Господь Гаурасундар опроверг всю значимость, придаваемую непроявленному аспекту материальной природы, когда доказал, что разнообразие духовных аспектов Личности Верховного Господа является наивысшей реальностью, описанной ведическими писаниями.

Пример этого — объяснение Господом стиха Упанишад:

апа̄н̣ипа̄до джавано грахита̄
паш́йатйачакш̣ух̣ са ш́р̣нотйакарн̣ах̣

«У Господа нет рук и ног, однако Он ходит и прикасается. У Господа нет глаз и ушей, однако Он видит и слышит».

Господь Гаурасундар также объяснил стих а̄тмара̄ма величайшего из всех знаменитых писаний «Шримад-Бхагаватам». Он показал, что Веды, Пураны, Веданта и другие существующие писания подобны величественному храму, где вечно прославляются удивительные игры Верховного Господа, и подтверждают, что все в этом мире является отражением вечного разнообразия, берущего начало в духовной сфере бытия. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(22)

кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-на̄ма-кӣрттанам̇
ра̄ма-ра̄ма-га̄на-рамйа-дивйа-чханда-нартанам
йатра-татра-кр̣ш̣н̣а-на̄ма-да̄на-лока-нистарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Позднее Верховный Господь отправился в паломничество по святым местам Южной Индии, желая спасти падшие души. В образе прекрасного молодого монаха Он раздавал сладостные имена Господа, воспевая: «Кришна Кришна Кришна Кришна Кришна Кришна Кришна хе!», странствуя и посещая храмы и жилища домохозяев во время Своего паломничества. Воодушевленный непостижимым божественным вдохновением, Господь воспевал «Рама! Рама!» и радостно танцевал. Независимо от времени и личных качеств людей, Господь спасал всех, кого встречал, вдохновляя их воспевать святые имена Кришны. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(23)

годаварйа-ва̄ма-тӣра-ра̄ма̄нанда-сам̇вадам̇
джн̃а̄на-карма-мукта-марма-ра̄га-бхакти-сампадам
па̄ракӣйа-ка̄нта-кр̣ш̣н̣а-бха̄ва-севана̄карам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Выдающаяся беседа Господа Гаурасундара с Раманандой Раем известна как «Рамананда-самвада» и описана в «Шри Чайтанья-чаритамрите». В их разговоре было явлено, что наивысший вид преданности — это чистая любовь к Богу в сердце, свободном от корыстных устремлений и расчета. Также было установлено, что Господь Кришна, который явился как сын Нанды Махараджа, — единственный, кто наслаждается сладостью, заключенной во вкусе паракия-расы. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(24)

да̄сйа-сакхйа-ва̄тсйа-ка̄нта-севаноттароттарам̇
ш́реш̣т̣ха-па̄ракӣйа-ра̄дхика̄н̇гхри-бхакти-сундарам
ш́рӣвраджа-свасиддха-дивйа-ка̄ма-кр̣ш̣н̣а-татпарам
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Шри Чайтанья явил существование различных видов взаимоотношений с Господом Кришной. Они начинаются с положения слуги и развиваются в дружбу и родительскую любовь, достигая своего апогея в супружеских отношениях. Но для сына Нанды Махараджа воплощенные очарование и красота таятся в рощах Вриндавана! Это служение Шримати Радхарани в настроении супружеской любви, известное как паракия. Этот вид духовных отношений воплощен в Шри Гаурангадеве. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(25)

ш́а̄нта-мукта-бхр̣тйа-тр̣пта-митра-матта-дарш́итам̇
снигдха-мугдха-ш́иш̣т̣а-миш̣т̣а-суш̣т̣ха-кун̣т̣ха-харш̣итам
тантра-мукта-ва̄мйа-ра̄га-сарва-севаноттарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Господь Гаурангадев объяснил, что поклоняющийся на расстоянии испытывает счастье, будучи свободным от всех мирских страданий, а преданный в положении слуги вкушает радость удовлетворенности. Преданный в положении друга преисполнен счастья, возникающего от близкой привязанности, тогда как преданный в настроении родителя свободен даже от намека на расчет, переживая еще более глубокую восторженную привязанность. Затем Господь Чайтанья раскрыл, что преданный на уровне супружеской любви, известной как свакия, наслаждается сладостью вкуса этих отношений лишь отчасти, потому что в них присутствует тень духовного этикета. Однако когда супружеские отношения выходят за рамки ограничения писаний, появляется настроение вамьи, высочайшего выражения божественного счастья в служении Господу, добавляющее (в отношения) спонтанность и свободу. Шри Гаурангадев открыл доступ к этим высоким идеалам. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(26)

а̄тма-навйа-таттва-дивйа-ра̄йа-бха̄гйа-дарш́итам̇
ш́йа̄ма-гопа-ра̄дхика̄пта-кокта-гупта-чеш̣т̣итам
мурччхита̄н̇гхри-ра̄мара̄йа-бодхита̄тма-кин̇карам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Суть вечно новых деяний, которые Он являл в Навадвипе, Шри Чайтанья открыл Рамананде Раю — тому, кто не от мира сего! Господь Чайтанья также явил Себя в облике пастушка Шьямасундара, облаченного в настроение и сияние Шри Радхи и украшенного чистой преданностью. Когда Рамананда Рай на миг увидел бесподобную красоту Господа, он упал без чувств к нежным лотосоподобным стопам Господа. Шри Гаурангадев привел в чувство Своего вечного слугу. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(27)

наш̣т̣а-куш̣т̣ха-кӯрма-випра-рӯпа-бхакти-тош̣ан̣ам̇
ра̄мада̄са-випра-моха-мукта-бхакта-пош̣ан̣ам
ка̄ла-кр̣ш̣н̣а-да̄са-мукта-бхаттатха̄ри-пин̃джарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

В Курмакшетре, недалеко от Джаганнатха Пури, Господь Гаурасундар обнял брахмана-преданного по имени Васудев, пораженного проказой. По милости Господа брахман исцелился — он обрел красоту тела и удовлетворенность ума. Затем в Южной Индии Господь Гауранга освободил брахмана, известного как Рамадас, от заблуждения, что прикосновение демона лишило Ситу Деви непорочности. В доказательство того, что Абсолютная Истина духовна и лежит за пределами материального восприятия, Господь процитировал «Курма-пурану». Так, обучая чистой преданности, Господь поддерживал Своих слуг. В провинции Малабара Всевышний спас Кала Кришну Даса от влияния лже-монахов, членов порочной общины бродяг, называемой бхаттатхари. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(28)

ран̇гана̄тха-бхатта-бхакти-туш̣т̣а-бхан̇ги-бха̄ш́ан̣ам̇
лакш̣мйагамйа-кр̣ш̣н̣а-ра̄са-гопикаика-пош̣ан̣ам
лакшмйабхӣш̣т̣а-кр̣ш̣н̣а-ш́ӣрш̣а-са̄дхйа-са̄дхана̄карам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Однажды Господь посетил Рангакшетру в Южной Индии на берегу реки Кавери, место поклонения, которое является самым важным для вайшнавов, почитающих Шри Шри Лакшми-Нараяну и считающих Их наивысшими объектами преданного служения. Когда Господь навестил отца Шри Гопала Бхатты, Шри Венкату Бхатту, Он был полностью удовлетворен настроением служения, царившим в его семье. Господь лукаво улыбнулся и объяснил им, что даже Шри Лакшмидеви, после длительных епитимий, не может войти в раса-лилы Господа Кришны, потому что только девушки-пастушки, гопи, — единственные, кто может стать причиной этих игр. Поэтому пастушок Кришна, — источник формы Господа Нараяны, привлекающий сердце Лакшмидеви, Высшая Истина и основная цель всех практик преданного служения. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(29)

брахма-сам̇хита̄кхйа-кр̣ш̣н̣а-бхакти-ш́а̄стра-да̄йакам̇
кр̣ш̣н̣а-карн̣а-сӣдху-на̄ма-кр̣ш̣н̣а-ка̄вйа-га̄йакам
ш́рӣпрата̄парудра-ра̄джа-ш́ирш̣а-севйа-мандирам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Во время путешествия по Южной Индии Господь Гаурасундар нашел выдающееся произведение «Шри Брахма-самхиту», полное заключений о преданности Богу, и представил его Своим преданным. Переполненный глубокими упоительными чувствами чистой преданности, Господь сладостно пел чарующие стихи «Шри Кришна-карнамриты», посвященные прославлению прекрасных игр Враджи великим поэтом Южной Индии Шри Билвамангалом Тхакуром. Нежные стопы Господа Чайтаньи коснулись головы великого царя Пратапарудры, исполненного самопредания. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

 

(30)

ш́рӣратха̄гра-бхакта-гӣта-дивйа-нарттана̄дбхутам̇
йа̄три-па̄тра-митра-рудрара̄джа-хриччаматкр̣там
гун̣дича̄гама̄ди-таттва-рӯпа-ка̄вйа-сан̃чарам
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

Окруженный бесчисленными преданными, совместно воспевавшими святые имена Господа, Господь Гаурасундар исполнял Свой божественный прекрасный танец перед колесницей Ратха-ятры. Личность Господа всецело пленила сердца Махараджа Пратапарудры, собравшихся паломников и всех других добрых друзей царя. Господь раскрыл сокровенный смысл путешествия Господа Джаганнатха на колеснице в храм Гундича, процитировав стих Шрилы Рупы Госвами:

прийах̣ со ’йам кр̣ш̣н̣ах̣ саха-чхари куру-кш̣етра-милитас
татха̄хам̇ са̄ ра̄дха̄ тад идам убхайох̣ сан̇гама сукхам
татха̄пй антах̣-кхелан-мадхура-муралӣ-пан̃чама-джуш̣е
мано ме ка̄линдӣ-пулина-випина̄йа спр̣хайати

«Моя дорогая подруга, здесь, на Курукшетре, Я наконец снова встретилась с Моим любимым Кришной! Я все Та же Радхарани, и Он все Тот же Кришна! Наша встреча радостна, но все же Я хочу вернуться на берега Калинди, где Я могла бы слышать сладостную мелодию Его флейты, играющей пятую ноту, под деревьями в лесу Вриндавана!»

Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!

(продолжение следует) 


English 

Śrīla Bhakti Rakṣaka Śrīdhara Dev-Goswāmī Mahārāj

Śrī Śrī Prema-dhāma-deva-stotram

(Edited by Swāmī Bhakti Pāvan Janārdan)

 

Monday

(21)

dhvasta-sārvvabhauma-vāda-navya-tarka-śāṅkaraṁ
dhvasta-tad-vivarta-vāda-dānavīya-ḍambaram
darśitārtha-sarvva-śāstra-kṛṣṇa-bhakti-mandiraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

The grand intellectual Sārvvabhauma tried his level best to establish the impersonal doctrine of Śaṅkarāchāryya, which is in direct opposition to the conclusions of pure dedication. Sārvabhauma used the most deceitful means in the art of word jugglery. He tried to pervert the sense of words, he idly heckled the arguments or assertions of the Lord without attempting to prove the opposite side, and he tried to find the weak points in the Lord’s arguments. However, Śrī Chaitanya, whose charming figure was cloaked in the fresh garments of a radiant renunciate, presented consistent arguments in conjunction with the Vedic literatures, and easily checked and destroyed the scholar’s atheistic interpretations. The Lord loudly proclaimed that the doctrine of Śaṅkarāchāryya is practiced by followers in the ascending method of understanding who are interested in their external self-adoration. Such worship is the product of a demoniac intellect and backed by atheistic perseverance. All importance given to the nonmanifest aspect of material nature was refuted when Lord Gaurasundar established that spiritual variegatedness in the Supreme Lord’s personality is the highest reality taught in the Vedic literature.

This was shown in the Lord’s explanation of the Upaniṣads, where it is stated:

apāṇipādo javano grahitā
paśyatyachakṣuḥ sa śṛṇotyakarṇaḥ

“The Lord has no hands or legs, yet He walks and touches. The Lord has no eyes or ears, yet He sees and hears.”

Lord Gaurasundar also explained the ātmarāma verse which is found in the grandest of all famous literature, Śrīmad-Bhāgavatam. He clearly showed that the Vedas, Purāṇas, Vedānta, and all other existing Scriptures, which are like a magnificent temple where the Supreme Lord’s wonderful Pastimes are eternally resounded, support the conclusion that everything in this world is a reflection of the eternal variegatedness found in the spiritual realm. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(22)

kṛṣṇa-kṛṣṇa-kṛṣṇa-kṛṣṇa-kṛṣṇa-nāma-kīrttanaṁ
rāma-rāma-gāna-ramya-divya chanda-narttanam
yatra-tatra-kṛṣṇa-nāma-dāna-loka-nistaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Later, the Supreme Lord travelled to the holy places of pilgrimage in South India with the clever intention of delivering the fallen souls. Appearing as a beautiful young renunciate, He distributed the sweet Names of the Lord, singing: “Krishna Krishna Krishna Krishna Krishna Krishna Krishna he,” as He strolled down the different pathways, entered temples, and visited homesteads during the sacred pilgrimage. Infused with an inconceivable type of divine inspiration, the Lord freely chanted “Rāma Rāma” and joyfully danced with the most charming gestures. Irrespective of time or personal qualification, the assembled bystanders were delivered by the Lord, who inspired them to chant Krishna’s Holy Names. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(23)

godavarya-vāma-tīra-rāmānanda-saṁvadaṁ
jñāna-karma-mukta-marma-rāga-bhakti-sampadam
pārakīya-kānta-kṛṣṇa-bhāva-sevanākaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

The famous conversation of Lord Gaurasundar with Rāmānanda Rāya on the banks of the Godāvarī River is known as the Rāmānanda-saṁvād in the Śrī Chaitanya-Charitāmṛta. In those discussions, the highest form of dedication is pure love of God in a heart free from fruitive aspirations and scriptural calculation. Also, Lord Krishna, who appeared as the son of Nanda Mahārāj, was ascertained as the sole recipient of the sweetness relished in the mellows of pārakīya-rāsa. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(24)

dāsya-sakhya-vātsya-kānta-sevanottarottaraṁ
śreṣṭha-pārakīya-radhikāṅghri-bhakti-sundaram
śrī-vraja-sva-siddha-divya-kāma-kṛṣṇa-tatparaṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Lord Chaitanya showed that there are various relationships which exist in connection with Lord Krishna. Those relationships begin with servitude, and progress to friendship and parental love, extending to a conjugal relationship. But the epitome of charm and beauty is reserved for the son of Nanda Mahārāj in the forest groves of Vṛndāvan. That is service to Śrīmatī Rādhārāṇī in conjugal love, and is known as pārakīya. Śrī Gaurāṅgadeva embodied this sort of divine aspiration. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(25)

śānta-mukta-bhṛtya-tṛpta-mitra-matta-darśitaṁ
snigdha-mugdha-śiṣṭa-miṣṭa-suṣṭha-kuṇṭha-harṣitam
tantra-mukta-vāmya-rāga-sarvva-sevanottaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Lord Gaurāṅgadeva explained that a devotee in passive adoration enjoys the happiness of being free from all material miseries, and a devotee in servitude relishes the pleasure of contentment. A devotee in friendship becomes overwhelmed with happiness arising from close affection, whereas a devotee in the parental mood is free from any trace of calculation, experiencing deepened affection in ecstatic joy. Lord Chaitanya further revealed that the devotee in conjugal love known as svakīya only partially relishes the sweetness of this mellow, due to a tinge of scriptural etiquette. However, when the conjugal mellow is beyond scriptural restrictions, then spontaneity and freedom, added by the mood of vāmya, the highest expression of divine pleasure in the Lord’s service, is bestowed. Śrī Gaurāṅgadeva gave license to these high ideals. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(26)

ātma-navya-tattva-divya-rāya-bhāgya-darśitaṁ
śyāma-gopa-rādhikāpta-kokta-gupta-cheṣṭitam
mūrchitāṅghri-rāmarāya-bodhitātma-kiṅkaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Śrī Chaitanya revealed the nature of the ever-fresh Pastimes which He performed in Nabadwīp to Rāmānanda Rāya, whose fortune is beyond this world. Lord Chaitanya also manifested His form as the cowherd boy Śyāmasundar, which was endowed with the mood and luster of Śrī Rādhā and couched in pure dedication. When Rāmānanda Rāya glimpsed the matchless beauty of the Lord’s figure, he fainted before the tender lotus feet of the Lord. Following this, Śrī Gaurāṅgadeva restored His eternal servant’s consciousness. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(27)

naṣṭa-kuṣṭha-kūrma-vipra-rūpa-bhakti-toṣaṇaṁ
rāma-dāsa-vipra-moha-mukta-bhakta-poṣaṇam
kāla-kṛṣṇa-dāsa-mukta-bhaṭṭathāri-piñjaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Lord Gaurasundar embraced the brāhmaṇ devotee named Vāsudeva, who was afflicted with leprosy in Kūrmakṣetra near Jagannāth Purī. By the Lord’s grace the brāhmaṇ was cured, and he obtained a beautiful body and mental satisfaction. Later Lord Gaurāṅga liberated the South Indian brāhmaṇ known as Rāmadās from the misconception that Sitādevī’s chastity was spoiled by the touch of a demon. The Lord cited the Kūrma Purāṇa to prove that the Absolute Truth existing on the spiritual platform is beyond material perception. In this way the Lord nourished His devotee with instructions pertaining to pure devotion. The Supreme Lord also delivered Kālā Krishna Dās from the illusory influence of the false renunciates in the province of Mālābara who were in the corrupt nomadic community called Bhaṭṭathāri. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(28)

raṅganātha-bhaṭṭa-bhakti-tuṣṭa-bhaṅgi-bhāṣaṇaṁ
lakṣmya-gamya-kṛṣṇa-rāsa-gopikaika-poṣaṇam
lakṣmya-bhīṣṭa-kṛṣṇa-śīrṣa-sādhya-sādhanākaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

The Lord once visited Raṅgakṣetra in South India on the banks of the Kāverī River, which is the most important place of worship for the Vaiṣṇava devotees who adore Śrī Śrī Lakṣmī-Nārāyaṇa and believe Them to be the utmost object of their devotional practices. When the Lord visited the father of Śrī Gopāl Bhaṭṭa, Śrī Veṅkaṭa Bhaṭṭa, He was very satisfied with his family’s service attitude. Cunningly, the Lord smiled and instructed them that even Śrī Lakṣmīdevī, after prolonged penances, could not enter into the rāsa-līlā Pastimes of Lord Krishna. This is because only the cowherd maidens can actually incite those Pastimes. Therefore, the cowherd boy Krishna, who is the original form of Lord Nārāyaṇa, and who attracts the heart of Lakṣmīdevī, is the Supreme Truth and the fundamental object of all devotional practices. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(29)

brahma-saṁhitākhya-kṛṣṇa-bhakti-śāstra-dāyakaṁ
kṛṣṇa-karṇa-sīdhu-nāma-kṛṣṇa-kāvya-gāyakam
śrī-pratāparudra-rāja-śīrṣa-sevya-mandiraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

While travelling in South India, Lord Gaurasundar discovered the famous literature Śrī Brahmā Saṁhitā, which is rich with devotional conclusions, and presented it to His devotees. Overwhelmed by the deep ecstasies of pure dedication, the Lord also sweetly sang the charming verses of the Śrī Krishna Karṇāmṛtam, in which the wonderful Pastimes of Braja are glorified by that grand poet of South India, Śrī Bilvamaṅgal Ṭhākur. And it was the tender lotus feet of Lord Chaitanya which were placed upon the head of the great King Pratāparudra, who had full dedication at his command. I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

 

(30)

śrī-rathāgra-bhakta-gīta-divya-nartanādbhutaṁ
yātri-pātra-mitra-rudrarāja-hṛchamatkṛtam
guṇḍichāgamādi-tattva-rūpa-kāvya-sañcharaṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

Surrounded by innumerable devotees, Lord Gaurasundar displayed His divine and wonderful dancing figure in front of the Rāthayātrā cart while performing congregational chanting of the Lord’s Holy Names. The Lord’s personality totally charmed the hearts of Pratāparudra Mahārāj, the assembled pilgrims, and all the other dear friends of the King. The Lord also revealed the inner purport of Lord Jagannāth’s pastime of riding the cart to the Guṇḍichā temple when He mentioned the verse by Śrīla Rūpa Goswāmī:

priyaḥ so ’yam kṛṣṇaḥ saha-chari kuru-kṣetra-militas
tathāhaṁ sā rādhā tad idam ubhayoḥ saṅgama sukham
tathāpy antaḥ-khelan-madhura-muralī-pañchama-juṣe
mano me kālindī-pulina-vipināya spṛhayati

“O My dear friend, now I am at last reunited with My most beloved Krishna in Kurukṣetra. I am the same Rādhārāṇī, and He is the same Krishna. We are enjoying Our meeting, but still I wish to return to the banks of the Kālindī, where I could hear the sweet melody of His flute sounding the fifth note beneath the trees of the Vṛndāvan forest.”

I offer my obeisances to that beautiful Golden Lord, Gaurāṅga Sundar, the divine form of Krishna-prema.

(to be continued)

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования