«Лучше быть безумцем». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 21 марта 2012 года. Чиангмай, Таиланд | “If I Can Become Mad!” Srila B. S. Goswami Maharaj. March 21, 2012. Chiang Mai, Thailand


На русском


скачать (формат MP3, 35.03M)

In English




скачать (формат MP3, 35.02M)

скачать (формат MP3, 36.7 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж

Лучше быть безумцем

(21 марта 2012 года. Чиангмай, Таиланд)


Итак, в конце концов, я думаю о словах Шрилы Гуру Махараджа, которые слышал недавно, о сознании Кришны. Я зачитаю из его заметок. Он привел строку из одной бенгальской песни, которая говорит: «Если бы я мог сойти с ума, оставить все свои разумные мотивы, преодолеть мир здравого смысла, я бы стал счастливым. Чем быть разумным человеком по меркам этого мира, я лучше сойду с ума». Затем он цитирует эту бенгальскую фразу: «па̄гала хаите... а̄ми йа̄бо, брахма па̄гала, виш̣н̣у па̄гала».

#00:01:19#

И это не просто какая-то второстепенная, косвенная история. Мы слышали, что Навадвипа была знаменитым центром образования и, точнее, обучения особому виду логики, рациональному мышлению — ньяе. Поэтому очень важно, что игры Махапрабху проходили именно в Навадвипе. В Навадвипе собрались все гуру-логики. Таким была Навадвипа во время Махапрабху. Здесь логика прочно укоренилась и все знали — такой была репутация этого места, каждый в Индии знал, что в Навадвипе собраны самые великие умы, пандиты, логики.

#00:02:18#

И говорится, что трое сумасшедших вошли в Навадвипу и начали крушить все их рациональное мышление. Кто были эти сумасшедшие? Брахма, Вишну и Шива. Брахма — это Харидас Тхакур; Вишну в этом случае — Нимай Пандит; а Шива в этом контексте — это Адвайта Ачарья. Трое сумасшедших, которые разгромили всю логику мыслителей Навадвипы.

#00:03:27#

Говорится: «То, о чем лишь мечтают Брахма и Шива, было принесено сюда, в этот бренный мир». От этого они поют, танцуют, играют на мриданге вне себя от радости. И это нравится простым людям. Но все логики недоумевают: «Что это такое?! Безумное, ненормальное мышление». Но мы хотим забыть о том, что нормально в мире логиков.

#00:04:07#

Когда Пракашананда Сарасвати — лидер шестидесяти тысяч санньяси-майявади — отвел Махапрабху в сторонку поговорить, он спросил: «Ты выглядишь как очень уважаемый, почитаемый человек, но до нас дошли слухи, что Ты танцуешь, поешь, Тебя захватывают разные эмоции, сантименты, и это неподобающее поведение для санньяси. Санньяси должен серьезно изучать писания и производить серьезное впечатление на других. Я слышал такие слухи, но я не знаю, правда ли это». Махапрабху ответил на это. Есть очень известная шлока из «Шримад-Бхагаватам»:

#00:05:12#

эвам̇-вратах̣ сва-прийа-на̄ма-кӣртйа̄
джа̄та̄нура̄го друта-читта уччаих̣
хасатй атхо родити раути га̄йатй
унма̄да-ван нр̣тйати лока-ба̄хйах̣[1]

Махапрабху ответил ему словами: «Мой Гуру Махарадж видел, что у Меня нет адхикара, способности изучать философию, Веданту. Поэтому он сказал Мне: „Учитывая Твои недостатки, — он назвал Меня муркха, то есть глупец, — просто возьми эту мантру, кришна-нам, и повторяй это святое имя, и Тебе не нужно будет так много посвящать времени изучению писаний“. Я начал повторять кришна-нам». Как говорится в [кратком поэтическом изложении] «Чайтанья-чаритамриты»:

#00:06:24#

кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-на̄ма-кӣртанам̇…

Какая вторая строка?

…йатра-татра-кр̣ш̣н̣а-на̄ма-да̄на-лока-нистарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам[2]

В начале говорится: кр̣ш̣н̣а-на̄ма-сӣдху-дха̄ма-дханйа-да̄на-са̄гарам̇.

Имя Кришны содержит всю сладость

#00:06:52#

Имя Кришны — это вместилище всей сладости, всего нектара. Махапрабху сказал: «Когда Я начал повторять эту мантру, иногда Я переживал экстаз, Мои волосы становились дыбом, Я плакал, а иногда смеялся, как сумасшедший». Он начал рассказывать, описывать все признаки экстаза. «Я прибежал к Своему Гуру и спросил: „Что за мантру вы Мне дали?“ Тогда Гуру спросил: „А в чем проблема?“ — “Когда Я повторяю эту мантру, Я схожу с ума, Мои волосы становятся дыбом, Я смеюсь, катаюсь по земле“. — „О, Харе Кришна!“» Мы читали это в писаниях, что есть уровень божественного счастья и сумасшествия, которое переживают те, чье сердце чисто, и кто повторяет [святое] имя без оскорблений. Как говорится в «Шикшаштаке»:

#00:08:46#

чето-дарпан̣а-ма̄рджанам̇ бхава-маха̄-да̄ва̄гни-нирва̄пан̣ам̇,
ш́рейах̣-кайрава-чандрика̄-витаран̣ам̇ видйа̄-вадхӯ-джӣванам̇
а̄нанда̄мбудхи-вардханам̇ прати-падам̇ пӯрн̣а̄мр̣та̄сва̄данам̇,
[сарва̄тма-снапанам̇ парам̇] виджайате ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-сан̇кӣрттанам[3]

Гуру Махапрабху сказал: «Да, мы слышали, что результатом повторения святого имени без оскорблений является духовный экстаз, и Ты достиг этого». Таким было начало объяснения Махапрабху Пракашананде Сарасвати. Но для начала мы должны упомянуть причину, по которой он заметил [это] Махапрабху.

#00:09:49#

В Индии есть такая традиция, что, когда вы путешествуете по улицам и заходите в храм, сначала вы должны омыть свои ноги от грязи и пыли, чтобы зайти в храм. Но Махапрабху, когда Он зашел в этот храм, Он вытер Свои ноги и сел у входа, прямо среди обуви, то есть не в очень подобающем месте. Но, сидя там, в этом грязном месте или кажущимся грязным, Он привлек внимание всех Своим невероятным сиянием, которое заполнило комнату. Их внимание захватило это божественное сияние, окружавшее Махапрабху. И тогда Пракашананда Сарасвати пригласил Махапрабху сесть рядом с ним. Что это было за сияние? Рупа Госвами описал его как внешнее выражение того, что происходит во внутреннем мире, в сердце Махапрабху. В «Чайтаньяштаке» говорится:

#00:11:10#

расодда̄ма̄ ка̄ма̄рбуда-мадхура-дха̄моджджвала-танур,
йатӣна̄м уттам̇сас таран̣икара-видйоти-васанах̣
хиран̣йа̄н̣а̄м̇ лакш̣мӣ-бхарам абхибхаванн а̄н̇гика-руча̄,
са чаитанйах̣ ким̇ ме пунар апи др̣ш́ор йа̄сйати падам[4]

Здесь Рупа Госвами описывает Махапрабху, Его золотое сияние: хиран̣йа̄н̣а̄м̇ лакш̣мӣ-бхарам абхибхаванн а̄н̇гика-руча̄. Йатӣна̄м уттам̇сас таран̣икара-видйоти-васанах̣ — таким великолепным было сияние, исходящее из сердца Махапрабху. Ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇ науми кр̣ш̣н̣а-сварӯпам: не только Его кожа сияла как расплавленное золото, но и вся одежда, покрывавшая Его тело, светилась. Таким великолепным было Его сияние[5]. И тогда, конечно, Он рассказал, объяснил им настоящий смысл «Веданта-сутры» и обратил Пракашананду Сарасвати, кто был гуру шестидесяти тысяч учеников санньяси-майявади. Таким образом, все они стали последователями Махапрабху.

Эйнштейн: сумасшедший или гений?

#00:12:59#

Но, так или иначе, Шрила Гуру Махарадж делает такое замечание время от времени, как Махапрабху говорит Рамананде: а̄ми — эка ба̄тула, туми — двитӣйа — «Я сумасшедший номер один, а ты — сумасшедший номер два»[6]. Что это значит? Есть параллель в шлоке Бхагавад-гиты: йа̄ ниш́а̄ сарва-бхӯта̄на̄м̇ тасйа̄м̇ джа̄гарти сам̇йамӣ — «То, что для одного ночь, для другого день, и наоборот»[7]. Это значит, что есть мир, в котором живет один, и все в нем понятно и доступно ему, а для нормальных людей — это чистое безумие. Но это безумие или это что-то ценное?

#00:14:09#

Шрила Гуру Махарадж приводил в пример Эйнштейна. То, что полностью понятно Эйнштейну, может показаться безумием большинству нормальных людей. Значит ли это, что Эйнштейн сумасшедший? Если бы он написал одну из своих формул на доске, все бы спросили: «Что это?» Для всех это выглядело бы безумием, если бы он начал объяснять свою теорию, никто бы не понял. Значит ли это, что в его словах нет смысла, нет ничего ценного? Но именно поэтому мы признаем гений Эйнштейна и признаем, что мы не можем оценить его теорию. Но те, кто обладает способностью оценить это, они знают, что там есть что-то неоценимое.

Великие мудрецы признают
уникальное положение Шукадева Госвами

#00:15:21#

Подобным образом Махапрабху и Его последователи были неправильно поняты, их считали сумасшедшими. Шукадева Госвами, Гауракишора Даса Бабаджи Махараджа считали безумными. Мы слышали, что Шукадеву Госвами, до того, как он прибыл в Шукраталу, где Парикшит Махарадж находился в обществе мудрецов, было шестнадцать лет. Он бродил по улицам обнаженным, дети смеялись над ним, считали его сумасшедшим, бросали в него камни. Для них он был еще одним пагалом, сумасшедшим. Но когда он прибыл на собрание величайших мудрецов вселенной, которые прибыли туда из различных уголков вселенной, чтобы дать совет Парикшиту Махараджу, когда они увидели Шукадева, их реакция была противоположной. Обычные, нормальные люди думали, что Шукадев Госвами сумасшедший, но величайшие мудрецы, знавшие основы физиогномики, могли просто сказать о человеке по чертам [особенностям] его тела. Глядя на него, они понимали, что это не сумасшедший, но освобожденная душа высшего уровня.

#00:17:06#

Что они сделали? Несмотря на то, что они были мудрецами с длинными бородами... Как Джанардан Махарадж рассказывал, что Гурудев любил историю про длиннобородых йогов, которые сидят и важно говорят: «Мы можем так сделать? Да, мы можем». Итак, эти длиннобородые мудрецы предложили шестнадцатилетнему обнаженному юноше, Шукадеву Госвами, вьясасану — возвышенное место, они признали его авторитет. Просто глядя на этого шестнадцатилетнего мальчика, они поняли, что это тот самый легендарный Шукадев. Они знали, что он был освобожденной душой уже в лоне своей матери, он родился, будучи полностью освобожденным, отреченным от этого мира.

#00:18:01#

И это одна из причин, почему они предложили ему возвышенное положение. Другая причина в том, что до этого времени они давали Парикшиту Махараджу советы, основанные на их опыте. И это естественно, нормально. Когда кто-то болен, а вы вылечились от этой болезни, вы, естественно, можете поделиться своим советом с этим человеком.

#00:18:31#

Но когда пришел Шукадев Госвами — его положение уникально, потому что он никогда не страдал от иллюзии, он никогда не был до этого обусловленной душой, поэтому его совет обещал быть уникальным. Парикшит Махарадж получил так много советов от разных мудрецов. Один сказал: «Ты должен заниматься йогой, благотворительностью, тапасьей, аскезой. Есть карма-йога, гьяна-йога, разные пути». Парикшит Махарадж сказал: «Послушайте, у меня всего семь дней, и все рекомендации, которые вы мне даете, — я могу посвятить целую жизнь, чтобы изучить хотя бы одну из них. Это хорошо — все, что вы сказали, но у меня так мало времени. Я прошу вас: вы можете собраться и прийти к одному мнению, с которым вы все будете согласны?» После этого, именно после этого, когда он захотел услышать одно-единственное решение, тогда и прибыл Шукадев Госвами.

#00:19:49#

Он был легендарным. Гуру Махарадж сказал, что он был избран быть глашатаем «Шримад-Бхагаватам». Мы можем иногда удивляться, почему «Шримад-Бхагаватам» рассказывает тот, кто известен как брахмавади. Тогда он не был известен как преданный, он был известен лишь за то, что он был освобожденной душой, в смысле того, что он пребывал на плане ниргуны. Тот, кто находится в таком положении, обладает правом говорить об играх Кришны. Поэтому, когда он представился, он сказал:

#00:20:38#

париниш̣т̣хито ’пи наиргун̣йа,
уттама-ш́лока-лӣлайа̄
гр̣хӣта-чета̄ ра̄джарш̣е,
а̄кхйа̄нам̇ йад адхӣтава̄н[8]

«Все знают, париниш̣т̣хито ’пи наиргун̣йа, что я находился на плане ниргуны. Мир сагуны означает — тама, раджа, саттва: невежество, страсть, благость. [Он] состоит из материальных объектов — от грубых до тонких. Но я находился на плане ниргуны, трансцендентном ко всему этому, вне мира трех материальных сил».

#00:21:23#

Все в «Бхагаватам» имеет глубокий смысл и последовательность. Мы слышали предысторию, что Шукадев вырос в ашраме Ведавьяса, и в один день он оставил дом отца, а Вьяс побежал за ним, чтобы остановить. Шукадев пробегал по дороге мимо озера, в котором купались обнаженные божественные девушки, но, увидев его, они даже не потрудились прикрыть свою наготу. Но при виде Ведавьяса, который бежал за Шукадевом: «Мой сын, мой сын!» — знаменитый Ведавьяс с длинной бородой, известный мудрый старец, — они поторопились прикрыть свои тела. Ведавьяс в недоумении вопрошал их: «Я не могу взять в толк! Когда мой сын проходил мимо, вы не постеснялись его, но при виде меня вы прикрыли себя одеждой». Они ответили: «Да, в его глазах мы не прочли и тени различия между мужчиной и женщиной». «А как же я?» «Мы не уверены. [Смеется.] Но в его взгляде не было даже намека на плотские чувства».

#00:22:58#

Зачем вообще рассказана в «Бхагаватам» эта история? Это просто какая-то забавная история? Да, очень любопытная. Или же она готовит сцену, чтобы на нее взошел Шукадев Госвами — тот, кто может рассказать об играх Кришны, Радхарани и враджа-гопи. Это своего рода сертификат. Когда Шукадев говорит: париниш̣т̣хито ’пи наиргун̣йа, уттама-ш́лока-лӣлайа̄ — «Я находился на плане ниргуны, и ничто в этом мире меня не интересовало». Уттама ш́лока лӣлайа̄: «Но когда я услышал о божественных играх Кришны, включая эти игры с Радхарани и враджа-гопи». Что случилось? Гр̣хӣта-чета̄ ра̄джарш̣е а̄кхйа̄нам̇ йад адхӣтава̄н: «Все мое сознание перенеслось в другое измерение, о котором я не знал раньше. Я был захвачен, пленен».

#00:24:16#

Мы слышали много разных историй в фильмах, книгах, когда человек переносится в другой мир и потом возвращается и рассказывает обо всех своих приключениях. Но это особая история, особая сказка, потому что, во-первых, это реальность, а во-вторых, она не была создана или придумана человеком. Эта история реальная. Шукадев приводит себя как доказательство, он говорит: «Мое сознание было перенесено в другую сферу бытия». И она особенно важна, потому что у него не было никакого интереса в половых отношениях мужчин и женщин этого мира, но, когда он услышал об играх Радхи и Кришны, враджа-гопи, его сердце было пленено.

#00:25:15#

О чем это нам говорит? Что в играх Радхи и Кришны нет и следа любых материальных, земных качеств. В чем важность понимания этого момента? Он открывает дверь, дает возможность понять: муктир хитва̄нйатха̄ рӯпам̇ сва-рӯпен̣а вйавастхитих̣[9], что в духовном мире, в духовной сфере бытия эротический принцип естественно и свободно выражается в своей чистой, изначальной, неиспорченной форме. Этого не найти ни в каких других писаниях. Это непостижимо для тех, кто не слышал об этом ранее, этого нет ни в одном другом писании или другом вероучении. Это непостижимо, невероятно, но он очень осторожно показывает, что сама эта возможность, перспектива существует.

Эротический принцип вращает мир

#00:26:26#

Из объяснений Гуру Махараджа, основанных на принципах самбандхи, абхидхеи, пройоджаны, — [ачарьи этих принципов:] Санатана, Рупа, Рагхунатх; [божества этих принципов:] Мадан-Мохан, Говинда, Гопинатх. Почему Мадан-Мохан первый в этом ряду? Мадан-Мохан — это Эрос, эротический принцип. Как говорил доктор Фрейд: «Весь мир вращается вокруг эротического принципа». Он открыл этот фундаментальный, вечный закон, что этот закон полового притяжения управляет всем мирозданием, и на основании этого он развил свою систему анализа, он открыл глубокий принцип и сделал наблюдение, основанное на этом.

#00:27:17#

Это не значит, что теперь мы будем слепо и безоговорочно поклоняться ему за это, но мы просто признаем, что да, он сумел открыть этот принцип, который на санскрите описывается как Мадан — Купидон, Эрос.

#00:27:31#

Итак, каждый в этом мире находится под его властью. Что значит Мадан-Мохан? Почему самое первое божество — это Мадан-Мохан? Потому что моха означает «иллюзия», «заблуждение». Поэтому обычно мы говорим, заимствуя выражение доктора Фрейда, кришнаизируя его, чтобы у него было больше сукрити… То есть мы ожидаем увидеть его в будущем в нашем обществе: бхакта Фрейд, путь от доктора Фрейда до бхакты Фрейда.

#00:28:29#

Самый первый принцип, который нужно понять, что Мадан — Эрос, Купидон, создает моху — иллюзию, именно поэтому этот принцип управляет миром иллюзии, вращает его. Мадан обманывает дживы-души, Эрос вводит всех в заблуждение — это главный принцип материального существования. Но Мадан-Мохан означает, что Кришна настолько соблазнительно очарователен, что Он пленяет самого Мадана — бога любви. Эрос у Кришны в плену. Как говорит Гуру Махарадж о Махапрабху: кот̣ӣ-ка̄ма-мӯрчита̄н̇гхри-рӯпа-ра̄са-ран̇гарам̇ — «Миллионы купидонов теряют сознание при виде Его красоты»[10]. Хиран̣йа̄н̣а̄м̇ лакш̣мӣ-бхарам абхибхаванн а̄н̇гика-руча̄[11]. Иногда мы используем выражение, описываем это так, что кто-то мучительно красив. Вы смотрите на него, и он так красив, что вы переживаете мучительную сладость, вы не можете оторвать глаза, но в то же время не можете вынести такой красоты — это мучительная красота. Такова была красота Махапрабху. Когда сердце Шримати Радхарани покрывает Кришну, Он настолько мучительно прекрасен, что десять миллионов купидонов теряют сознание, — это Махапрабху.

Кришна и Махапрабху —
одно и то же, но другое

#00:30:41#

Кришна и Махапрабху — то же самое, но другое. Это ачинтья-бхеда-абхеда-таттва. В Таиланде [“Same thing, but different”, “same thing”, “same same” — игра слов, Махарадж смеется]: то же самое, но другое. Я думаю, мы можем привлечь тайцев этой сутрой. Мадан-Мохан — то же самое, но другое. Ачинтья-бхеда-абхеда. Йам̇ ш́йа̄масундарам ачинтйа-гун̣а-сварӯпам[12]. Кришна так прекрасен, что Купидон… как мы попадаем под власть наваждения Купидона, так сам олицетворенный Эрос пленен очарованием Кришны, поэтому Его имя Мадан-Мохан, и Он стоит на первом месте.

#00:31:39#

Но Шрила Гуру Махарадж говорит: «Что мы можем вынести из этой истории? Что тот же самый принцип, та же перспектива, эта же возможность может быть верно перенаправлена в представление о Кришне». Поэтому очарование Мадана-Мохана ведет дживу в определенном направлении самоопределения, понимания себя. И, не вдаваясь в детали, мы можем заключить, что то, что мы думали, можем испытывать и выражать только в этом мире, такого рода любовную близость не только возможно испытывать в том мире, но более того, это чувство находит там свое самое полное выражение.

#00:32:46#

а̄тма-сиддха-са̄валӣла-пӯрн̣а-саукхйа-лакш̣ан̣ам̇…[13]

Каково самое полное выражение божественной реальности, согласно Шриле Гуру Махараджу? Он говорит: «Это непременно должен быть Махапрабху. Даже те, кто придерживается Кришна-концепции, должны признать, что в личности Махапрабху Абсолют выражается наиболее полно». Маха̄прабху шрӣ-чаитанйа, ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а нахе анйа[14] — божественное сочетание Радхи и Кришны. Как Сварупа Дамодар говорит:

#00:33:28#

ра̄дха̄ кр̣ш̣н̣а-пран̣айа-викр̣тир хла̄динӣ ш́актир асма̄д…

ра̄дха̄ кр̣ш̣н̣а-пран̣айа-викр̣тир хла̄динӣ ш́актир асма̄д,
эка̄тма̄на̄в апи бхуви пура̄ деха-бхедам̇ гатау тау…[15]

«Вначале Они были одним, затем Они разделились и потом снова соединились». Ачинтья-бхеда-абхеда. Кто может сказать, кто был первым, — кришна-лила была первой или гаура-лила? Кто идет первым — подарок или даритель? Поэтому Они существуют одновременно: ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а-нитйа-лӣла̄ карила̄ прака̄ш́а[16], гаура-лила и кришна-лила непостижимо происходят одновременно. Но: раса-варджам̇ расо ’пй асйа парам̇ др̣ш̣т̣ва̄ нивартате[17]. Шрила Гуру Махарадж говорит, что гаура-лила дает более высокий вкус, занимает более высокое положение, потому что это великодушная раздача кришна-лилы. Если Радха и Кришна соединяются в личности Махапрабху, тогда благодаря этой связи мы можем видеть, что гаура-лила занимает более высокое положение, потому что в ней не только присутствуют обе половины [Божественного], но также в ней есть момент аударьи, свободной раздачи, «входной билет» во Вриндаван и окружение Кришны.

#00:35:11#

йатха̄ йатха̄ гаура-пада̄равинде
виндета бхактим̇ кр̣та-пун̣йа-ра̄сих̣
татха̄ татхотсарпати хр̣дй ака̄смад
ра̄дха̄-пада̄мбходжа-судхамбху-ра̄сих̣[18]

Только для сумасшедших

Но кто поверит в это? Только сумасшедшие. Здесь надо повесить объявление: «Только для безумных». Это мое пожелание. Только для безумных, для сумасшедших. И, возвращаясь к этой песне: «Я буду счастлив, если я не буду считаться мудрым в мире, где так называемые святые не могут оценить Гуру, Гаурангу, Радху-Говинду. Пусть лучше думают, что я безумный, чем быть благоразумным членом этого общества».

#00:36:24#

Однажды я обсуждал с Гуру Махараджем: мои духовные братья пожаловались ему на меня, что я все время витаю в облаках и совсем оторван от реальности, не уделяю внимание менеджменту, организации. Я представил ему это как обоснованную критику, потому что я действительно стал оторванным от формального института и общества, и это была уместная беседа. Я по совету Гуру Махараджа старался быть честным с собой, и я признал: «Я должен признать, что они правы до какой-то степени». Он сказал: «Я не согласен. Многие могут управлять людьми, деньгами, строительством, но мало кто может извлечь ценное из высшего мира и поделиться этим с другими. Это очень редкая ценность». Я был счастлив слышать это.

#00:37:50#

Тогда он продолжил: «Если они говорят, что ты не квалифицирован во многих вопросах, тогда почему ты пришел ко мне, в мое общество?» Тогда он сказал: «Мы птицы одного полета»[19]. И я подумал: «Если бы я мог быть маленькой птичкой в его стае».

Харе Кришна!

Переводчик: Налина Сундари Деви Даси
Транскрипцию выполнила: Анамика Деви Даси
Редакторы: Сварнанги Деви Даси, Традиш Дас




1  «Повторяя святое имя верховного Господа, человек обретает любовь к Богу. Так преданный утверждается в своем обете вечно служить Господу, и постепенно в нем развивается привязанность к определенному имени и форме верховной личности Бога. Сердце преданного плавится в экстазе любви, и он то громко смеется, то рыдает, то взволнованно вскрикивает, то поет и танцует, подобно безумцу, ибо ему уже все равно, что скажут люди» («Шримад Бхагаватам», 11.2.40).

2  Кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-на̄ма-кӣртанам̇, ра̄ма-ра̄ма-га̄на-рамйа-дивйа-чханда-нартанам / йатра-татра-кр̣ш̣н̣а-на̄ма-да̄на-лока-нистарам̇, према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам — «Позднее верховный Господь отправился в паломничество по святым местам Южной Индии, желая спасти падшие души. В образе прекрасного молодого монаха Он раздавал сладостные имена Господа, воспевая: „Кришна кришна кришна кришна кришна кришна кришна хе!“, странствуя и посещая храмы и жилища домохозяев во время Своего паломничества. Воодушевленный непостижимым божественным вдохновением, Господь воспевал „Рама! Рама!“ и радостно танцевал. Независимо от времени и личных качеств людей, Господь спасал всех, кого встречал, вдохновляя их воспевать святые имена Кришны. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным золотым Господом, Гаурангой Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!» (Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. «Према-дхама-дева-стотрам», 22).

3  «Святое имя Кришны очищает сердца и гасит лесной пожар мук рождения и смерти. Как в прохладных лунных лучах расцветает ночной лотос, так в нектаре святого имени расцветает сердце. И тогда душа просыпается и видит, какое сокровище ей уготовано — жизнь в любви с Кришной. Упиваясь этим нектаром, душа тонет в волнах океана блаженства, не знающего границ. Каждое чаяние сердца, которое только можно вообразить, находит отклик и обретает чистоту. И сердце сдается на милость всепобеждающим благодатным волнам святого имени Кришны» («Шри Шикшаштакам», 1).

4  «Шри Чайтанья Махапрабху теряет рассудок, наслаждаясь вкусами служения в преданности. Его сияющий образ — воплощение нектарной красоты сонма богов любви, прекрасных купидонов. Он — сияющий бриллиант среди санньяси. Его одежды сверкают, как сияние молнии, а красота Его тела затмевает блеск золота. Когда же Он вновь предстанет перед моим взором?» (Шрила Рупа Госвами. «Става-мала», «Пратхама Шри Чайтаньяштака», 4).

5  Ра̄дха̄ кр̣ш̣н̣а-пран̣айа-викр̣тир хла̄динӣ ш́актир асма̄д, эка̄тма̄на̄в апи бхуви пура̄ деха-бхедам̇ гатау тау / чаитанйа̄кхйам̇ пракат̣ам адхуна̄ тад-двайам̇ чаикйам а̄птам̇, ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇ науми кр̣ш̣н̣а-сварӯпам — «Любовные отношения Шри Радхи и Шри Кришны абсолютно духовны и представляют собой проявление внутренней энергии Господа — энергии наслаждения. Хотя Радха и Кришна по Своей сути одно целое, Они навечно предстали в двух образах. Теперь эти божественные личности воссоединились в образе Шри Кришны Чайтаньи. Я склоняюсь перед Ним, ибо Он сам Кришна, который проникся настроением Шримати Радхарани и обрел цвет Ее тела» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.5, 4.55; стих из дневника Шрилы Сварупы Дамодара).

6  Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 8.291.

7  Йа̄ ниш́а̄ сарва-бхӯта̄на̄м̇, тасйа̄м̇ джа̄гарти сам̇йамӣ / йасйа̄м̇ джа̄грати бхӯта̄ни, са̄ ниш́а̄ паш́йато мунех̣ (Бхагавад-гита, 2.69).

8  «О святой царь, хотя я был полностью погружен в трансцендентное, тем не менее меня пленили описания игр Господа, которого прославляют в стихах, исполненных света знания» («Шримад-Бхагаватам», 2.1.9).

9  «Живые существа и другие энергии входят в Маха-Вишну, когда Господь засыпает, сворачивая [разрушая] космическое проявление. Получить освобождение — значит обрести свою вечную, изначальную форму, навсегда расставшись с изменчивыми телами: грубым и тонким» («Шримад-Бхагаватам», 2.10.6; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 24.135).

10  Према-дхама-дева-стотрам, 2.

11  Шрила Рупа Госвами. «Става-мала», «Пратхама Шри Чайтаньяштака», 4.

12  Према̄н̃джана-ччхурита-бхакти-вилочанена, сантах̣ садаива хр̣дайешу вилокайанти / йам̇ ш́йа̄масундарам ачинтйа-гун̣а-сварӯпам̇, говиндам а̄ди-пуруш̣ам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми — «Я поклоняюсь Говинде, изначальному Господу, Шьямасундару, самому Кришне, обладающему непостижимыми неисчислимыми качествами, кого в глубинах своих сердец глазами преданности, умащенными бальзамом любви, созерцают чистые преданные» («Шри Брахма-самхита», 5.38).

13  А̄тма-сиддха-са̄валӣла-пӯрн̣а-саукхйа-лакш̣ан̣ам̇, сва̄нубха̄ва-матта-нр̣тйа-кӣрттана̄тма-вант̣аннам / адвайаика-лакш̣йа-пӯрн̣а-таттва-тат-пара̄тпарам̇, према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам — «Вот всепобеждающее заключение: высочайшая идея заключается в том, что изначальная Реальность должна быть также высочайшей формой ананды, экстаза. Шри Чайтанья Махапрабху — это Кришна, сам экстаз, наслаждающийся собственной сладостью и танцующий в упоенном восторге. Его собственное святое имя — это причина Его упоения, выраженного в танце, и святое имя — это следствие Его упоения, выраженного в воспевании. Причина и следствие — одно. Источник создает энергию экстаза, которая заставляет Его танцевать, а Его воспевание распространяет этот экстаз другим. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным золотым Господом, Гаурангой Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!» (Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. «Према-дхама-дева-стотрам», 66).

14  Маха̄прабху ш́рӣ-чаитанйа, ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а нахе анйа, рӯпа̄нуга джонера джӣвана / виш́вамбхара прийан̇кара, ш́рӣ сварӯпа-да̄модара, ш́рӣ госва̄мӣ рӯпа-сана̄тана — «Махапрабху Шри Чайтанья неотличен от Шри Шри Радхи и Кришны, и Он — сама жизнь тех вайшнавов, которые следуют пути Шри Рупы Госвами. Шри Сварупа Дамодар Госвами, Рупа Госвами и Санатана Госвами приносили великое счастье Вишвамбхаре (Шри Чайтанье)» («Шри Гуру-парампара», 6).

15  Шри Чайтанья-чаритамрита, Ади-лила, 1.5.

16  Эи чхой госа̄и джабе брадже коила̄ ба̄са / ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а-нитйа-лӣла̄ корила̄ прака̄ш́а — «Когда эти Госвами жили во Врадже, они раскрыли и объяснили вечные игры Шри Радхи и Шри Кришны» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Нама-санкиртана», 8).

17  Виш̣айа̄ винивартанте нира̄ха̄расйа дехинах̣ / раса-варджам̇ расо ’пй асйа парам̇ др̣ш̣т̣ва̄ нивартате — «Воплощенная в теле душа может воздерживаться от чувственных удовольствий, следуя практике самообуздания, но вкус к ним сохраняется. Однако познав возвышенные духовные переживания, она избавляется от самой склонности к наслаждению материей» (Бхагавад-гита, 2.59).

18  «Когда благочестивый человек обретает преданность лотосоподобным стопам Господа Гауры, океан нектара, берущий начало у лотосоподобных стоп Шримати Радхарани, неожиданно заполняет его сердце» (Шрила Прабодхананда Сарасвати. «Шри Чайтанья-чандрамрита», 88).

19  “Birds of feather flock together” (birds of feather — «люди одного склада», «один другого стоит», «птицы одного полета», «два сапога пара», «из одного теста сделаны», «одним лыком шиты», «одного поля ягода»). В русском языке ей соответствует пословица «Рыбак рыбака видит издалека».




←  «Характер садху». Шрила Б. Н. Ачарья Махарадж. 18 декабря 2010 года | “A Sadhu’s Character.” Srila B. N. Acharya Maharaj. 18 December 2010 ·• Архив новостей •· «Искреннее предание». Шрила Б. Н. Ачарья Махарадж. 18 декабря 2010 года | “Sincere Surrender.” Srila B. N. Acharya Maharaj. 18 December 2010  →

На русском

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 36.7 МБ)

In English



Get the Flash Player to see this player.  

скачать (формат MP3, 36.7 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж

Лучше быть безумцем

(21 марта 2012 года. Чиангмай, Таиланд)


Итак, в конце концов, я думаю о словах Шрилы Гуру Махараджа, которые слышал недавно, о сознании Кришны. Я зачитаю из его заметок. Он привел строку из одной бенгальской песни, которая говорит: «Если бы я мог сойти с ума, оставить все свои разумные мотивы, преодолеть мир здравого смысла, я бы стал счастливым. Чем быть разумным человеком по меркам этого мира, я лучше сойду с ума». Затем он цитирует эту бенгальскую фразу: «па̄гала хаите... а̄ми йа̄бо, брахма па̄гала, виш̣н̣у па̄гала».

#00:01:19#

И это не просто какая-то второстепенная, косвенная история. Мы слышали, что Навадвипа была знаменитым центром образования и, точнее, обучения особому виду логики, рациональному мышлению — ньяе. Поэтому очень важно, что игры Махапрабху проходили именно в Навадвипе. В Навадвипе собрались все гуру-логики. Таким была Навадвипа во время Махапрабху. Здесь логика прочно укоренилась и все знали — такой была репутация этого места, каждый в Индии знал, что в Навадвипе собраны самые великие умы, пандиты, логики.

#00:02:18#

И говорится, что трое сумасшедших вошли в Навадвипу и начали крушить все их рациональное мышление. Кто были эти сумасшедшие? Брахма, Вишну и Шива. Брахма — это Харидас Тхакур; Вишну в этом случае — Нимай Пандит; а Шива в этом контексте — это Адвайта Ачарья. Трое сумасшедших, которые разгромили всю логику мыслителей Навадвипы.

#00:03:27#

Говорится: «То, о чем лишь мечтают Брахма и Шива, было принесено сюда, в этот бренный мир». От этого они поют, танцуют, играют на мриданге вне себя от радости. И это нравится простым людям. Но все логики недоумевают: «Что это такое?! Безумное, ненормальное мышление». Но мы хотим забыть о том, что нормально в мире логиков.

#00:04:07#

Когда Пракашананда Сарасвати — лидер шестидесяти тысяч санньяси-майявади — отвел Махапрабху в сторонку поговорить, он спросил: «Ты выглядишь как очень уважаемый, почитаемый человек, но до нас дошли слухи, что Ты танцуешь, поешь, Тебя захватывают разные эмоции, сантименты, и это неподобающее поведение для санньяси. Санньяси должен серьезно изучать писания и производить серьезное впечатление на других. Я слышал такие слухи, но я не знаю, правда ли это». Махапрабху ответил на это. Есть очень известная шлока из «Шримад-Бхагаватам»:

#00:05:12#

эвам̇-вратах̣ сва-прийа-на̄ма-кӣртйа̄
джа̄та̄нура̄го друта-читта уччаих̣
хасатй атхо родити раути га̄йатй
унма̄да-ван нр̣тйати лока-ба̄хйах̣[1]

Махапрабху ответил ему словами: «Мой Гуру Махарадж видел, что у Меня нет адхикара, способности изучать философию, Веданту. Поэтому он сказал Мне: „Учитывая Твои недостатки, — он назвал Меня муркха, то есть глупец, — просто возьми эту мантру, кришна-нам, и повторяй это святое имя, и Тебе не нужно будет так много посвящать времени изучению писаний“. Я начал повторять кришна-нам». Как говорится в [кратком поэтическом изложении] «Чайтанья-чаритамриты»:

#00:06:24#

кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-на̄ма-кӣртанам̇…

Какая вторая строка?

…йатра-татра-кр̣ш̣н̣а-на̄ма-да̄на-лока-нистарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам[2]

В начале говорится: кр̣ш̣н̣а-на̄ма-сӣдху-дха̄ма-дханйа-да̄на-са̄гарам̇.

Имя Кришны содержит всю сладость

#00:06:52#

Имя Кришны — это вместилище всей сладости, всего нектара. Махапрабху сказал: «Когда Я начал повторять эту мантру, иногда Я переживал экстаз, Мои волосы становились дыбом, Я плакал, а иногда смеялся, как сумасшедший». Он начал рассказывать, описывать все признаки экстаза. «Я прибежал к Своему Гуру и спросил: „Что за мантру вы Мне дали?“ Тогда Гуру спросил: „А в чем проблема?“ — “Когда Я повторяю эту мантру, Я схожу с ума, Мои волосы становятся дыбом, Я смеюсь, катаюсь по земле“. — „О, Харе Кришна!“» Мы читали это в писаниях, что есть уровень божественного счастья и сумасшествия, которое переживают те, чье сердце чисто, и кто повторяет [святое] имя без оскорблений. Как говорится в «Шикшаштаке»:

#00:08:46#

чето-дарпан̣а-ма̄рджанам̇ бхава-маха̄-да̄ва̄гни-нирва̄пан̣ам̇,
ш́рейах̣-кайрава-чандрика̄-витаран̣ам̇ видйа̄-вадхӯ-джӣванам̇
а̄нанда̄мбудхи-вардханам̇ прати-падам̇ пӯрн̣а̄мр̣та̄сва̄данам̇,
[сарва̄тма-снапанам̇ парам̇] виджайате ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-сан̇кӣрттанам[3]

Гуру Махапрабху сказал: «Да, мы слышали, что результатом повторения святого имени без оскорблений является духовный экстаз, и Ты достиг этого». Таким было начало объяснения Махапрабху Пракашананде Сарасвати. Но для начала мы должны упомянуть причину, по которой он заметил [это] Махапрабху.

#00:09:49#

В Индии есть такая традиция, что, когда вы путешествуете по улицам и заходите в храм, сначала вы должны омыть свои ноги от грязи и пыли, чтобы зайти в храм. Но Махапрабху, когда Он зашел в этот храм, Он вытер Свои ноги и сел у входа, прямо среди обуви, то есть не в очень подобающем месте. Но, сидя там, в этом грязном месте или кажущимся грязным, Он привлек внимание всех Своим невероятным сиянием, которое заполнило комнату. Их внимание захватило это божественное сияние, окружавшее Махапрабху. И тогда Пракашананда Сарасвати пригласил Махапрабху сесть рядом с ним. Что это было за сияние? Рупа Госвами описал его как внешнее выражение того, что происходит во внутреннем мире, в сердце Махапрабху. В «Чайтаньяштаке» говорится:

#00:11:10#

расодда̄ма̄ ка̄ма̄рбуда-мадхура-дха̄моджджвала-танур,
йатӣна̄м уттам̇сас таран̣икара-видйоти-васанах̣
хиран̣йа̄н̣а̄м̇ лакш̣мӣ-бхарам абхибхаванн а̄н̇гика-руча̄,
са чаитанйах̣ ким̇ ме пунар апи др̣ш́ор йа̄сйати падам[4]

Здесь Рупа Госвами описывает Махапрабху, Его золотое сияние: хиран̣йа̄н̣а̄м̇ лакш̣мӣ-бхарам абхибхаванн а̄н̇гика-руча̄. Йатӣна̄м уттам̇сас таран̣икара-видйоти-васанах̣ — таким великолепным было сияние, исходящее из сердца Махапрабху. Ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇ науми кр̣ш̣н̣а-сварӯпам: не только Его кожа сияла как расплавленное золото, но и вся одежда, покрывавшая Его тело, светилась. Таким великолепным было Его сияние[5]. И тогда, конечно, Он рассказал, объяснил им настоящий смысл «Веданта-сутры» и обратил Пракашананду Сарасвати, кто был гуру шестидесяти тысяч учеников санньяси-майявади. Таким образом, все они стали последователями Махапрабху.

Эйнштейн: сумасшедший или гений?

#00:12:59#

Но, так или иначе, Шрила Гуру Махарадж делает такое замечание время от времени, как Махапрабху говорит Рамананде: а̄ми — эка ба̄тула, туми — двитӣйа — «Я сумасшедший номер один, а ты — сумасшедший номер два»[6]. Что это значит? Есть параллель в шлоке Бхагавад-гиты: йа̄ ниш́а̄ сарва-бхӯта̄на̄м̇ тасйа̄м̇ джа̄гарти сам̇йамӣ — «То, что для одного ночь, для другого день, и наоборот»[7]. Это значит, что есть мир, в котором живет один, и все в нем понятно и доступно ему, а для нормальных людей — это чистое безумие. Но это безумие или это что-то ценное?

#00:14:09#

Шрила Гуру Махарадж приводил в пример Эйнштейна. То, что полностью понятно Эйнштейну, может показаться безумием большинству нормальных людей. Значит ли это, что Эйнштейн сумасшедший? Если бы он написал одну из своих формул на доске, все бы спросили: «Что это?» Для всех это выглядело бы безумием, если бы он начал объяснять свою теорию, никто бы не понял. Значит ли это, что в его словах нет смысла, нет ничего ценного? Но именно поэтому мы признаем гений Эйнштейна и признаем, что мы не можем оценить его теорию. Но те, кто обладает способностью оценить это, они знают, что там есть что-то неоценимое.

Великие мудрецы признают
уникальное положение Шукадева Госвами

#00:15:21#

Подобным образом Махапрабху и Его последователи были неправильно поняты, их считали сумасшедшими. Шукадева Госвами, Гауракишора Даса Бабаджи Махараджа считали безумными. Мы слышали, что Шукадеву Госвами, до того, как он прибыл в Шукраталу, где Парикшит Махарадж находился в обществе мудрецов, было шестнадцать лет. Он бродил по улицам обнаженным, дети смеялись над ним, считали его сумасшедшим, бросали в него камни. Для них он был еще одним пагалом, сумасшедшим. Но когда он прибыл на собрание величайших мудрецов вселенной, которые прибыли туда из различных уголков вселенной, чтобы дать совет Парикшиту Махараджу, когда они увидели Шукадева, их реакция была противоположной. Обычные, нормальные люди думали, что Шукадев Госвами сумасшедший, но величайшие мудрецы, знавшие основы физиогномики, могли просто сказать о человеке по чертам [особенностям] его тела. Глядя на него, они понимали, что это не сумасшедший, но освобожденная душа высшего уровня.

#00:17:06#

Что они сделали? Несмотря на то, что они были мудрецами с длинными бородами... Как Джанардан Махарадж рассказывал, что Гурудев любил историю про длиннобородых йогов, которые сидят и важно говорят: «Мы можем так сделать? Да, мы можем». Итак, эти длиннобородые мудрецы предложили шестнадцатилетнему обнаженному юноше, Шукадеву Госвами, вьясасану — возвышенное место, они признали его авторитет. Просто глядя на этого шестнадцатилетнего мальчика, они поняли, что это тот самый легендарный Шукадев. Они знали, что он был освобожденной душой уже в лоне своей матери, он родился, будучи полностью освобожденным, отреченным от этого мира.

#00:18:01#

И это одна из причин, почему они предложили ему возвышенное положение. Другая причина в том, что до этого времени они давали Парикшиту Махараджу советы, основанные на их опыте. И это естественно, нормально. Когда кто-то болен, а вы вылечились от этой болезни, вы, естественно, можете поделиться своим советом с этим человеком.

#00:18:31#

Но когда пришел Шукадев Госвами — его положение уникально, потому что он никогда не страдал от иллюзии, он никогда не был до этого обусловленной душой, поэтому его совет обещал быть уникальным. Парикшит Махарадж получил так много советов от разных мудрецов. Один сказал: «Ты должен заниматься йогой, благотворительностью, тапасьей, аскезой. Есть карма-йога, гьяна-йога, разные пути». Парикшит Махарадж сказал: «Послушайте, у меня всего семь дней, и все рекомендации, которые вы мне даете, — я могу посвятить целую жизнь, чтобы изучить хотя бы одну из них. Это хорошо — все, что вы сказали, но у меня так мало времени. Я прошу вас: вы можете собраться и прийти к одному мнению, с которым вы все будете согласны?» После этого, именно после этого, когда он захотел услышать одно-единственное решение, тогда и прибыл Шукадев Госвами.

#00:19:49#

Он был легендарным. Гуру Махарадж сказал, что он был избран быть глашатаем «Шримад-Бхагаватам». Мы можем иногда удивляться, почему «Шримад-Бхагаватам» рассказывает тот, кто известен как брахмавади. Тогда он не был известен как преданный, он был известен лишь за то, что он был освобожденной душой, в смысле того, что он пребывал на плане ниргуны. Тот, кто находится в таком положении, обладает правом говорить об играх Кришны. Поэтому, когда он представился, он сказал:

#00:20:38#

париниш̣т̣хито ’пи наиргун̣йа,
уттама-ш́лока-лӣлайа̄
гр̣хӣта-чета̄ ра̄джарш̣е,
а̄кхйа̄нам̇ йад адхӣтава̄н[8]

«Все знают, париниш̣т̣хито ’пи наиргун̣йа, что я находился на плане ниргуны. Мир сагуны означает — тама, раджа, саттва: невежество, страсть, благость. [Он] состоит из материальных объектов — от грубых до тонких. Но я находился на плане ниргуны, трансцендентном ко всему этому, вне мира трех материальных сил».

#00:21:23#

Все в «Бхагаватам» имеет глубокий смысл и последовательность. Мы слышали предысторию, что Шукадев вырос в ашраме Ведавьяса, и в один день он оставил дом отца, а Вьяс побежал за ним, чтобы остановить. Шукадев пробегал по дороге мимо озера, в котором купались обнаженные божественные девушки, но, увидев его, они даже не потрудились прикрыть свою наготу. Но при виде Ведавьяса, который бежал за Шукадевом: «Мой сын, мой сын!» — знаменитый Ведавьяс с длинной бородой, известный мудрый старец, — они поторопились прикрыть свои тела. Ведавьяс в недоумении вопрошал их: «Я не могу взять в толк! Когда мой сын проходил мимо, вы не постеснялись его, но при виде меня вы прикрыли себя одеждой». Они ответили: «Да, в его глазах мы не прочли и тени различия между мужчиной и женщиной». «А как же я?» «Мы не уверены. [Смеется.] Но в его взгляде не было даже намека на плотские чувства».

#00:22:58#

Зачем вообще рассказана в «Бхагаватам» эта история? Это просто какая-то забавная история? Да, очень любопытная. Или же она готовит сцену, чтобы на нее взошел Шукадев Госвами — тот, кто может рассказать об играх Кришны, Радхарани и враджа-гопи. Это своего рода сертификат. Когда Шукадев говорит: париниш̣т̣хито ’пи наиргун̣йа, уттама-ш́лока-лӣлайа̄ — «Я находился на плане ниргуны, и ничто в этом мире меня не интересовало». Уттама ш́лока лӣлайа̄: «Но когда я услышал о божественных играх Кришны, включая эти игры с Радхарани и враджа-гопи». Что случилось? Гр̣хӣта-чета̄ ра̄джарш̣е а̄кхйа̄нам̇ йад адхӣтава̄н: «Все мое сознание перенеслось в другое измерение, о котором я не знал раньше. Я был захвачен, пленен».

#00:24:16#

Мы слышали много разных историй в фильмах, книгах, когда человек переносится в другой мир и потом возвращается и рассказывает обо всех своих приключениях. Но это особая история, особая сказка, потому что, во-первых, это реальность, а во-вторых, она не была создана или придумана человеком. Эта история реальная. Шукадев приводит себя как доказательство, он говорит: «Мое сознание было перенесено в другую сферу бытия». И она особенно важна, потому что у него не было никакого интереса в половых отношениях мужчин и женщин этого мира, но, когда он услышал об играх Радхи и Кришны, враджа-гопи, его сердце было пленено.

#00:25:15#

О чем это нам говорит? Что в играх Радхи и Кришны нет и следа любых материальных, земных качеств. В чем важность понимания этого момента? Он открывает дверь, дает возможность понять: муктир хитва̄нйатха̄ рӯпам̇ сва-рӯпен̣а вйавастхитих̣[9], что в духовном мире, в духовной сфере бытия эротический принцип естественно и свободно выражается в своей чистой, изначальной, неиспорченной форме. Этого не найти ни в каких других писаниях. Это непостижимо для тех, кто не слышал об этом ранее, этого нет ни в одном другом писании или другом вероучении. Это непостижимо, невероятно, но он очень осторожно показывает, что сама эта возможность, перспектива существует.

Эротический принцип вращает мир

#00:26:26#

Из объяснений Гуру Махараджа, основанных на принципах самбандхи, абхидхеи, пройоджаны, — [ачарьи этих принципов:] Санатана, Рупа, Рагхунатх; [божества этих принципов:] Мадан-Мохан, Говинда, Гопинатх. Почему Мадан-Мохан первый в этом ряду? Мадан-Мохан — это Эрос, эротический принцип. Как говорил доктор Фрейд: «Весь мир вращается вокруг эротического принципа». Он открыл этот фундаментальный, вечный закон, что этот закон полового притяжения управляет всем мирозданием, и на основании этого он развил свою систему анализа, он открыл глубокий принцип и сделал наблюдение, основанное на этом.

#00:27:17#

Это не значит, что теперь мы будем слепо и безоговорочно поклоняться ему за это, но мы просто признаем, что да, он сумел открыть этот принцип, который на санскрите описывается как Мадан — Купидон, Эрос.

#00:27:31#

Итак, каждый в этом мире находится под его властью. Что значит Мадан-Мохан? Почему самое первое божество — это Мадан-Мохан? Потому что моха означает «иллюзия», «заблуждение». Поэтому обычно мы говорим, заимствуя выражение доктора Фрейда, кришнаизируя его, чтобы у него было больше сукрити… То есть мы ожидаем увидеть его в будущем в нашем обществе: бхакта Фрейд, путь от доктора Фрейда до бхакты Фрейда.

#00:28:29#

Самый первый принцип, который нужно понять, что Мадан — Эрос, Купидон, создает моху — иллюзию, именно поэтому этот принцип управляет миром иллюзии, вращает его. Мадан обманывает дживы-души, Эрос вводит всех в заблуждение — это главный принцип материального существования. Но Мадан-Мохан означает, что Кришна настолько соблазнительно очарователен, что Он пленяет самого Мадана — бога любви. Эрос у Кришны в плену. Как говорит Гуру Махарадж о Махапрабху: кот̣ӣ-ка̄ма-мӯрчита̄н̇гхри-рӯпа-ра̄са-ран̇гарам̇ — «Миллионы купидонов теряют сознание при виде Его красоты»[10]. Хиран̣йа̄н̣а̄м̇ лакш̣мӣ-бхарам абхибхаванн а̄н̇гика-руча̄[11]. Иногда мы используем выражение, описываем это так, что кто-то мучительно красив. Вы смотрите на него, и он так красив, что вы переживаете мучительную сладость, вы не можете оторвать глаза, но в то же время не можете вынести такой красоты — это мучительная красота. Такова была красота Махапрабху. Когда сердце Шримати Радхарани покрывает Кришну, Он настолько мучительно прекрасен, что десять миллионов купидонов теряют сознание, — это Махапрабху.

Кришна и Махапрабху —
одно и то же, но другое

#00:30:41#

Кришна и Махапрабху — то же самое, но другое. Это ачинтья-бхеда-абхеда-таттва. В Таиланде [“Same thing, but different”, “same thing”, “same same” — игра слов, Махарадж смеется]: то же самое, но другое. Я думаю, мы можем привлечь тайцев этой сутрой. Мадан-Мохан — то же самое, но другое. Ачинтья-бхеда-абхеда. Йам̇ ш́йа̄масундарам ачинтйа-гун̣а-сварӯпам[12]. Кришна так прекрасен, что Купидон… как мы попадаем под власть наваждения Купидона, так сам олицетворенный Эрос пленен очарованием Кришны, поэтому Его имя Мадан-Мохан, и Он стоит на первом месте.

#00:31:39#

Но Шрила Гуру Махарадж говорит: «Что мы можем вынести из этой истории? Что тот же самый принцип, та же перспектива, эта же возможность может быть верно перенаправлена в представление о Кришне». Поэтому очарование Мадана-Мохана ведет дживу в определенном направлении самоопределения, понимания себя. И, не вдаваясь в детали, мы можем заключить, что то, что мы думали, можем испытывать и выражать только в этом мире, такого рода любовную близость не только возможно испытывать в том мире, но более того, это чувство находит там свое самое полное выражение.

#00:32:46#

а̄тма-сиддха-са̄валӣла-пӯрн̣а-саукхйа-лакш̣ан̣ам̇…[13]

Каково самое полное выражение божественной реальности, согласно Шриле Гуру Махараджу? Он говорит: «Это непременно должен быть Махапрабху. Даже те, кто придерживается Кришна-концепции, должны признать, что в личности Махапрабху Абсолют выражается наиболее полно». Маха̄прабху шрӣ-чаитанйа, ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а нахе анйа[14] — божественное сочетание Радхи и Кришны. Как Сварупа Дамодар говорит:

#00:33:28#

ра̄дха̄ кр̣ш̣н̣а-пран̣айа-викр̣тир хла̄динӣ ш́актир асма̄д…

ра̄дха̄ кр̣ш̣н̣а-пран̣айа-викр̣тир хла̄динӣ ш́актир асма̄д,
эка̄тма̄на̄в апи бхуви пура̄ деха-бхедам̇ гатау тау…[15]

«Вначале Они были одним, затем Они разделились и потом снова соединились». Ачинтья-бхеда-абхеда. Кто может сказать, кто был первым, — кришна-лила была первой или гаура-лила? Кто идет первым — подарок или даритель? Поэтому Они существуют одновременно: ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а-нитйа-лӣла̄ карила̄ прака̄ш́а[16], гаура-лила и кришна-лила непостижимо происходят одновременно. Но: раса-варджам̇ расо ’пй асйа парам̇ др̣ш̣т̣ва̄ нивартате[17]. Шрила Гуру Махарадж говорит, что гаура-лила дает более высокий вкус, занимает более высокое положение, потому что это великодушная раздача кришна-лилы. Если Радха и Кришна соединяются в личности Махапрабху, тогда благодаря этой связи мы можем видеть, что гаура-лила занимает более высокое положение, потому что в ней не только присутствуют обе половины [Божественного], но также в ней есть момент аударьи, свободной раздачи, «входной билет» во Вриндаван и окружение Кришны.

#00:35:11#

йатха̄ йатха̄ гаура-пада̄равинде
виндета бхактим̇ кр̣та-пун̣йа-ра̄сих̣
татха̄ татхотсарпати хр̣дй ака̄смад
ра̄дха̄-пада̄мбходжа-судхамбху-ра̄сих̣[18]

Только для сумасшедших

Но кто поверит в это? Только сумасшедшие. Здесь надо повесить объявление: «Только для безумных». Это мое пожелание. Только для безумных, для сумасшедших. И, возвращаясь к этой песне: «Я буду счастлив, если я не буду считаться мудрым в мире, где так называемые святые не могут оценить Гуру, Гаурангу, Радху-Говинду. Пусть лучше думают, что я безумный, чем быть благоразумным членом этого общества».

#00:36:24#

Однажды я обсуждал с Гуру Махараджем: мои духовные братья пожаловались ему на меня, что я все время витаю в облаках и совсем оторван от реальности, не уделяю внимание менеджменту, организации. Я представил ему это как обоснованную критику, потому что я действительно стал оторванным от формального института и общества, и это была уместная беседа. Я по совету Гуру Махараджа старался быть честным с собой, и я признал: «Я должен признать, что они правы до какой-то степени». Он сказал: «Я не согласен. Многие могут управлять людьми, деньгами, строительством, но мало кто может извлечь ценное из высшего мира и поделиться этим с другими. Это очень редкая ценность». Я был счастлив слышать это.

#00:37:50#

Тогда он продолжил: «Если они говорят, что ты не квалифицирован во многих вопросах, тогда почему ты пришел ко мне, в мое общество?» Тогда он сказал: «Мы птицы одного полета»[19]. И я подумал: «Если бы я мог быть маленькой птичкой в его стае».

Харе Кришна!

Переводчик: Налина Сундари Деви Даси
Транскрипцию выполнила: Анамика Деви Даси
Редакторы: Сварнанги Деви Даси, Традиш Дас




[1] «Повторяя святое имя верховного Господа, человек обретает любовь к Богу. Так преданный утверждается в своем обете вечно служить Господу, и постепенно в нем развивается привязанность к определенному имени и форме верховной личности Бога. Сердце преданного плавится в экстазе любви, и он то громко смеется, то рыдает, то взволнованно вскрикивает, то поет и танцует, подобно безумцу, ибо ему уже все равно, что скажут люди» («Шримад Бхагаватам», 11.2.40).

[2] Кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-на̄ма-кӣртанам̇, ра̄ма-ра̄ма-га̄на-рамйа-дивйа-чханда-нартанам / йатра-татра-кр̣ш̣н̣а-на̄ма-да̄на-лока-нистарам̇, према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам — «Позднее верховный Господь отправился в паломничество по святым местам Южной Индии, желая спасти падшие души. В образе прекрасного молодого монаха Он раздавал сладостные имена Господа, воспевая: „Кришна кришна кришна кришна кришна кришна кришна хе!“, странствуя и посещая храмы и жилища домохозяев во время Своего паломничества. Воодушевленный непостижимым божественным вдохновением, Господь воспевал „Рама! Рама!“ и радостно танцевал. Независимо от времени и личных качеств людей, Господь спасал всех, кого встречал, вдохновляя их воспевать святые имена Кришны. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным золотым Господом, Гаурангой Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!» (Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. «Према-дхама-дева-стотрам», 22).

[3] «Святое имя Кришны очищает сердца и гасит лесной пожар мук рождения и смерти. Как в прохладных лунных лучах расцветает ночной лотос, так в нектаре святого имени расцветает сердце. И тогда душа просыпается и видит, какое сокровище ей уготовано — жизнь в любви с Кришной. Упиваясь этим нектаром, душа тонет в волнах океана блаженства, не знающего границ. Каждое чаяние сердца, которое только можно вообразить, находит отклик и обретает чистоту. И сердце сдается на милость всепобеждающим благодатным волнам святого имени Кришны» («Шри Шикшаштакам», 1).

[4] «Шри Чайтанья Махапрабху теряет рассудок, наслаждаясь вкусами служения в преданности. Его сияющий образ — воплощение нектарной красоты сонма богов любви, прекрасных купидонов. Он — сияющий бриллиант среди санньяси. Его одежды сверкают, как сияние молнии, а красота Его тела затмевает блеск золота. Когда же Он вновь предстанет перед моим взором?» (Шрила Рупа Госвами. «Става-мала», «Пратхама Шри Чайтаньяштака», 4).

[5] Ра̄дха̄ кр̣ш̣н̣а-пран̣айа-викр̣тир хла̄динӣ ш́актир асма̄д, эка̄тма̄на̄в апи бхуви пура̄ деха-бхедам̇ гатау тау / чаитанйа̄кхйам̇ пракат̣ам адхуна̄ тад-двайам̇ чаикйам а̄птам̇, ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇ науми кр̣ш̣н̣а-сварӯпам — «Любовные отношения Шри Радхи и Шри Кришны абсолютно духовны и представляют собой проявление внутренней энергии Господа — энергии наслаждения. Хотя Радха и Кришна по Своей сути одно целое, Они навечно предстали в двух образах. Теперь эти божественные личности воссоединились в образе Шри Кришны Чайтаньи. Я склоняюсь перед Ним, ибо Он сам Кришна, который проникся настроением Шримати Радхарани и обрел цвет Ее тела» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.5, 4.55; стих из дневника Шрилы Сварупы Дамодара).

[6] Шри Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 8.291.

[7] Йа̄ ниш́а̄ сарва-бхӯта̄на̄м̇, тасйа̄м̇ джа̄гарти сам̇йамӣ / йасйа̄м̇ джа̄грати бхӯта̄ни, са̄ ниш́а̄ паш́йато мунех̣ (Бхагавад-гита, 2.69).

[8] «О святой царь, хотя я был полностью погружен в трансцендентное, тем не менее меня пленили описания игр Господа, которого прославляют в стихах, исполненных света знания» («Шримад-Бхагаватам», 2.1.9).

[9] «Живые существа и другие энергии входят в Маха-Вишну, когда Господь засыпает, сворачивая [разрушая] космическое проявление. Получить освобождение — значит обрести свою вечную, изначальную форму, навсегда расставшись с изменчивыми телами: грубым и тонким» («Шримад-Бхагаватам», 2.10.6; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 24.135).

[10] Према-дхама-дева-стотрам, 2.

[11] Шрила Рупа Госвами. «Става-мала», «Пратхама Шри Чайтаньяштака», 4.

[12] Према̄н̃джана-ччхурита-бхакти-вилочанена, сантах̣ садаива хр̣дайешу вилокайанти / йам̇ ш́йа̄масундарам ачинтйа-гун̣а-сварӯпам̇, говиндам а̄ди-пуруш̣ам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми — «Я поклоняюсь Говинде, изначальному Господу, Шьямасундару, самому Кришне, обладающему непостижимыми неисчислимыми качествами, кого в глубинах своих сердец глазами преданности, умащенными бальзамом любви, созерцают чистые преданные» («Шри Брахма-самхита», 5.38).

[13] А̄тма-сиддха-са̄валӣла-пӯрн̣а-саукхйа-лакш̣ан̣ам̇, сва̄нубха̄ва-матта-нр̣тйа-кӣрттана̄тма-вант̣аннам / адвайаика-лакш̣йа-пӯрн̣а-таттва-тат-пара̄тпарам̇, према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам — «Вот всепобеждающее заключение: высочайшая идея заключается в том, что изначальная Реальность должна быть также высочайшей формой ананды, экстаза. Шри Чайтанья Махапрабху — это Кришна, сам экстаз, наслаждающийся собственной сладостью и танцующий в упоенном восторге. Его собственное святое имя — это причина Его упоения, выраженного в танце, и святое имя — это следствие Его упоения, выраженного в воспевании. Причина и следствие — одно. Источник создает энергию экстаза, которая заставляет Его танцевать, а Его воспевание распространяет этот экстаз другим. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным золотым Господом, Гаурангой Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!» (Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. «Према-дхама-дева-стотрам», 66).

[14] Маха̄прабху ш́рӣ-чаитанйа, ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а нахе анйа, рӯпа̄нуга джонера джӣвана / виш́вамбхара прийан̇кара, ш́рӣ сварӯпа-да̄модара, ш́рӣ госва̄мӣ рӯпа-сана̄тана — «Махапрабху Шри Чайтанья неотличен от Шри Шри Радхи и Кришны, и Он — сама жизнь тех вайшнавов, которые следуют пути Шри Рупы Госвами. Шри Сварупа Дамодар Госвами, Рупа Госвами и Санатана Госвами приносили великое счастье Вишвамбхаре (Шри Чайтанье)» («Шри Гуру-парампара», 6).

[15] Шри Чайтанья-чаритамрита, Ади-лила, 1.5.

[16] Эи чхой госа̄и джабе брадже коила̄ ба̄са / ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а-нитйа-лӣла̄ корила̄ прака̄ш́а — «Когда эти Госвами жили во Врадже, они раскрыли и объяснили вечные игры Шри Радхи и Шри Кришны» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Нама-санкиртана», 8).

[17] Виш̣айа̄ винивартанте нира̄ха̄расйа дехинах̣ / раса-варджам̇ расо ’пй асйа парам̇ др̣ш̣т̣ва̄ нивартате — «Воплощенная в теле душа может воздерживаться от чувственных удовольствий, следуя практике самообуздания, но вкус к ним сохраняется. Однако познав возвышенные духовные переживания, она избавляется от самой склонности к наслаждению материей» (Бхагавад-гита, 2.59).

[18] «Когда благочестивый человек обретает преданность лотосоподобным стопам Господа Гауры, океан нектара, берущий начало у лотосоподобных стоп Шримати Радхарани, неожиданно заполняет его сердце» (Шрила Прабодхананда Сарасвати. «Шри Чайтанья-чандрамрита», 88).

[19] “Birds of feather flock together” (birds of feather — «люди одного склада», «один другого стоит», «птицы одного полета», «два сапога пара», «из одного теста сделаны», «одним лыком шиты», «одного поля ягода»). В русском языке ей соответствует пословица «Рыбак рыбака видит издалека».


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования