“Nrisingha | Half-Man, Half-Lion Avatar.” Srila B. S. Goswami Maharaj. May 5, 2012. Chiang Mai, Thailand | «Нрисингха | Воплощение Бога в образе получеловека-полульва». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 5 мая 2012 года. Чиангмай, Таиланд


История о Вритрасуре. Вопрос о беспристрастности Господа. Прекрасная и динамичная природа «Шримад-Бхагаватам». Судьба демонов, погибших от руки Кришны. Шишупала — воплощённое оскорбление. Положительный и отрицательный типы сознания Кришны. Посмертная судьба Шишупалы. Прошлые жизни Шишупалы и Дантавакры. Хираньякашипу желает убить Вишну. Характер Прахлада. Сознание Кришны нельзя обрести ни собственными усилиями, ни совместными усилиями целой группы людей. Хираньякашипу пытается убить Прахлада. «Где источник твоей силы?» Исполнение обещаний Брахмы и гибель великого демона. Молитвы Прахлада. Преданность исключает страх. Нрисимхадев в Навадвипе. Нрисимха-пали. Свидетельство Шрилы Бхактивинода Тхакура. Божественный устранитель препятствий с пути преданности.

In English

На русском


скачать (формат MP3, 44.52M)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж

Нрисингха | Воплощение Бога в образе получеловека-полульва

(5 мая 2012 года. Чиангмай, Таиланд)

 

В этот особый день я бы хотел сказать несколько слов, может и Шрила Авадхут Махарадж добавит от себя что-то.

#00:00:27#

История явления Нрисимхадева и Прахлада Махараджа в «Шримад-Бхагаватам» идет сразу после шестой песни [книги], в которой рассказывается история жизни и гибели Вритрасуры, который в прошлой жизни был царем Читракету.

#00:01:05#

Эта история связана с тем, что Кришну называют Индрари-вьякула: Он убивает врагов Индры. Эта шлока («кр̣ш̣н̣ас ту бхагава̄н свайам»-шлока) приводится в самом начале «Шримад-Бхагаватам»: индра̄ри-вйа̄кулам̇ локам̇[1]. Эта история с убийством Вритрасуры довольно часто рассматривается как одна из основных историй «Бхагаватам». Поэтому иногда говорится, что «Бхагаватам» — это книга, которая содержит историю убийства Вритрасуры.

#00:01:57#

Сама по себе это очень интересная история. И, услышав эту историю, Махарадж Парикшит спрашивает у Шукадева Госвами: «Как так может быть? Говорится, что Господь нейтрален, что Он беспристрастен, но эта история с Вритрасурой показывает, что Господь не беспристрастен, что Он не относится ко всем одинаково, что Он пристрастен к Своим преданным». Следует понять, что именно с этой точки в «Бхагаватам» начинается объяснение принципов шуддха-бхакти.

#00:02:45#

После всех этих удивительных историй из «Бхагаватам» начинается описание шуддха-бхакти, что еще гораздо более удивительно. Какова природа «Бхагаватам»? Он постоянно (нитйа навайа-навайауванан̃ (?)) становится новым, лучшим, прекраснее, слаще, чем до этого. Сладость, глубина, интенсивность его растет со временем. Урукрама. Деяния Его [Господа] удивительны, движения Его прекрасны всегда[2].

#00:03:36#

Шрила Гуру Махарадж сказал: «Реальность танцует. Она покрывает пространство прекрасными шагами». В «Брахма-самхите» говорится: каждый жест и каждый шаг — это танец, а каждое слово — это песня[3]. Уттама-ш́лока-лӣлайа̄[4]. Это имя Кришны. Почему в писаниях столь много шлок? Потому что Его имя — Уттама-шлока, Он любит шлоки. Мы также их любим. Самое прекрасное описание Кришны — это Реальность, которая постоянно растет; Красота, которая постоянно увеличивается.

#00:04:32#

Итак, Махарадж Парикшит спрашивает: «Как это возможно? Господь говорит, что Он ко всем относится одинаково, беспристрастно. Но в этой истории мы видим, что Господь пристрастен к Своим преданным». Бхакта-ватсала: Он любит Своих преданных, и Он делает для них исключение из Своей беспристрастности. И Шукадев отвечает: «Эти так называемые враги Господа, к которым Он относится с пристрастием…»

#00:05:00#

ахо бакӣ йам̇ стана-ка̄ла-кӯт̣ам̇,
джигха̄м̇сайа̄ ’па̄йайад апи аса̄дхвӣ
лебхе гатим̇ дха̄трй-учита̄м̇ тато ’нйам̇,
кам̇ ва̄ дайа̄лум̇ ш́аран̣ам̇ враджема[5]

Какова их судьба, этих врагов? Они получают освобождение. История ведьмы Путаны, к примеру. Хотя она описывается в десятой песни в подробностях, но Уддхава упоминает о ней еще в третьей песни. Он говорит: «Насколько милостив Господь! Эта ведьма Путана пришла, чтобы отравить Его своим ядом. А Он возвысил ее и дал ей положение матери в духовном мире. Насколько же Он милосерден! Кам̇ ва̄ дайа̄лум̇… дайа̄лум̇ ш́аран̣ам̇ враджема. Если же врагов Господа ожидает такая судьба, если даже им Он дарует освобождение, то мы не можем даже представить, насколько великая удача ожидает Его преданных, у которых отношения дружбы, родительской или супружеской любви с Ним. Насколько же выше их удача и их положение».

#00:06:32#

Поэтому Шукадев Госвами говорит… В этой связи есть интересная история. И начинается история Шишупала. Шишупал — самый известный оскорбитель Кришны. До какой степени? Когда он был еще младенцем, он не мог еще [толком] произносить слова. Но как только он произносил какое-то определенное слово, оно оскорбляло Кришну [имитирует нечленораздельные звуки]. С самого своего младенчества, с самого своего детства, как только он мог выговорить какое-то слово, он начинал оскорблять Кришну.

#00:07:24#

Эта история, если мы проанализируем ее как следует, может нас научить чему-то очень интересному. Чему она может нас научить? Этот парень был настоящим сумасшедшим. Все, что он делал, — оскорблял Кришну. Кришна по договору должен был вытерпеть со стороны Шишупала сто оскорблений. Он оскорблял Кришну, а Тот считал. Пятьдесят, шестьдесят, восемьдесят пять, девяноста три. И как только он совершил сотое оскорбление, Кришна отделил его голову от тела. И все увидели, что душа Шишупала, сияющая духовным светом, светом брахмаджьоти, вошла, влилась в тело Кришны. Это означает, что он обрел сарупья-мукти[6].

#00:08:29#

Довольно об этом. Итак, динамичная реальность. Необходимо двигаться вперед, всегда двигаться вперед. Шрила Авадхут Махарадж — виртуозный импресарио, прекрасный шоумен, прибывший только что из Италии. У него настолько грациозный талант представлять, рассказывать, просвещать.

#00:09:12#

Итак, Шишупал, оскорбитель Кришны, с самого детства обрел сарупья-мукти. Он ненавидел Кришну, он был погружен в мысли о Кришне круглые сутки. Но все эти мысли были исполнены глубокой ненависти к Нему. И Нарада Муни рассказал…

#00:09:23#

йена тена прака̄рен̣а, манах̣ кр̣ш̣н̣е нивеш́айет…[7]

Шишупал и его ближайший друг Дантавакра в своих прошлых жизнях были Раваной и Кумбхакарной. А еще до этого они были Хираньякшей и Хираньякашипу. Таким образом тянется нить к Прахлада-чарите, рассказу о деяниях Прахлада Махараджа и Господа Нрисимхадева. Так мы видим, как нить постепенно ведет к этой линии.

#00:10:26#

Хираньякша хотел покорить весь мир, терроризировал Землю. Когда Господь Вараха убил его, Хираньякашипу жаждал мести и объявил Вишну своим злейшим врагом. И для того, чтобы отомстить за своего брата и чтобы показать свое высшее превосходство над всей вселенной, он в течение ста лет богов проходил через очень суровые аскезы — до такой степени, что тело его полностью покрыли муравьи, они съели всю его плоть, а [его] жизнь держалась только в костях.

#00:11:29#

В конце концов боги, которые были очень обеспокоены его аскезой, пожаловались Брахме, и Брахме пришлось снизойти вниз, и он сбрызнул его священной водой. В результате он обрел новое прекрасное мужское тело, очень необычное тело. Его аскезы были нечто вроде стероидов. На этих стероидах он приобрел необычайное могущество.

#00:12:04#

Тогда он склонился перед Брахмой и попросил благословения. Он сказал: «Я не хочу быть убитым никем, кто сотворен тобой». Он хотел бессмертия, но в таком буквальном смысле он знал, что бессмертие [в материальном мире] невозможно, что оно недостижимо. Но он выдвинул определенные просьбы. Он сказал: «Я не хочу быть убитым никем из сотворенных тобой — ни днем, ни ночью; ни вовне, ни внутри [помещения]; ни живым, ни мертвым. И если ты исполнишь все эти просьбы, то я стану практически бессмертным. Если мы договоримся, то фактически это означает, что никто и ничто не может убить меня». И Брахма согласился.

#00:13:23#

С этой историей связан один стих из Бхагавад-гиты, из десятой главы Бхагавад-гиты, которая называется «Вибхути-йога», где Кришна говорит: «Я то, Я это». И Он говорит: «Из всех даитьев, демонов, Я преданный Прахлад»[8].

#00:13:50#

Итак, когда супруга Хираньякашипу, Каятху, была беременна, боги похитили ее вместе с будущим младенцем и намеревались убить ее будущего ребенка, поскольку думали, что он будет еще худшим демоном, чем сам Хираньякашипу. Но Нарада Муни остановил их и сказал: «Нет-нет, он будет великим преданным». Насколько великим преданным? Мы знаем об этом из «Бхагаватам»: свайамбхӯр, ш́амбху, ману, капила, на̄рада, прахла̄да, бхӣш̣ма, джанака[9]. Прахлад входит в список двенадцати махаджан, величайших авторитетов духовной науки.

#00:14:38#

…дхармасйа таттвам̇ нихитам̇ гуха̄йа̄м̇
маха̄джано йена гатах̣ са пантха̄х̣[10]

Он входит в число великих душ, которые распространяют подлинное понимание религии в этом мире. И когда Прахлад Махарадж родился… В то время как Шишупал, родившись, проклинал Кришну, Прахлад продемонстрировал прямо противоположное. Когда он пошел в школу, он начинал учить санскрит. И как только он произносил звук «ка» (это одна из согласных санскрита), он произносил его, и тело его начинало трепетать от любви к Кришне. Даже когда он изучал алфавит, Прахлад Махарадж настолько возвышенная душа, что, лишь произнося [звук] «ка», он думал о Кришне и входил в состояние божественного экстаза, и тело его начинало трепетать от экстаза.

#00:16:02#

Когда одноклассники спросили его, почему он не учится в школе, он ответил им: «Каума̄ра а̄чарет пра̄джн̃о, дхарма̄н бха̄гавата̄н иха»[11]. Общие принципы Вед таковы, что человек достигает мокши и начинает заниматься духовным знанием, может быть, в шестьдесят лет, в поздний период своей жизни. А до этого идет дхарма, артха, кама: мораль, богатства, чувственные удовольствия. И только к концу жизни он начинает задумываться о Боге. Но Прахлад Махарадж сказал: «Нет, это неправильный путь. С самого детства нужно думать о Боге». С самого детства. Уже в детстве начинается бхагавата-дхарма, сознание Кришны.

#00:17:21#

Однажды Хридаянанда Махарадж пошутил [по поводу того], что Пушта Кришна Прабху учился четыре года, чтобы стать доктором и юристом. В Дакке, Бангладеш, он [Пушта Кришна Прабху] встретил Гаргу Муни Махараджа, который проповедовал ему [оставить мирскую жизнь]. И Пушта Кришна Прабху, вместо того чтобы стать юристом и доктором, стал преданным. Итак, Хридаянанда Махарадж пошутил: «Вместо того, чтобы стать юристом и доктором, он стал преданным, в то время как дети наших преданных по идее должны становиться преданными, [но] вместо этого они становятся докторами и юристами».

#00:18:15#

Но Прахлад не был таким. Когда он учился в гурукуле, одним из его учителей был сын Шукрачарьи. Второй его учитель тоже был известной личностью среди демонов. И они устроили для него интенсивный тренинг «Как стать демоном?» Один из племянников Мангала Махараджа пошутил: «Как они достигли этого? Они устроили для него тренинг „Как быть первоклассным демоном?“»

#00:19:09#

Итак, они старались провести его через этот процесс обучения, и настал период экзамена. Они одели его в прекрасные одежды, привели его к отцу. Он выглядел прекрасным мальчиком. Прекрасным, образованным, чистым. И Хираньякашипу ласковым голосом спросил: «Дорогой Прахлад, чему ты научился у своих наставников в школе — чему самому лучшему? Расскажи мне самое лучшее, что ты выучил? Что тебе понравилось больше всего?» И Прахлад Махарадж сказал:

#00:19:50#

ш́раван̣ам̇ кӣртанам̇ виш̣н̣ох̣, смаран̣ам̇ па̄да-севанам
арчанам̇ ванданам̇ да̄сйам̇, сакхйам а̄тма-ниведанам[12]

«Слушать о Вишну, помнить о Нем — о Кришне. Помнить о Кришне, слушать о Кришне, служить Его лотосоподобным стопам». И все девять процессов служения в преданности[13].

#00:20:18#

Хираньякашипу взорвался: «Что!? Вишну!? Убийца моего брата?! Тот самый Вишну?! Кто научил тебя этому? Кто тот враг, что испортил тебя, который осквернил твое сознание?» Он вызвал учителей и начал орать на них. Сами учителя были в шоке. Они сказали: «Нет, мы не учили его этим вещам. Мы старались хорошо выполнять свою работу. Мы дали ему самое лучшее. Мы не знаем, откуда он взял это».

#00:21:02#

Поэтому Хираньякашипу спросил: «Мой дорогой сын, у кого ты услышал это? Кто научил тебя этому? Или ты сам пришел к этому? Ты сам это придумал или кто-то научил тебя? Покажи мне, пожалуйста, кто этот человек? Кто рассказал тебе про это?» Потому что говорится: бхактйа̄ сан̃джа̄тайа̄ бхактйа̄ — вы не можете прийти к идеям преданности собственными силами, вы должны получить их от вайшнава[14].

#00:21:28#

матир на кр̣ш̣н̣е паратах̣ свато ва̄
митхо ’бхипадйета гр̣ха-врата̄на̄м
ада̄нта-гобхир виш́ата̄м̇ тамисрам̇
пунах̣ пунаш́ чарвита-чарван̣а̄на̄м[15]

Таков был ответ Прахлада Махараджа. Матир на кр̣ш̣н̣е паратах̣ свато. Нельзя получить сознание Кришны, обрести его своими собственными усилиями. Гуру Махарадж сказал: «Вам необходимо подключиться к источнику энергии, чтобы пошел ток. Вы не можете сами стать источником [энергии] благодаря своим усилиям». И Прахлад Махарадж говорит: «Даже если вы объедините свои усилия и много людей будут стараться достичь этого, они все равно не смогут этого достичь ни при помощи собственных сил, ни при помощи кого-то другого. Они не смогут достичь этого».

#00:22:33#

Демократия не поможет, она не сработает. Этот мир не плюралистический; тот мир, духовный мир — это мир божественной автократии. Духовное знание приходит только из высшего источника. Необходимо предаться высшей силе, высшей энергии. Гр̣ха-врата̄на̄м. Ада̄нта-гобхир виш́ата̄м̇ тамисрам̇. Те, кто совершали суровые аскезы, [их] идея свободы для чувств, а не от чувств, пунах̣ пунаш́ чарвита-чарван̣а̄на̄м, ведет их во все более и более глубокие регионы невежества. Пережевывание изжеванного, жевание жеваного. Поначалу это кажется вкусным, но чем больше вы жуете, тем больше вы понимаете, что жуете уже кем-то пережеванную жвачку.

#00:23:30#

на те видух̣ сва̄ртха-гатим̇ хи виш̣н̣ум̇,
дура̄ш́айа̄ йе бахир-артха-ма̄нинах̣…[16]

Они думают, что при помощи внешних усилий обретут то, чего жаждет сердце: любовь и заботу, не понимая, что для этого необходима внутренняя культура развития сердца: сва̄ртха-гатим̇ хи виш̣н̣ум̇, дура̄ш́айа̄ йе бахир-артха-ма̄нинах̣

#00:24:16#

…андха̄ йатха̄ндхаир упанӣйама̄на̄с
те ’пӣш́а-тантрйа̄м уру-да̄мни баддха̄х̣

Итак, чему подобен этот мир? Слепой ведет слепых. Как Шукадев говорит в начале «Бхагаватам»: апаш́йата̄м а̄тма-таттвам̇ — [такие слепые материалисты — это] «те, кто не увидят самих себя, те, кто не понимают, что они джива, душа»[17].

#00:24:44#

Как Гуру Махарадж говорил: «Пожертвовать всем, идти путем самопожертвования».

#00:25:03#

наиш̣а̄м̇ матис та̄вад урукрама̄н̇гхрим̇
спр̣ш́атй анартха̄пагамо йад-артхах̣
махӣйаса̄м̇ па̄да-раджо-’бхиш̣екам̇
ниш̣кин̃чана̄на̄м̇ на вр̣н̣ӣта йа̄ват[18]

Но они не понимают этого, они не знают этого. Они не смогут понять этого до тех пор, пока не отдадут себя лотосоподобным стопам великой души. Абхиш̣ека па̄да-раджа. Только предавшись лотосоподобным стопам великой души, только в этом случае вы сможете обрести богатства духовного знания.

#00:25:50#

Когда Каятху пребывала в ашраме Нарады Муни, Прахлад из ее чрева слушал его наставления, и так он обрел сознание Кришны. И Хираньякашипу понял, что Прахлад — его величайший враг, что он не наивная жертва наущения со стороны других, что он сознательный настоящий враг, родившийся в его собственной семье. Поняв это, он обозлился и пытался уничтожить его множеством способов, бросая его в колодец со змеями, под ноги слонов и так далее. Но Прахлад Махарадж пережил все это и выжил. Ничто не могло убить его. Шрила Гуру Махарадж сказал: «Это прекрасный пример этой шлоки»:

#00:26:48#

гурур на са сйа̄т сва-джано на са сйа̄т,
пита̄ на са сйа̄т джананӣ на са̄ сйа̄т…[19]

Она описывает, когда следует отвергнуть руководство учителя, отца или кого-нибудь другого. Если отец против сознания Кришны, если он ведет вас в направлении противоположном тому, в котором хочет вести вас истинный наставник, то такого отца следует отвергнуть. Вплоть даже до этого.

#00:27:33#

Итак, Гуру Махарадж сказал: «Если вы хотите обрести сознание Кришны, приготовьтесь к жизни, полной тревог, полной проблем». Итак, даже родители могут быть препятствием на вашем пути — самые близкие люди.

#00:27:53#

Итак, Прахлад Махарадж прошел все пытки и мучения и выжил. И тогда Хираньякашипу поразился. Он понял, что за этим мальчиком стоит какая-то великая сила, и он спросил: «Прахлад, откуда твоя сила?» И Прахлад ответил: «Оттуда же, откуда и твоя, — у нашей силы один источник. Откуда ты берешь свою силу, оттуда же и я беру свою. Источник ее один».

#00:28:41#

Как Дилан Томас говорит: «Сила, которая через зеленый стебель гонит цветок, движет мой возраст зеленый, корни деревьев и корни мои». Нечто вроде осознания Брахмана, но несколько глубже. Итак, он сказал: «Откуда твоя сила, оттуда же и моя». И тогда Хираньякашипу осознал: «Этот Бог, о котором ты говоришь, — ну, где же Он находится?» Гуру Махарадж сказал: «Везде».

#00:29:33#

Однажды, когда один из родственников Шрилы Гуру Махараджа, его дядя, слишком обеспокоился, что его племянник погрузился в духовную жизнь, он сказал ему: «Представь себе, что есть бесконечный Бог. Тогда мы перед Ним настолько малы, что очевидно: Ему до нас нет никакого дела». На это Шридхар Махарадж ответил шлокой из «Шри Ишопанишад»:

#00:30:05#

тад эджати тан наиджати,
тад дӯре тад в антике
тад антар асйа сарвасйа,
тад у сарвасйа̄сйа ба̄хйатах̣[20]

«Да, Он далеко, но также Он и ближе, чем кто бы то ни было. Безусловно, Он далеко, но можете ли вы мне указать такое место, где бы не было Бога?» [Санскрит.] Дядя его не знал, что ответить, дядя ушел разочарованным, он понял, что ничего ему не светит. И [ученики] спросили у Гуру Махараджа: «А что ответил тот человек?» [Шридхар Махарадж ответил:] «Он промолчал, он просто промолчал».

#00:31:02#

Однажды спросили у Шрилы Прабхупады: «Свамиджи, а почему вы поклоняетесь Богу [в храме], Он же везде?» И Свами Махарадж ответил: «Ну, если Он везде, так Он и в храме. Что мешает вам быть там?» [Смеется.] [Не слышно, что добавляет Авадхут Махарадж, к сожалению. — Примечание переводчика.]

#00:31:26#

Итак, Прахлад Махарадж сказал: «Он повсюду!» И Хираньякашипу спросил: «Что, и в этой колонне, да?» Однажды Прабхупада сказал: «Прахлад мог видеть, что Нрисимхадев подмигивает ему из колонны». И Гуру Махарадж сказал: «Да, Он повсюду, но когда Нрисимхадев вышел из колонны, это произошло благодаря Его великой любви к Прахладу Махараджу. Это недешевая вещь». Он вышел из великой любви к Прахладу Махараджу, и Он разбил эту колонну на мелкие осколки. И когда Он вышел из колонны, Его пронзительный ужасающий рев потряс всю вселенную, потряс небеса. Не было ничего во вселенной, чтобы сравнилось с этим. Ужасный гневный рев.

#00:32:36#

Хираньякашипу был потрясен. Он ощутил страх впервые в своей жизни, [потому что] явился Нрисимхадев. Видя эту необычайную форму, Хираньякашипу был ошеломлен.

#00:32:53#

тава кара-камала-варе накхам адбхута-ш́р̣н̇гам̇…[21]

говорит Джаядев Госвами. Адбхута означает «удивительно прекрасный». Нарахари — Нарасимха: получеловек-полулев. Исполняя предсказание Брахмы, [явился] ни человек, ни зверь, получеловек-полузверь, Нрисимхадев.

#00:33:25#

Хираньякашипу с трудом сосредоточился, вернулся в сознание и напал на Нрисимхадева. И затем началась битва. Сначала Он [Нрисимхадев] скрылся от Хираньякашипу, и Хираньякашипу сказал: «О, Он испугался меня!» И Нрисимхадев начал хохотать. Он хохотал над Хираньякашипу. В конце концов, Нрисимхадев стал играть с ним, потому что Он дожидался подходящего времени по уговору с Брахмой. Это [момент убийства демона] должен быть ни день, ни ночь, ни внутри, ни снаружи [помещения]. Поэтому Он посадил его на Свои колени: «Ни в воздухе, ни на земле». Он сел на пороге.

#00:34:48#

Тава кара-камала означает, что Его лапы были подобны лотосам, но из них торчали ужасающие когти. И этими когтями Он распорол брюхо Хираньякашипу, хлынула кровь, и Он вынул его внутренности и намотал их на шею. Эти внутренности украшали Его подобно гирлянде. Он начал реветь в великом гневе от того, что Его преданного оскорбляли. Прекрасный возлюбленный Прахлад, друг каждого живого существа, возлюбленный преданный Господа.

#00:35:51#

Интересно, что Гуру Махарадж в одной из своих поэм, обращенных к Сарасвати Тхакуру, говорит, что мирская дружба — это обман. Он так же употребил это слово «каранака». Мирская дружба — обман, семейная жизнь еще хуже. Мы узнали это благодаря сиянию [исходящему от] лотосоподобных ногтей на стопах Сарасвати Тхакура[22].

#00:37:04#

Итак, боги подошли, Нрисимхадев ревел грозно, и они боялись. Все боги стояли в страхе. Брахма и Лакшмидеви. Даже сама Лакшмидеви боялась подойти к Нему, в таком гневе Он был. [Смеется.] Также говорится, что Лакшмидеви понимала, что сейчас должен подойти Прахлад Махарадж. Она могла умиротворить Нрисимхадева, но она хотела, чтобы подошел Прахлад Махарадж, поскольку именно Прахлад Махарадж в своих молитвах должен был явить сокровище шуддха-бхакти.

#00:37:57#

Итак, этот рев, который до глубины души потряс Хираньякашипу и испугал всех демонов, не произвел никакого впечатления на Прахлада Махараджа. Он даже не заметил этого рева.

#00:38:18#

Однажды человек пришел в наш ашрам и увидел изображение Нрисимхадева и кишки, намотанные на Его шею в гневе, и он сказал: «Да, этот Бог не выглядит умиротворенным». Нет, Он умиротворен, и то, что испугало Хираньякашипу, совсем не испугало Прахлада Махараджа. Поэтому Прахлад обратился к Господу и начал возносить свои прекрасные молитвы. Нрисимхадев был умиротворен и теми же самыми ладонями, которыми Он только что разорвал Хираньякашипу, Он усадил на колени Прахлада Махараджа и обнял его с любовью и заботой.

#00:39:21#

Мы видим в Нрисимха-пали [божество]: Прахлад Махарадж кланяется Нрисимхадеву. Мы видим там это божество. Стопы Нрисимхадева покоятся на голове Прахлада Махараджа.

#00:39:37#

[санскрит]

Он [Прахлад Махарадж] также произнес эту шлоку, которую очень любил Шрила Прабхупада, Шрила Свами Махарадж. Эта шлока отвергает материализм и материалистическое общество. И в то же время Прахлад Махарадж говорит: «Для меня самого не существует никаких проблем, но я хотел бы распространить сознание Кришны всем людям. Я хотел бы, чтобы они все обрели сознание Кришны».

#00:40:17#

иттхам̇ нр̣-тирйаг-р̣ш̣и-дева-[джхаш̣а]авата̄раир…[23]

Также он говорит: «Все Твои воплощения — все эти бесчисленные формы, в которых Ты приходишь. А в Кали-югу Ты приходишь в скрытой форме (чаннах̣ калау). Поэтому иногда Тебя называют Триюга. Триюга, потому что в четвертую югу [Кали-югу] Ты приходишь в скрытом виде». И это намек на явление Махапрабху.

#00:40:54#

О чем Махапрабху? Ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇[24]. Он облачен в сердце и сияние Шримати Радхарани.

#00:41:09#

Итак, Прахлад Махарадж явил все эти истины, а также он явился в гаура-лиле. Прахлад Махарадж умиротворил Нрисимхадева, и затем Нрисимхадев спросил у Прахлада: «Я могу дать тебе множество благословений. Чего ты хочешь?»

#00:41:33#

Прахлад Махарадж сказал, будучи шуддха-бхактой, чистым преданным, настоящим вайшнавом: «Я поклонялся Тебе не для того, чтобы попросить что-то. Я поклонялся Тебе из чистой любви, потому что это сама суть моей жизни». Итак, это часть этой лилы, убийства Хираньякашипу. Прахлад Махарадж спрашивает: «Господь никогда не дает преданным того, что вредно для них. Зачем же Ты дал мне эти богатства и это царство — эти препятствия на пути служения Тебе?»

#00:42:33#

Его прекрасные молитвы объясняют, что такое настоящая преданность. На самом деле Нрисимхадев не собирался отвергать Прахлада Махараджа, как тот подозревал. Он дал ему богатства и царства только для служения. И когда Прахлад Махарадж понял, что все это — просто атрибуты для служения, он принял их с благодарностью.

#00:43:04#

…нирбандхах̣ кр̣ш̣н̣а-самбандхе йуктам̇ ваира̄гйам учйате[25]

Что есть вайрагья?

пӯджала ра̄га-патха гаурава-бхан̇ге
ма̄тала хари-джана виш̣айа-ран̇ге[26]

Рупа Госвами также говорит: «Объекты чувств и все, что есть в этом мире хорошего, не следует отвергать. Напротив, все это нужно использовать в служении Гуру-Гауранге, Радхе и Кришне. Нужно использовать все богатства мира в служении».

#00:43:44#

Так Гуру Махарадж сказал: «Нрисимхадев дал столько любви и преданности Прахладу, и в конце Он лизнул его из любви». Он сказал: «Прахлад Махарадж сказал Нрисимхадеву: „Ты Триюга, Ты являешься во множестве обликов“. На самом деле он понял, что это Кришна, хотя сам Нрисимхадев является формой Вишну и связан с реальностью Вайкунтхи». Несмотря на это, как бы косвенно Прахлад Махарадж… [Запись прерывается.]

#00:44:36#

…И в Южной Индии Он [Нрисимхадев] омыл Свои лотосоподобные ладони. Когда преданные посещали это место в рамках духовной поездки, они видели, что камни там красные. И они вспоминали, мы вспоминали деяния Нрисимхадева. Когда Он взошел на свой корабль и отправился в духовный мир, Он пролетал над Навадвипой и остался там. Поэтому чханна-аватара — это один из аспектов явления Махапрабху.

#00:45:33#

А это место в Нрисимха-пали было известно так же, как Дева-пали, потому что в этом месте все боги поклоняются Нрисимхадеву. Со всех своих обителей они прилетают сюда, чтобы поклониться Нрисимхадеву. По Его божественной воле в одном из прудов преданный обнаружил мурти Нрисимхадева и Прахлада Махараджа. Поэтому это место называется Нрисимха-пали.

#00:46:07#

Шрила Бхактивинод Тхакур, как чиновник от правительства, получил назначение в Кришнанагар и занялся поисками в Маяпуре Йогапитха, места явления Махапрабху. В Кришнанагаре находится каменное кресло, сидя на котором, он повторял Харе Кришна мантру. Парват Махарадж, ученик Сарасвати Тхакура, видел его в это время: «Я встречался с ним, я тоже свидетель, он повторял мантру, как будто почти в отчаянии, он призывал, он кричал. Так он повторял Святое Имя». Тогда Бхактивинод Тхакур сказал: «Каждое утро, между четырьмя и пятью утра, Нрисимхадев прилетает в Йогапитх, чтобы участвовать в мангала-арати для Гауранги Махапрабху. Он является сюда из Нрисимха-пали».

#00:47:42#

Необыкновенно, как взаимосвязаны разные аспекты этих лил. Шрила Гуру Махарадж сказал: «Может быть, в сознании Кришны вы пройдете через огромное количество испытаний. Но в час великой нужды бхакти вигхна вина̄ш́а̄йа Нрисимхадев придет и устранит все препятствия с пути преданности». Для такого вайшнава, который принял у Кришны полное прибежище, Нрисимхадев несомненно устранит все препятствия. Харе Кришна!

#00:48:19#

Джай Нрисимха Бхагаван ки джай! Прахлад Махарадж ки джай!

Перевод: Динашрая Дас
Транскрипцию выполнил: Уддхаран Дас
Редактор: Традиш Дас




1  Эте ча̄м̇ш́а-кала̄х̣ пум̇сах̣, кр̣ш̣н̣ас ту бхагава̄н свайам / индра̄ри-вйа̄кулам̇ локам̇, мр̣д̣айанти йуге йуге — «Все перечисленные воплощения представляют собой либо полные части, либо части полных частей Господа, однако Господь Шри Кришна — изначальная личность Бога. Они нисходят на разные планеты, когда там по вине атеистов возникают беспорядки. Господь нисходит, чтобы защитить верующих» («Шримад-Бхагаватам», 1.3.28).

2  В комментарии на десятый стих седьмой главы первой песни «Шримад-Бхагаватам» Шрила А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада пишет: «Слово „урукрама“ означает „тот, чьи деяния овеяны славой“. Крама означает „шаг“. Слово „урукрама“, в частности, указывает на Ваману, воплощение Господа, который в несколько гигантских шагов покрыл всю вселенную. Господь Вишну могуществен и славен Своими деяниями — Своей внутренней энергией Он создал духовный мир, а внешней — материальный. В Своем всепроникающем аспекте Он присутствует повсюду как Высшая Истина, а в аспекте личности Он всегда пребывает в Своей трансцендентной обители Голоке Вриндаване, где являет бесконечное разнообразие Своих игр. По своим делам Ему нет равных, поэтому слово „урукрама применимо только к Нему».

3  Ш́рӣйах̣ ка̄нта̄х̣ ка̄нтах̣ парама-пуруш̣ах̣ калпа-тараво / друма̄ бхӯмиш́ чинта̄ман̣и-ган̣амайӣ тойам амр̣там / катха̄ га̄нам̇ на̄т̣йам̇ гаманам апи вам̇ш́ӣ-прийа-сакхӣ / чида̄нандам̇ джйотих̣ парам апи тад а̄сва̄дйам апи ча / са йатра кш̣ӣра̄бдхих̣ сравати сурабхӣбхйаш́ ча сумаха̄н / нимеш̣а̄рдха̄кхйо ва̄ враджати на хи йатра̄пи самайах̣ / бхадже ш́ветадвӣпам̇ там ахам иха голокам ити йам̇ / видантас те сантах̣ кш̣ити-вирала-ча̄ра̄х̣ катипайе — «Там, где возлюбленные — богини процветания, а высший супруг, Кришна, — единственный их возлюбленный, где все деревья — священные древа желаний, где земля состоит из трансцендентных драгоценных камней, а воды — нектар, там каждое слово — песня, всякое движение — танец, флейта — самый дорогой друг и спутник, солнечный и лунный свет — священный экстаз, а все сущее божественно и исполнено духовного вкуса. Из вымени миллиардов коров сурабхи там вечно струится великий океан молока, и в вечно настоящем — божественное время, даже на мгновение не отчуждается прошлым и будущим… Той высшей духовной обители Шветадвипе я поклоняюсь. Почти никому в этом мире неведома она — лишь очень немногим чистым преданным Господа Кришны, и они знают ее как Голоку» («Шри Брахма-самхита», 5.56).

4  Париниш̣т̣хито ’пи наиргун̣йа уттама-ш́лока-лӣлайа̄ / гр̣ӣхита-чета̄ ра̄джарш̣е а̄кхйа̄нам̇ йад адхӣтава̄н — «О царь, я был полностью погружен в трансцендентное, и тем не менее меня пленили описания игр Господа, которого воспевают в стихах, исполненных света знания» («Шримад-Бхагаватам», 2.1.9).

5  «Где еще найду я покровителя более милостивого, чем Он [Шри Кришна], пожаловавший место матери вероломной ведьме [Путане], несмотря на то, что она, смазав свою грудь смертоносным ядом, дала ее Господу?» («Шримад-Бхагаватам», 3.2.23).

6  Сарупья-мукти — вид освобождения от оков материи: обретение духовного тела, подобного телу Бога; обладание богоподобным обликом.

7  Йена тена прака̄рен̣а, манах̣ кр̣ш̣н̣е нивеш́айет / сарве видхи-ниш̣едха̄ сйур, этайор эва кин̇кара̄х̣ («Бхакти-расамрита-синдху», 1.2.4).

8  В Бхагавад-гите (10.30) говорится: прахла̄даш́ ча̄сми даитйа̄на̄м̇, ка̄лах̣ калайата̄м ахам / мр̣га̄н̣а̄м̇ ча мр̣гендро ’хам̇, ваинатейаш́ ча пакш̣ин̣а̄м — «Я святой Прахлад, величайший из сыновей демонов, среди поработителей Я время. Я лев, царь зверей, среди птиц Я — Гаруда, носящий на себе Господа Вишну».

9  Свайамбхӯр на̄радах̣ ш́амбхух̣, кума̄рах̣ капило манух̣ / прахла̄до джанако бхӣш̣мо, балир ваийа̄сакир вайам — «Истинный закон религии знают Господь Брахма, Бхагаван Нарада, Господь Шива, четверо Кумаров, Господь Капила [сын Девахути], Сваямбхува Ману, Махарадж Прахлад, Махарадж Джанака, патриарх Бхишма, Махарадж Бали, Шукадев Госвами и я [Ямарадж]» («Шримад-Бхагаватам», 6.3.20). Далее говорится: два̄даш́аите виджа̄нӣмо, дхармам̇ бха̄гаватам̇ бхат̣а̄х̣ / гухйам̇ виш́уддхам̇ дурбодхам̇, йам̇ джн̃а̄тва̄мр̣там аш́нуте — «О слуги мои, этот священный закон, бхагавата-дхарма, побуждает предаться Всевышнему и любить Его. Этот закон неподвластен скверне гун природы. Он сокровен, и его нелегко понять обычным людям, но тот, кому посчастливится проникнуть в его смысл, тотчас обретает освобождение и затем возвращается домой, к Богу» («Шримад-Бхагаватам», 6.3.21).

10  Юдхиштхира Махарадж сказал: веда̄х̣ вибхинна̄ смр̣тайо вибхинна̄х̣, на̄сау р̣шир йасйа матам на бхиннам / дхармасйа таттвам̇ нихитам̇ гуха̄йа̄м̇, маха̄джано йена гатах̣ са пантха̄х̣. Шри Чайтанья Махапрабху раскрыл эти слова таким образом: тарко ’пратиш̣т̣хах̣ ш́рутайо вибхинна̄, на̄са̄в р̣ш̣ир йасйа матам̇ на бхиннам / дхармасйа таттвам̇ нихитам̇ гуха̄йа̄м̇, маха̄джано йена гатах̣ са пантха̄х̣ — «Сухая логика не приводит к окончательному выводу. Тот, кто не имеет своей, отличной от других точки зрения, не может считаться великим мудрецом. В Ведах много разделов, и, просто изучая их, невозможно найти истинный путь, приводящий к пониманию принципов религии. Подлинный смысл религиозных заповедей скрыт в сердце безгрешного святого, постигшего природу духа. Поэтому шастры гласят, что необходимо избрать тот путь совершенствования, который указывают махаджаны» («Махабхарата», Вана-парва, 313.117; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 17.186; 25.57).

11  Каума̄ра а̄чарет пра̄джн̃о, дхарма̄н бха̄гавата̄н иха / дурлабхам̇ ма̄нуш̣ам̇ джанма, тад апй адхрувам артхадам — [Махарадж Прахлад сказал:] «Тот, у кого достаточно разума, должен с самого начала, с детских лет, использовать свою человеческую жизнь для того, чтобы заниматься служением в преданности Богу, а не чем-то иным. Родиться человеком — редкая удача: ведь человеческое тело, хотя оно, как и все другие тела, бренно, имеет особую ценность, ибо позволяет преданно служить верховной личности Бога. Даже недолгое, но искреннее служение в преданности может привести человека к высшему совершенству» («Шримад-Бхагаватам», 7.6.1).

12  «Слушать трансцендентное святое имя Господа Вишну и описания Его облика, качеств, окружения и деяний, рассказывать и помнить о них, служить лотосоподобным стопам Господа, поклоняться Ему, используя атрибуты шестнадцати видов, возносить Господу молитвы, быть Его слугой, считать Его своим лучшим другом и всего себя отдавать Господу (то есть служить Ему телом, умом и речью)» («Шримад-Бхагаватам», 7.5.23).

13  Ити пум̇са̄рпита̄ виш̣н̣ау бхактиш́ сен нава-лакш̣ана̄ / крийета бхагаватй аддха̄ тан манйе ’дхӣтам уттамам — «Таковы девять методов чистого служения в преданности. Тот, кто служит Кришне, применяя эти методы, и посвящает служению всю свою жизнь, — самый образованный человек, ибо он обрел полное знание» («Шримад-Бхагаватам», 7.5.24).

14  «Преданность порождается только преданностью» («Шримад-Бхагаватам», 11.3.31).

15  «Поскольку люди, слишком привязанные к мирской жизни, не владеют своими чувствами, они постепенно скатываются в ад и раз за разом „жуют пережеванное“. Ничто не пробуждает в них склонности служить Кришне — ни наставления других, ни собственные усилия, ни то и другое вместе» («Шримад-Бхагаватам», 7.5.30).

16  На те видух̣ сва̄ртха-гатим̇ хи виш̣н̣ум̇, дура̄ш́айа̄ йе бахир-артха-ма̄нинах̣ / андха̄ йатха̄ндхаир упанӣйама̄на̄с, те ’пӣш́а-тантрйа̄м уру-да̄мни баддха̄х̣ — «Люди, поглощенные мыслями о мирских наслаждениях, избирают себе лидера или гуру из числа таких же слепцов, как они сами, — слепцов, которые привязаны к внешним объектам, доступным для материальных чувств. Такие люди не способны понять, что цель жизни одна: вернуться домой, к Господу Вишну, и посвятить себя служению Ему. Как слепой, идущий за другим слепым, сбивается с пути и падает в яму, так и материалистичные люди, избравшие своим лидером еще одного материалиста, запутываются в необычайно прочных веревках кармической деятельности и погружаются в бездонную пучину материального бытия, где их снова и снова преследуют тройственные страдания» («Шримад-Бхагаватам», 7.5.31).

17  Ш́ротавйа̄дӣни ра̄джендра, нр̣н̣а̄м̇ санти сахасраш́ах̣ / апаш́йата̄м а̄тма-таттвам̇, гр̣хеш̣у гр̣ха-медхина̄м — «О император [Махарадж Парикшит], люди, погрязшие в материальном, глухи к науке о высшей истине и потому находят множество тем для обсуждения, связанных с жизнью человеческого общества» («Шримад-Бхагаватам», 2.1.2).

18  «Пока закоренелый материалист не осыплет себя пылью с лотосоподобных стоп вайшнава, всецело свободного от скверны мирского бытия, он не разовьет привязанности к лотосоподобным стопам Господа, которого прославляют за Его необычайные деяния. Очистить свою жизнь может лишь тот, кто, обретя сознание Кришны, укрылся под сенью лотосоподобных стоп верховной личности Бога» («Шримад-Бхагаватам», 7.5.32).

19  Гурур на са сйа̄т сва-джано на са сйа̄т, пита̄ на са сйа̄дж джананӣ на са̄ сйа̄т / даивам̇ на тат сйа̄н на патиш́ ча са сйа̄н, на мочайед йах̣ самупета-мр̣тйум — «Тот, кто не способен вызволить своих подопечных из круговорота рождения и смерти, не имеет права становиться духовным учителем, мужем, отцом, матерью или полубогом, которому поклоняются простые смертные» («Шримад-Бхагаватам», 5.5.18).

20  «Верховный Господь и ходит, и не ходит. Он далеко и в то же время очень близко. Он пребывает внутри всего, и все же Он вне всего» («Шри Ишопанишад», 5).

21  Тава кара-камала-варе накхам адбхута-ш́р̣н̇гам̇, далита-хиран̣йакаш́ипу-тану-бхр̣н̇гам, кеш́ава дхр̣та-нарахари-рӯпа джайа джагадӣш́а харе — «О Кешава! Господь вселенной! Господь Хари, принявший облик человека-льва! Слава Тебе! Так же легко, как человек разрывает осу ногтями, Ты разорвал тело похожего на осу демона Хираньякашипу удивительными острыми ногтями Своих прекрасных лотосоподобных рук» (Шрила Джаядев Госвами. «Шри Дашаватар-стотрам», 4).

22  Ва̄тсалйам̇ йач ча питро джагати бахуматам̇ каитавам̇ кевалам̇ тат, да̄мпатйам̇ дасйутаива сваджана-ган̣а-кр̣та̄ бандхута̄ ван̃чанети / ваикун̣т̣ха-снеха-мӯртех̣ пада-накха-киран̣аир йасйа сандарш́ито ’сми, йатра̄сау татра ш́ӣгхрам̇ кр̣пан̣а-найана хе нӣйата̄м̇ кин̇каро ’йам — «Родительская любовь, столь превозносимая в этом мире, — великий обман, ибо она препятствует хари-бхакти. Почитаемая обществом супружеская любовь — не что иное, как разбой (потому что она отнимает у мужа и жены стремление обрести сокровище любви, не оскверненной поверхностными семейными предрассудками). А мирская дружба — всего лишь ложь. Я бережно собрал искры этих мыслей из сияния лучей, исходящих от кончиков пальцев на святых стопах той великой личности, которая олицетворяет собой надмирную любовь. О, Дина-наяна, где бы ни была та великая душа, молю, скорей отведи этого слугу к ней!» (Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. «Шри Шри Дайита Дас дашакам», 3).

23  Иттхам̇ нр̣-тирйаг-р̣ш̣и-дева-джхаш̣а̄вата̄раир, лока̄н вибха̄вайаси хам̇си джагат пратӣпа̄н / дхармам̇ маха̄-пуруш̣а па̄си йуга̄нувр̣ттам̇, чаннах̣ калау йад абхавас три-йуго ’тха са твам — «Так, мой Господь, воплощаясь в образе человека, животного, великого святого, полубога, рыбы или черепахи, Ты поддерживаешь все планеты вселенной и сокрушаешь основы демонической жизни. О Господь, Ты — хранитель законов религии, установленных для разных эпох. Но в век Кали Ты не раскрываешь Себя как верховную личность Бога, и потому Тебя называют Триюгой — Господом, который приходит в этот мир в три юги» («Шримад-Бхагаватам», 7.9.38).

24  Ра̄дха̄ кр̣ш̣н̣а-пран̣айа-викр̣тир хла̄динӣ ш́актир асма̄д, эка̄тма̄на̄в апи бхуви пура̄ деха-бхедам̇ гатау тау / чаитанйа̄кхйам̇ пракат̣ам адхуна̄ тад-двайам̇ чаикйам а̄птам̇, ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇ науми кр̣ш̣н̣а-сварӯпам — «Любовные отношения Шри Радхи и Шри Кришны абсолютно духовны и представляют собой проявление внутренней энергии Господа — энергии наслаждения. Хотя Радха и Кришна по Своей сути одно целое, Они навечно предстали в двух образах. Теперь эти божественные личности воссоединились в образе Шри Кришны Чайтаньи. Я склоняюсь перед Ним, ибо Он — сам Кришна, который проникся настроением Шримати Радхарани и обрел цвет Ее тела» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.5).

25  Стих полностью: ана̄сактасйа виш̣айа̄н йатха̄рхам-упайун̃джатах̣ / нирбандхах̣ кр̣ш̣н̣а-самбандхе йуктам̇ ваира̄гйам учйате. Следующий за ним стих: пра̄пан̃чикатайа̄ буддхйа̄, хари-самбандхи-вастунах̣ / мумукш̣убхих̣ паритйа̄го, ваира̄гйам̇ пхалгу катхйате. Перевод обоих стихов: «О человеке говорят, что он ведет полностью отреченный образ жизни, если он живет в соответствии с сознанием Кришны. Он не должен быть привязан к удовлетворению чувств и должен принимать лишь то, что необходимо для поддержания тела. С другой стороны, того, кто отрекается от всего, что может быть использовано в служении Кришне под предлогом того, что это материальные вещи, нельзя считать полностью отреченным» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.2.255,256).

26  «Мы будем поклоняться рага-марге, безраздельной и самоотверженной преданности Богу, как идеалу с глубочайшим почтением, всегда принимая прибежище в обществе истинных преданных» (Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур).




←  «День явления Шри Нрисимхадева». Шримати Бхакти Лалита Деви Даси. 13 мая 2014 года. Чиангмай, Таиланд ·• Архив новостей •· “Sri Nrisimha-chaturdashi: Appearance day of Sri Nrisimhadev. Srila B. S. Goswami Maharaj. May 24, 2013. Gupta Govardhan | «День явления Шри Нрисимхадева». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 24 мая 2013 года. Гупта Говардхан  →

История о Вритрасуре. Вопрос о беспристрастности Господа. Прекрасная и динамичная природа «Шримад-Бхагаватам». Судьба демонов, погибших от руки Кришны. Шишупала — воплощённое оскорбление. Положительный и отрицательный типы сознания Кришны. Посмертная судьба Шишупалы. Прошлые жизни Шишупалы и Дантавакры. Хираньякашипу желает убить Вишну. Характер Прахлада. Сознание Кришны нельзя обрести ни собственными усилиями, ни совместными усилиями целой группы людей. Хираньякашипу пытается убить Прахлада. «Где источник твоей силы?» Исполнение обещаний Брахмы и гибель великого демона. Молитвы Прахлада. Преданность исключает страх. Нрисимхадев в Навадвипе. Нрисимха-пали. Свидетельство Шрилы Бхактивинода Тхакура. Божественный устранитель препятствий с пути преданности.

In English

На русском

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 44.5 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж

Нрисингха | Воплощение Бога в образе получеловека-полульва

(5 мая 2012 года. Чиангмай, Таиланд)

 

В этот особый день я бы хотел сказать несколько слов, может и Шрила Авадхут Махарадж добавит от себя что-то.

#00:00:27#

История явления Нрисимхадева и Прахлада Махараджа в «Шримад-Бхагаватам» идет сразу после шестой песни [книги], в которой рассказывается история жизни и гибели Вритрасуры, который в прошлой жизни был царем Читракету.

#00:01:05#

Эта история связана с тем, что Кришну называют Индрари-вьякула: Он убивает врагов Индры. Эта шлока («кр̣ш̣н̣ас ту бхагава̄н свайам»-шлока) приводится в самом начале «Шримад-Бхагаватам»: индра̄ри-вйа̄кулам̇ локам̇[1]. Эта история с убийством Вритрасуры довольно часто рассматривается как одна из основных историй «Бхагаватам». Поэтому иногда говорится, что «Бхагаватам» — это книга, которая содержит историю убийства Вритрасуры.

#00:01:57#

Сама по себе это очень интересная история. И, услышав эту историю, Махарадж Парикшит спрашивает у Шукадева Госвами: «Как так может быть? Говорится, что Господь нейтрален, что Он беспристрастен, но эта история с Вритрасурой показывает, что Господь не беспристрастен, что Он не относится ко всем одинаково, что Он пристрастен к Своим преданным». Следует понять, что именно с этой точки в «Бхагаватам» начинается объяснение принципов шуддха-бхакти.

#00:02:45#

После всех этих удивительных историй из «Бхагаватам» начинается описание шуддха-бхакти, что еще гораздо более удивительно. Какова природа «Бхагаватам»? Он постоянно (нитйа навайа-навайауванан̃ (?)) становится новым, лучшим, прекраснее, слаще, чем до этого. Сладость, глубина, интенсивность его растет со временем. Урукрама. Деяния Его [Господа] удивительны, движения Его прекрасны всегда[2].

#00:03:36#

Шрила Гуру Махарадж сказал: «Реальность танцует. Она покрывает пространство прекрасными шагами». В «Брахма-самхите» говорится: каждый жест и каждый шаг — это танец, а каждое слово — это песня[3]. Уттама-ш́лока-лӣлайа̄[4]. Это имя Кришны. Почему в писаниях столь много шлок? Потому что Его имя — Уттама-шлока, Он любит шлоки. Мы также их любим. Самое прекрасное описание Кришны — это Реальность, которая постоянно растет; Красота, которая постоянно увеличивается.

#00:04:32#

Итак, Махарадж Парикшит спрашивает: «Как это возможно? Господь говорит, что Он ко всем относится одинаково, беспристрастно. Но в этой истории мы видим, что Господь пристрастен к Своим преданным». Бхакта-ватсала: Он любит Своих преданных, и Он делает для них исключение из Своей беспристрастности. И Шукадев отвечает: «Эти так называемые враги Господа, к которым Он относится с пристрастием…»

#00:05:00#

ахо бакӣ йам̇ стана-ка̄ла-кӯт̣ам̇,
джигха̄м̇сайа̄ ’па̄йайад апи аса̄дхвӣ
лебхе гатим̇ дха̄трй-учита̄м̇ тато ’нйам̇,
кам̇ ва̄ дайа̄лум̇ ш́аран̣ам̇ враджема[5]

Какова их судьба, этих врагов? Они получают освобождение. История ведьмы Путаны, к примеру. Хотя она описывается в десятой песни в подробностях, но Уддхава упоминает о ней еще в третьей песни. Он говорит: «Насколько милостив Господь! Эта ведьма Путана пришла, чтобы отравить Его своим ядом. А Он возвысил ее и дал ей положение матери в духовном мире. Насколько же Он милосерден! Кам̇ ва̄ дайа̄лум̇… дайа̄лум̇ ш́аран̣ам̇ враджема. Если же врагов Господа ожидает такая судьба, если даже им Он дарует освобождение, то мы не можем даже представить, насколько великая удача ожидает Его преданных, у которых отношения дружбы, родительской или супружеской любви с Ним. Насколько же выше их удача и их положение».

#00:06:32#

Поэтому Шукадев Госвами говорит… В этой связи есть интересная история. И начинается история Шишупала. Шишупал — самый известный оскорбитель Кришны. До какой степени? Когда он был еще младенцем, он не мог еще [толком] произносить слова. Но как только он произносил какое-то определенное слово, оно оскорбляло Кришну [имитирует нечленораздельные звуки]. С самого своего младенчества, с самого своего детства, как только он мог выговорить какое-то слово, он начинал оскорблять Кришну.

#00:07:24#

Эта история, если мы проанализируем ее как следует, может нас научить чему-то очень интересному. Чему она может нас научить? Этот парень был настоящим сумасшедшим. Все, что он делал, — оскорблял Кришну. Кришна по договору должен был вытерпеть со стороны Шишупала сто оскорблений. Он оскорблял Кришну, а Тот считал. Пятьдесят, шестьдесят, восемьдесят пять, девяноста три. И как только он совершил сотое оскорбление, Кришна отделил его голову от тела. И все увидели, что душа Шишупала, сияющая духовным светом, светом брахмаджьоти, вошла, влилась в тело Кришны. Это означает, что он обрел сарупья-мукти[6].

#00:08:29#

Довольно об этом. Итак, динамичная реальность. Необходимо двигаться вперед, всегда двигаться вперед. Шрила Авадхут Махарадж — виртуозный импресарио, прекрасный шоумен, прибывший только что из Италии. У него настолько грациозный талант представлять, рассказывать, просвещать.

#00:09:12#

Итак, Шишупал, оскорбитель Кришны, с самого детства обрел сарупья-мукти. Он ненавидел Кришну, он был погружен в мысли о Кришне круглые сутки. Но все эти мысли были исполнены глубокой ненависти к Нему. И Нарада Муни рассказал…

#00:09:23#

йена тена прака̄рен̣а, манах̣ кр̣ш̣н̣е нивеш́айет…[7]

Шишупал и его ближайший друг Дантавакра в своих прошлых жизнях были Раваной и Кумбхакарной. А еще до этого они были Хираньякшей и Хираньякашипу. Таким образом тянется нить к Прахлада-чарите, рассказу о деяниях Прахлада Махараджа и Господа Нрисимхадева. Так мы видим, как нить постепенно ведет к этой линии.

#00:10:26#

Хираньякша хотел покорить весь мир, терроризировал Землю. Когда Господь Вараха убил его, Хираньякашипу жаждал мести и объявил Вишну своим злейшим врагом. И для того, чтобы отомстить за своего брата и чтобы показать свое высшее превосходство над всей вселенной, он в течение ста лет богов проходил через очень суровые аскезы — до такой степени, что тело его полностью покрыли муравьи, они съели всю его плоть, а [его] жизнь держалась только в костях.

#00:11:29#

В конце концов боги, которые были очень обеспокоены его аскезой, пожаловались Брахме, и Брахме пришлось снизойти вниз, и он сбрызнул его священной водой. В результате он обрел новое прекрасное мужское тело, очень необычное тело. Его аскезы были нечто вроде стероидов. На этих стероидах он приобрел необычайное могущество.

#00:12:04#

Тогда он склонился перед Брахмой и попросил благословения. Он сказал: «Я не хочу быть убитым никем, кто сотворен тобой». Он хотел бессмертия, но в таком буквальном смысле он знал, что бессмертие [в материальном мире] невозможно, что оно недостижимо. Но он выдвинул определенные просьбы. Он сказал: «Я не хочу быть убитым никем из сотворенных тобой — ни днем, ни ночью; ни вовне, ни внутри [помещения]; ни живым, ни мертвым. И если ты исполнишь все эти просьбы, то я стану практически бессмертным. Если мы договоримся, то фактически это означает, что никто и ничто не может убить меня». И Брахма согласился.

#00:13:23#

С этой историей связан один стих из Бхагавад-гиты, из десятой главы Бхагавад-гиты, которая называется «Вибхути-йога», где Кришна говорит: «Я то, Я это». И Он говорит: «Из всех даитьев, демонов, Я преданный Прахлад»[8].

#00:13:50#

Итак, когда супруга Хираньякашипу, Каятху, была беременна, боги похитили ее вместе с будущим младенцем и намеревались убить ее будущего ребенка, поскольку думали, что он будет еще худшим демоном, чем сам Хираньякашипу. Но Нарада Муни остановил их и сказал: «Нет-нет, он будет великим преданным». Насколько великим преданным? Мы знаем об этом из «Бхагаватам»: свайамбхӯр, ш́амбху, ману, капила, на̄рада, прахла̄да, бхӣш̣ма, джанака[9]. Прахлад входит в список двенадцати махаджан, величайших авторитетов духовной науки.

#00:14:38#

…дхармасйа таттвам̇ нихитам̇ гуха̄йа̄м̇
маха̄джано йена гатах̣ са пантха̄х̣[10]

Он входит в число великих душ, которые распространяют подлинное понимание религии в этом мире. И когда Прахлад Махарадж родился… В то время как Шишупал, родившись, проклинал Кришну, Прахлад продемонстрировал прямо противоположное. Когда он пошел в школу, он начинал учить санскрит. И как только он произносил звук «ка» (это одна из согласных санскрита), он произносил его, и тело его начинало трепетать от любви к Кришне. Даже когда он изучал алфавит, Прахлад Махарадж настолько возвышенная душа, что, лишь произнося [звук] «ка», он думал о Кришне и входил в состояние божественного экстаза, и тело его начинало трепетать от экстаза.

#00:16:02#

Когда одноклассники спросили его, почему он не учится в школе, он ответил им: «Каума̄ра а̄чарет пра̄джн̃о, дхарма̄н бха̄гавата̄н иха»[11]. Общие принципы Вед таковы, что человек достигает мокши и начинает заниматься духовным знанием, может быть, в шестьдесят лет, в поздний период своей жизни. А до этого идет дхарма, артха, кама: мораль, богатства, чувственные удовольствия. И только к концу жизни он начинает задумываться о Боге. Но Прахлад Махарадж сказал: «Нет, это неправильный путь. С самого детства нужно думать о Боге». С самого детства. Уже в детстве начинается бхагавата-дхарма, сознание Кришны.

#00:17:21#

Однажды Хридаянанда Махарадж пошутил [по поводу того], что Пушта Кришна Прабху учился четыре года, чтобы стать доктором и юристом. В Дакке, Бангладеш, он [Пушта Кришна Прабху] встретил Гаргу Муни Махараджа, который проповедовал ему [оставить мирскую жизнь]. И Пушта Кришна Прабху, вместо того чтобы стать юристом и доктором, стал преданным. Итак, Хридаянанда Махарадж пошутил: «Вместо того, чтобы стать юристом и доктором, он стал преданным, в то время как дети наших преданных по идее должны становиться преданными, [но] вместо этого они становятся докторами и юристами».

#00:18:15#

Но Прахлад не был таким. Когда он учился в гурукуле, одним из его учителей был сын Шукрачарьи. Второй его учитель тоже был известной личностью среди демонов. И они устроили для него интенсивный тренинг «Как стать демоном?» Один из племянников Мангала Махараджа пошутил: «Как они достигли этого? Они устроили для него тренинг „Как быть первоклассным демоном?“»

#00:19:09#

Итак, они старались провести его через этот процесс обучения, и настал период экзамена. Они одели его в прекрасные одежды, привели его к отцу. Он выглядел прекрасным мальчиком. Прекрасным, образованным, чистым. И Хираньякашипу ласковым голосом спросил: «Дорогой Прахлад, чему ты научился у своих наставников в школе — чему самому лучшему? Расскажи мне самое лучшее, что ты выучил? Что тебе понравилось больше всего?» И Прахлад Махарадж сказал:

#00:19:50#

ш́раван̣ам̇ кӣртанам̇ виш̣н̣ох̣, смаран̣ам̇ па̄да-севанам
арчанам̇ ванданам̇ да̄сйам̇, сакхйам а̄тма-ниведанам[12]

«Слушать о Вишну, помнить о Нем — о Кришне. Помнить о Кришне, слушать о Кришне, служить Его лотосоподобным стопам». И все девять процессов служения в преданности[13].

#00:20:18#

Хираньякашипу взорвался: «Что!? Вишну!? Убийца моего брата?! Тот самый Вишну?! Кто научил тебя этому? Кто тот враг, что испортил тебя, который осквернил твое сознание?» Он вызвал учителей и начал орать на них. Сами учителя были в шоке. Они сказали: «Нет, мы не учили его этим вещам. Мы старались хорошо выполнять свою работу. Мы дали ему самое лучшее. Мы не знаем, откуда он взял это».

#00:21:02#

Поэтому Хираньякашипу спросил: «Мой дорогой сын, у кого ты услышал это? Кто научил тебя этому? Или ты сам пришел к этому? Ты сам это придумал или кто-то научил тебя? Покажи мне, пожалуйста, кто этот человек? Кто рассказал тебе про это?» Потому что говорится: бхактйа̄ сан̃джа̄тайа̄ бхактйа̄ — вы не можете прийти к идеям преданности собственными силами, вы должны получить их от вайшнава[14].

#00:21:28#

матир на кр̣ш̣н̣е паратах̣ свато ва̄
митхо ’бхипадйета гр̣ха-врата̄на̄м
ада̄нта-гобхир виш́ата̄м̇ тамисрам̇
пунах̣ пунаш́ чарвита-чарван̣а̄на̄м[15]

Таков был ответ Прахлада Махараджа. Матир на кр̣ш̣н̣е паратах̣ свато. Нельзя получить сознание Кришны, обрести его своими собственными усилиями. Гуру Махарадж сказал: «Вам необходимо подключиться к источнику энергии, чтобы пошел ток. Вы не можете сами стать источником [энергии] благодаря своим усилиям». И Прахлад Махарадж говорит: «Даже если вы объедините свои усилия и много людей будут стараться достичь этого, они все равно не смогут этого достичь ни при помощи собственных сил, ни при помощи кого-то другого. Они не смогут достичь этого».

#00:22:33#

Демократия не поможет, она не сработает. Этот мир не плюралистический; тот мир, духовный мир — это мир божественной автократии. Духовное знание приходит только из высшего источника. Необходимо предаться высшей силе, высшей энергии. Гр̣ха-врата̄на̄м. Ада̄нта-гобхир виш́ата̄м̇ тамисрам̇. Те, кто совершали суровые аскезы, [их] идея свободы для чувств, а не от чувств, пунах̣ пунаш́ чарвита-чарван̣а̄на̄м, ведет их во все более и более глубокие регионы невежества. Пережевывание изжеванного, жевание жеваного. Поначалу это кажется вкусным, но чем больше вы жуете, тем больше вы понимаете, что жуете уже кем-то пережеванную жвачку.

#00:23:30#

на те видух̣ сва̄ртха-гатим̇ хи виш̣н̣ум̇,
дура̄ш́айа̄ йе бахир-артха-ма̄нинах̣…[16]

Они думают, что при помощи внешних усилий обретут то, чего жаждет сердце: любовь и заботу, не понимая, что для этого необходима внутренняя культура развития сердца: сва̄ртха-гатим̇ хи виш̣н̣ум̇, дура̄ш́айа̄ йе бахир-артха-ма̄нинах̣

#00:24:16#

…андха̄ йатха̄ндхаир упанӣйама̄на̄с
те ’пӣш́а-тантрйа̄м уру-да̄мни баддха̄х̣

Итак, чему подобен этот мир? Слепой ведет слепых. Как Шукадев говорит в начале «Бхагаватам»: апаш́йата̄м а̄тма-таттвам̇ — [такие слепые материалисты — это] «те, кто не увидят самих себя, те, кто не понимают, что они джива, душа»[17].

#00:24:44#

Как Гуру Махарадж говорил: «Пожертвовать всем, идти путем самопожертвования».

#00:25:03#

наиш̣а̄м̇ матис та̄вад урукрама̄н̇гхрим̇
спр̣ш́атй анартха̄пагамо йад-артхах̣
махӣйаса̄м̇ па̄да-раджо-’бхиш̣екам̇
ниш̣кин̃чана̄на̄м̇ на вр̣н̣ӣта йа̄ват[18]

Но они не понимают этого, они не знают этого. Они не смогут понять этого до тех пор, пока не отдадут себя лотосоподобным стопам великой души. Абхиш̣ека па̄да-раджа. Только предавшись лотосоподобным стопам великой души, только в этом случае вы сможете обрести богатства духовного знания.

#00:25:50#

Когда Каятху пребывала в ашраме Нарады Муни, Прахлад из ее чрева слушал его наставления, и так он обрел сознание Кришны. И Хираньякашипу понял, что Прахлад — его величайший враг, что он не наивная жертва наущения со стороны других, что он сознательный настоящий враг, родившийся в его собственной семье. Поняв это, он обозлился и пытался уничтожить его множеством способов, бросая его в колодец со змеями, под ноги слонов и так далее. Но Прахлад Махарадж пережил все это и выжил. Ничто не могло убить его. Шрила Гуру Махарадж сказал: «Это прекрасный пример этой шлоки»:

#00:26:48#

гурур на са сйа̄т сва-джано на са сйа̄т,
пита̄ на са сйа̄т джананӣ на са̄ сйа̄т…[19]

Она описывает, когда следует отвергнуть руководство учителя, отца или кого-нибудь другого. Если отец против сознания Кришны, если он ведет вас в направлении противоположном тому, в котором хочет вести вас истинный наставник, то такого отца следует отвергнуть. Вплоть даже до этого.

#00:27:33#

Итак, Гуру Махарадж сказал: «Если вы хотите обрести сознание Кришны, приготовьтесь к жизни, полной тревог, полной проблем». Итак, даже родители могут быть препятствием на вашем пути — самые близкие люди.

#00:27:53#

Итак, Прахлад Махарадж прошел все пытки и мучения и выжил. И тогда Хираньякашипу поразился. Он понял, что за этим мальчиком стоит какая-то великая сила, и он спросил: «Прахлад, откуда твоя сила?» И Прахлад ответил: «Оттуда же, откуда и твоя, — у нашей силы один источник. Откуда ты берешь свою силу, оттуда же и я беру свою. Источник ее один».

#00:28:41#

Как Дилан Томас говорит: «Сила, которая через зеленый стебель гонит цветок, движет мой возраст зеленый, корни деревьев и корни мои». Нечто вроде осознания Брахмана, но несколько глубже. Итак, он сказал: «Откуда твоя сила, оттуда же и моя». И тогда Хираньякашипу осознал: «Этот Бог, о котором ты говоришь, — ну, где же Он находится?» Гуру Махарадж сказал: «Везде».

#00:29:33#

Однажды, когда один из родственников Шрилы Гуру Махараджа, его дядя, слишком обеспокоился, что его племянник погрузился в духовную жизнь, он сказал ему: «Представь себе, что есть бесконечный Бог. Тогда мы перед Ним настолько малы, что очевидно: Ему до нас нет никакого дела». На это Шридхар Махарадж ответил шлокой из «Шри Ишопанишад»:

#00:30:05#

тад эджати тан наиджати,
тад дӯре тад в антике
тад антар асйа сарвасйа,
тад у сарвасйа̄сйа ба̄хйатах̣[20]

«Да, Он далеко, но также Он и ближе, чем кто бы то ни было. Безусловно, Он далеко, но можете ли вы мне указать такое место, где бы не было Бога?» [Санскрит.] Дядя его не знал, что ответить, дядя ушел разочарованным, он понял, что ничего ему не светит. И [ученики] спросили у Гуру Махараджа: «А что ответил тот человек?» [Шридхар Махарадж ответил:] «Он промолчал, он просто промолчал».

#00:31:02#

Однажды спросили у Шрилы Прабхупады: «Свамиджи, а почему вы поклоняетесь Богу [в храме], Он же везде?» И Свами Махарадж ответил: «Ну, если Он везде, так Он и в храме. Что мешает вам быть там?» [Смеется.] [Не слышно, что добавляет Авадхут Махарадж, к сожалению. — Примечание переводчика.]

#00:31:26#

Итак, Прахлад Махарадж сказал: «Он повсюду!» И Хираньякашипу спросил: «Что, и в этой колонне, да?» Однажды Прабхупада сказал: «Прахлад мог видеть, что Нрисимхадев подмигивает ему из колонны». И Гуру Махарадж сказал: «Да, Он повсюду, но когда Нрисимхадев вышел из колонны, это произошло благодаря Его великой любви к Прахладу Махараджу. Это недешевая вещь». Он вышел из великой любви к Прахладу Махараджу, и Он разбил эту колонну на мелкие осколки. И когда Он вышел из колонны, Его пронзительный ужасающий рев потряс всю вселенную, потряс небеса. Не было ничего во вселенной, чтобы сравнилось с этим. Ужасный гневный рев.

#00:32:36#

Хираньякашипу был потрясен. Он ощутил страх впервые в своей жизни, [потому что] явился Нрисимхадев. Видя эту необычайную форму, Хираньякашипу был ошеломлен.

#00:32:53#

тава кара-камала-варе накхам адбхута-ш́р̣н̇гам̇…[21]

говорит Джаядев Госвами. Адбхута означает «удивительно прекрасный». Нарахари — Нарасимха: получеловек-полулев. Исполняя предсказание Брахмы, [явился] ни человек, ни зверь, получеловек-полузверь, Нрисимхадев.

#00:33:25#

Хираньякашипу с трудом сосредоточился, вернулся в сознание и напал на Нрисимхадева. И затем началась битва. Сначала Он [Нрисимхадев] скрылся от Хираньякашипу, и Хираньякашипу сказал: «О, Он испугался меня!» И Нрисимхадев начал хохотать. Он хохотал над Хираньякашипу. В конце концов, Нрисимхадев стал играть с ним, потому что Он дожидался подходящего времени по уговору с Брахмой. Это [момент убийства демона] должен быть ни день, ни ночь, ни внутри, ни снаружи [помещения]. Поэтому Он посадил его на Свои колени: «Ни в воздухе, ни на земле». Он сел на пороге.

#00:34:48#

Тава кара-камала означает, что Его лапы были подобны лотосам, но из них торчали ужасающие когти. И этими когтями Он распорол брюхо Хираньякашипу, хлынула кровь, и Он вынул его внутренности и намотал их на шею. Эти внутренности украшали Его подобно гирлянде. Он начал реветь в великом гневе от того, что Его преданного оскорбляли. Прекрасный возлюбленный Прахлад, друг каждого живого существа, возлюбленный преданный Господа.

#00:35:51#

Интересно, что Гуру Махарадж в одной из своих поэм, обращенных к Сарасвати Тхакуру, говорит, что мирская дружба — это обман. Он так же употребил это слово «каранака». Мирская дружба — обман, семейная жизнь еще хуже. Мы узнали это благодаря сиянию [исходящему от] лотосоподобных ногтей на стопах Сарасвати Тхакура[22].

#00:37:04#

Итак, боги подошли, Нрисимхадев ревел грозно, и они боялись. Все боги стояли в страхе. Брахма и Лакшмидеви. Даже сама Лакшмидеви боялась подойти к Нему, в таком гневе Он был. [Смеется.] Также говорится, что Лакшмидеви понимала, что сейчас должен подойти Прахлад Махарадж. Она могла умиротворить Нрисимхадева, но она хотела, чтобы подошел Прахлад Махарадж, поскольку именно Прахлад Махарадж в своих молитвах должен был явить сокровище шуддха-бхакти.

#00:37:57#

Итак, этот рев, который до глубины души потряс Хираньякашипу и испугал всех демонов, не произвел никакого впечатления на Прахлада Махараджа. Он даже не заметил этого рева.

#00:38:18#

Однажды человек пришел в наш ашрам и увидел изображение Нрисимхадева и кишки, намотанные на Его шею в гневе, и он сказал: «Да, этот Бог не выглядит умиротворенным». Нет, Он умиротворен, и то, что испугало Хираньякашипу, совсем не испугало Прахлада Махараджа. Поэтому Прахлад обратился к Господу и начал возносить свои прекрасные молитвы. Нрисимхадев был умиротворен и теми же самыми ладонями, которыми Он только что разорвал Хираньякашипу, Он усадил на колени Прахлада Махараджа и обнял его с любовью и заботой.

#00:39:21#

Мы видим в Нрисимха-пали [божество]: Прахлад Махарадж кланяется Нрисимхадеву. Мы видим там это божество. Стопы Нрисимхадева покоятся на голове Прахлада Махараджа.

#00:39:37#

[санскрит]

Он [Прахлад Махарадж] также произнес эту шлоку, которую очень любил Шрила Прабхупада, Шрила Свами Махарадж. Эта шлока отвергает материализм и материалистическое общество. И в то же время Прахлад Махарадж говорит: «Для меня самого не существует никаких проблем, но я хотел бы распространить сознание Кришны всем людям. Я хотел бы, чтобы они все обрели сознание Кришны».

#00:40:17#

иттхам̇ нр̣-тирйаг-р̣ш̣и-дева-[джхаш̣а]авата̄раир…[23]

Также он говорит: «Все Твои воплощения — все эти бесчисленные формы, в которых Ты приходишь. А в Кали-югу Ты приходишь в скрытой форме (чаннах̣ калау). Поэтому иногда Тебя называют Триюга. Триюга, потому что в четвертую югу [Кали-югу] Ты приходишь в скрытом виде». И это намек на явление Махапрабху.

#00:40:54#

О чем Махапрабху? Ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇[24]. Он облачен в сердце и сияние Шримати Радхарани.

#00:41:09#

Итак, Прахлад Махарадж явил все эти истины, а также он явился в гаура-лиле. Прахлад Махарадж умиротворил Нрисимхадева, и затем Нрисимхадев спросил у Прахлада: «Я могу дать тебе множество благословений. Чего ты хочешь?»

#00:41:33#

Прахлад Махарадж сказал, будучи шуддха-бхактой, чистым преданным, настоящим вайшнавом: «Я поклонялся Тебе не для того, чтобы попросить что-то. Я поклонялся Тебе из чистой любви, потому что это сама суть моей жизни». Итак, это часть этой лилы, убийства Хираньякашипу. Прахлад Махарадж спрашивает: «Господь никогда не дает преданным того, что вредно для них. Зачем же Ты дал мне эти богатства и это царство — эти препятствия на пути служения Тебе?»

#00:42:33#

Его прекрасные молитвы объясняют, что такое настоящая преданность. На самом деле Нрисимхадев не собирался отвергать Прахлада Махараджа, как тот подозревал. Он дал ему богатства и царства только для служения. И когда Прахлад Махарадж понял, что все это — просто атрибуты для служения, он принял их с благодарностью.

#00:43:04#

…нирбандхах̣ кр̣ш̣н̣а-самбандхе йуктам̇ ваира̄гйам учйате[25]

Что есть вайрагья?

пӯджала ра̄га-патха гаурава-бхан̇ге
ма̄тала хари-джана виш̣айа-ран̇ге[26]

Рупа Госвами также говорит: «Объекты чувств и все, что есть в этом мире хорошего, не следует отвергать. Напротив, все это нужно использовать в служении Гуру-Гауранге, Радхе и Кришне. Нужно использовать все богатства мира в служении».

#00:43:44#

Так Гуру Махарадж сказал: «Нрисимхадев дал столько любви и преданности Прахладу, и в конце Он лизнул его из любви». Он сказал: «Прахлад Махарадж сказал Нрисимхадеву: „Ты Триюга, Ты являешься во множестве обликов“. На самом деле он понял, что это Кришна, хотя сам Нрисимхадев является формой Вишну и связан с реальностью Вайкунтхи». Несмотря на это, как бы косвенно Прахлад Махарадж… [Запись прерывается.]

#00:44:36#

…И в Южной Индии Он [Нрисимхадев] омыл Свои лотосоподобные ладони. Когда преданные посещали это место в рамках духовной поездки, они видели, что камни там красные. И они вспоминали, мы вспоминали деяния Нрисимхадева. Когда Он взошел на свой корабль и отправился в духовный мир, Он пролетал над Навадвипой и остался там. Поэтому чханна-аватара — это один из аспектов явления Махапрабху.

#00:45:33#

А это место в Нрисимха-пали было известно так же, как Дева-пали, потому что в этом месте все боги поклоняются Нрисимхадеву. Со всех своих обителей они прилетают сюда, чтобы поклониться Нрисимхадеву. По Его божественной воле в одном из прудов преданный обнаружил мурти Нрисимхадева и Прахлада Махараджа. Поэтому это место называется Нрисимха-пали.

#00:46:07#

Шрила Бхактивинод Тхакур, как чиновник от правительства, получил назначение в Кришнанагар и занялся поисками в Маяпуре Йогапитха, места явления Махапрабху. В Кришнанагаре находится каменное кресло, сидя на котором, он повторял Харе Кришна мантру. Парват Махарадж, ученик Сарасвати Тхакура, видел его в это время: «Я встречался с ним, я тоже свидетель, он повторял мантру, как будто почти в отчаянии, он призывал, он кричал. Так он повторял Святое Имя». Тогда Бхактивинод Тхакур сказал: «Каждое утро, между четырьмя и пятью утра, Нрисимхадев прилетает в Йогапитх, чтобы участвовать в мангала-арати для Гауранги Махапрабху. Он является сюда из Нрисимха-пали».

#00:47:42#

Необыкновенно, как взаимосвязаны разные аспекты этих лил. Шрила Гуру Махарадж сказал: «Может быть, в сознании Кришны вы пройдете через огромное количество испытаний. Но в час великой нужды бхакти вигхна вина̄ш́а̄йа Нрисимхадев придет и устранит все препятствия с пути преданности». Для такого вайшнава, который принял у Кришны полное прибежище, Нрисимхадев несомненно устранит все препятствия. Харе Кришна!

#00:48:19#

Джай Нрисимха Бхагаван ки джай! Прахлад Махарадж ки джай!

Перевод: Динашрая Дас
Транскрипцию выполнил: Уддхаран Дас
Редактор: Традиш Дас




[1] Эте ча̄м̇ш́а-кала̄х̣ пум̇сах̣, кр̣ш̣н̣ас ту бхагава̄н свайам / индра̄ри-вйа̄кулам̇ локам̇, мр̣д̣айанти йуге йуге — «Все перечисленные воплощения представляют собой либо полные части, либо части полных частей Господа, однако Господь Шри Кришна — изначальная личность Бога. Они нисходят на разные планеты, когда там по вине атеистов возникают беспорядки. Господь нисходит, чтобы защитить верующих» («Шримад-Бхагаватам», 1.3.28).

[2] В комментарии на десятый стих седьмой главы первой песни «Шримад-Бхагаватам» Шрила А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада пишет: «Слово „урукрама“ означает „тот, чьи деяния овеяны славой“. Крама означает „шаг“. Слово „урукрама“, в частности, указывает на Ваману, воплощение Господа, который в несколько гигантских шагов покрыл всю вселенную. Господь Вишну могуществен и славен Своими деяниями — Своей внутренней энергией Он создал духовный мир, а внешней — материальный. В Своем всепроникающем аспекте Он присутствует повсюду как Высшая Истина, а в аспекте личности Он всегда пребывает в Своей трансцендентной обители Голоке Вриндаване, где являет бесконечное разнообразие Своих игр. По своим делам Ему нет равных, поэтому слово „урукрама применимо только к Нему».

[3] Ш́рӣйах̣ ка̄нта̄х̣ ка̄нтах̣ парама-пуруш̣ах̣ калпа-тараво / друма̄ бхӯмиш́ чинта̄ман̣и-ган̣амайӣ тойам амр̣там / катха̄ га̄нам̇ на̄т̣йам̇ гаманам апи вам̇ш́ӣ-прийа-сакхӣ / чида̄нандам̇ джйотих̣ парам апи тад а̄сва̄дйам апи ча / са йатра кш̣ӣра̄бдхих̣ сравати сурабхӣбхйаш́ ча сумаха̄н / нимеш̣а̄рдха̄кхйо ва̄ враджати на хи йатра̄пи самайах̣ / бхадже ш́ветадвӣпам̇ там ахам иха голокам ити йам̇ / видантас те сантах̣ кш̣ити-вирала-ча̄ра̄х̣ катипайе — «Там, где возлюбленные — богини процветания, а высший супруг, Кришна, — единственный их возлюбленный, где все деревья — священные древа желаний, где земля состоит из трансцендентных драгоценных камней, а воды — нектар, там каждое слово — песня, всякое движение — танец, флейта — самый дорогой друг и спутник, солнечный и лунный свет — священный экстаз, а все сущее божественно и исполнено духовного вкуса. Из вымени миллиардов коров сурабхи там вечно струится великий океан молока, и в вечно настоящем — божественное время, даже на мгновение не отчуждается прошлым и будущим… Той высшей духовной обители Шветадвипе я поклоняюсь. Почти никому в этом мире неведома она — лишь очень немногим чистым преданным Господа Кришны, и они знают ее как Голоку» («Шри Брахма-самхита», 5.56).

[4] Париниш̣т̣хито ’пи наиргун̣йа уттама-ш́лока-лӣлайа̄ / гр̣ӣхита-чета̄ ра̄джарш̣е а̄кхйа̄нам̇ йад адхӣтава̄н — «О царь, я был полностью погружен в трансцендентное, и тем не менее меня пленили описания игр Господа, которого воспевают в стихах, исполненных света знания» («Шримад-Бхагаватам», 2.1.9).

[5] «Где еще найду я покровителя более милостивого, чем Он [Шри Кришна], пожаловавший место матери вероломной ведьме [Путане], несмотря на то, что она, смазав свою грудь смертоносным ядом, дала ее Господу?» («Шримад-Бхагаватам», 3.2.23).

[6] Сарупья-мукти — вид освобождения от оков материи: обретение духовного тела, подобного телу Бога; обладание богоподобным обликом.

[7] Йена тена прака̄рен̣а, манах̣ кр̣ш̣н̣е нивеш́айет / сарве видхи-ниш̣едха̄ сйур, этайор эва кин̇кара̄х̣ («Бхакти-расамрита-синдху», 1.2.4).

[8] В Бхагавад-гите (10.30) говорится: прахла̄даш́ ча̄сми даитйа̄на̄м̇, ка̄лах̣ калайата̄м ахам / мр̣га̄н̣а̄м̇ ча мр̣гендро ’хам̇, ваинатейаш́ ча пакш̣ин̣а̄м — «Я святой Прахлад, величайший из сыновей демонов, среди поработителей Я время. Я лев, царь зверей, среди птиц Я — Гаруда, носящий на себе Господа Вишну».

[9] Свайамбхӯр на̄радах̣ ш́амбхух̣, кума̄рах̣ капило манух̣ / прахла̄до джанако бхӣш̣мо, балир ваийа̄сакир вайам — «Истинный закон религии знают Господь Брахма, Бхагаван Нарада, Господь Шива, четверо Кумаров, Господь Капила [сын Девахути], Сваямбхува Ману, Махарадж Прахлад, Махарадж Джанака, патриарх Бхишма, Махарадж Бали, Шукадев Госвами и я [Ямарадж]» («Шримад-Бхагаватам», 6.3.20). Далее говорится: два̄даш́аите виджа̄нӣмо, дхармам̇ бха̄гаватам̇ бхат̣а̄х̣ / гухйам̇ виш́уддхам̇ дурбодхам̇, йам̇ джн̃а̄тва̄мр̣там аш́нуте — «О слуги мои, этот священный закон, бхагавата-дхарма, побуждает предаться Всевышнему и любить Его. Этот закон неподвластен скверне гун природы. Он сокровен, и его нелегко понять обычным людям, но тот, кому посчастливится проникнуть в его смысл, тотчас обретает освобождение и затем возвращается домой, к Богу» («Шримад-Бхагаватам», 6.3.21).

[10] Юдхиштхира Махарадж сказал: веда̄х̣ вибхинна̄ смр̣тайо вибхинна̄х̣, на̄сау р̣шир йасйа матам на бхиннам / дхармасйа таттвам̇ нихитам̇ гуха̄йа̄м̇, маха̄джано йена гатах̣ са пантха̄х̣. Шри Чайтанья Махапрабху раскрыл эти слова таким образом: тарко ’пратиш̣т̣хах̣ ш́рутайо вибхинна̄, на̄са̄в р̣ш̣ир йасйа матам̇ на бхиннам / дхармасйа таттвам̇ нихитам̇ гуха̄йа̄м̇, маха̄джано йена гатах̣ са пантха̄х̣ — «Сухая логика не приводит к окончательному выводу. Тот, кто не имеет своей, отличной от других точки зрения, не может считаться великим мудрецом. В Ведах много разделов, и, просто изучая их, невозможно найти истинный путь, приводящий к пониманию принципов религии. Подлинный смысл религиозных заповедей скрыт в сердце безгрешного святого, постигшего природу духа. Поэтому шастры гласят, что необходимо избрать тот путь совершенствования, который указывают махаджаны» («Махабхарата», Вана-парва, 313.117; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 17.186; 25.57).

[11] Каума̄ра а̄чарет пра̄джн̃о, дхарма̄н бха̄гавата̄н иха / дурлабхам̇ ма̄нуш̣ам̇ джанма, тад апй адхрувам артхадам — [Махарадж Прахлад сказал:] «Тот, у кого достаточно разума, должен с самого начала, с детских лет, использовать свою человеческую жизнь для того, чтобы заниматься служением в преданности Богу, а не чем-то иным. Родиться человеком — редкая удача: ведь человеческое тело, хотя оно, как и все другие тела, бренно, имеет особую ценность, ибо позволяет преданно служить верховной личности Бога. Даже недолгое, но искреннее служение в преданности может привести человека к высшему совершенству» («Шримад-Бхагаватам», 7.6.1).

[12] «Слушать трансцендентное святое имя Господа Вишну и описания Его облика, качеств, окружения и деяний, рассказывать и помнить о них, служить лотосоподобным стопам Господа, поклоняться Ему, используя атрибуты шестнадцати видов, возносить Господу молитвы, быть Его слугой, считать Его своим лучшим другом и всего себя отдавать Господу (то есть служить Ему телом, умом и речью)» («Шримад-Бхагаватам», 7.5.23).

[13] Ити пум̇са̄рпита̄ виш̣н̣ау бхактиш́ сен нава-лакш̣ана̄ / крийета бхагаватй аддха̄ тан манйе ’дхӣтам уттамам — «Таковы девять методов чистого служения в преданности. Тот, кто служит Кришне, применяя эти методы, и посвящает служению всю свою жизнь, — самый образованный человек, ибо он обрел полное знание» («Шримад-Бхагаватам», 7.5.24).

[14] «Преданность порождается только преданностью» («Шримад-Бхагаватам», 11.3.31).

[15] «Поскольку люди, слишком привязанные к мирской жизни, не владеют своими чувствами, они постепенно скатываются в ад и раз за разом „жуют пережеванное“. Ничто не пробуждает в них склонности служить Кришне — ни наставления других, ни собственные усилия, ни то и другое вместе» («Шримад-Бхагаватам», 7.5.30).

[16] На те видух̣ сва̄ртха-гатим̇ хи виш̣н̣ум̇, дура̄ш́айа̄ йе бахир-артха-ма̄нинах̣ / андха̄ йатха̄ндхаир упанӣйама̄на̄с, те ’пӣш́а-тантрйа̄м уру-да̄мни баддха̄х̣ — «Люди, поглощенные мыслями о мирских наслаждениях, избирают себе лидера или гуру из числа таких же слепцов, как они сами, — слепцов, которые привязаны к внешним объектам, доступным для материальных чувств. Такие люди не способны понять, что цель жизни одна: вернуться домой, к Господу Вишну, и посвятить себя служению Ему. Как слепой, идущий за другим слепым, сбивается с пути и падает в яму, так и материалистичные люди, избравшие своим лидером еще одного материалиста, запутываются в необычайно прочных веревках кармической деятельности и погружаются в бездонную пучину материального бытия, где их снова и снова преследуют тройственные страдания» («Шримад-Бхагаватам», 7.5.31).

[17] Ш́ротавйа̄дӣни ра̄джендра, нр̣н̣а̄м̇ санти сахасраш́ах̣ / апаш́йата̄м а̄тма-таттвам̇, гр̣хеш̣у гр̣ха-медхина̄м — «О император [Махарадж Парикшит], люди, погрязшие в материальном, глухи к науке о высшей истине и потому находят множество тем для обсуждения, связанных с жизнью человеческого общества» («Шримад-Бхагаватам», 2.1.2).

[18] «Пока закоренелый материалист не осыплет себя пылью с лотосоподобных стоп вайшнава, всецело свободного от скверны мирского бытия, он не разовьет привязанности к лотосоподобным стопам Господа, которого прославляют за Его необычайные деяния. Очистить свою жизнь может лишь тот, кто, обретя сознание Кришны, укрылся под сенью лотосоподобных стоп верховной личности Бога» («Шримад-Бхагаватам», 7.5.32).

[19] Гурур на са сйа̄т сва-джано на са сйа̄т, пита̄ на са сйа̄дж джананӣ на са̄ сйа̄т / даивам̇ на тат сйа̄н на патиш́ ча са сйа̄н, на мочайед йах̣ самупета-мр̣тйум — «Тот, кто не способен вызволить своих подопечных из круговорота рождения и смерти, не имеет права становиться духовным учителем, мужем, отцом, матерью или полубогом, которому поклоняются простые смертные» («Шримад-Бхагаватам», 5.5.18).

[20] «Верховный Господь и ходит, и не ходит. Он далеко и в то же время очень близко. Он пребывает внутри всего, и все же Он вне всего» («Шри Ишопанишад», 5).

[21] Тава кара-камала-варе накхам адбхута-ш́р̣н̇гам̇, далита-хиран̣йакаш́ипу-тану-бхр̣н̇гам, кеш́ава дхр̣та-нарахари-рӯпа джайа джагадӣш́а харе — «О Кешава! Господь вселенной! Господь Хари, принявший облик человека-льва! Слава Тебе! Так же легко, как человек разрывает осу ногтями, Ты разорвал тело похожего на осу демона Хираньякашипу удивительными острыми ногтями Своих прекрасных лотосоподобных рук» (Шрила Джаядев Госвами. «Шри Дашаватар-стотрам», 4).

[22] Ва̄тсалйам̇ йач ча питро джагати бахуматам̇ каитавам̇ кевалам̇ тат, да̄мпатйам̇ дасйутаива сваджана-ган̣а-кр̣та̄ бандхута̄ ван̃чанети / ваикун̣т̣ха-снеха-мӯртех̣ пада-накха-киран̣аир йасйа сандарш́ито ’сми, йатра̄сау татра ш́ӣгхрам̇ кр̣пан̣а-найана хе нӣйата̄м̇ кин̇каро ’йам — «Родительская любовь, столь превозносимая в этом мире, — великий обман, ибо она препятствует хари-бхакти. Почитаемая обществом супружеская любовь — не что иное, как разбой (потому что она отнимает у мужа и жены стремление обрести сокровище любви, не оскверненной поверхностными семейными предрассудками). А мирская дружба — всего лишь ложь. Я бережно собрал искры этих мыслей из сияния лучей, исходящих от кончиков пальцев на святых стопах той великой личности, которая олицетворяет собой надмирную любовь. О, Дина-наяна, где бы ни была та великая душа, молю, скорей отведи этого слугу к ней!» (Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. «Шри Шри Дайита Дас дашакам», 3).

[23] Иттхам̇ нр̣-тирйаг-р̣ш̣и-дева-джхаш̣а̄вата̄раир, лока̄н вибха̄вайаси хам̇си джагат пратӣпа̄н / дхармам̇ маха̄-пуруш̣а па̄си йуга̄нувр̣ттам̇, чаннах̣ калау йад абхавас три-йуго ’тха са твам — «Так, мой Господь, воплощаясь в образе человека, животного, великого святого, полубога, рыбы или черепахи, Ты поддерживаешь все планеты вселенной и сокрушаешь основы демонической жизни. О Господь, Ты — хранитель законов религии, установленных для разных эпох. Но в век Кали Ты не раскрываешь Себя как верховную личность Бога, и потому Тебя называют Триюгой — Господом, который приходит в этот мир в три юги» («Шримад-Бхагаватам», 7.9.38).

[24] Ра̄дха̄ кр̣ш̣н̣а-пран̣айа-викр̣тир хла̄динӣ ш́актир асма̄д, эка̄тма̄на̄в апи бхуви пура̄ деха-бхедам̇ гатау тау / чаитанйа̄кхйам̇ пракат̣ам адхуна̄ тад-двайам̇ чаикйам а̄птам̇, ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇ науми кр̣ш̣н̣а-сварӯпам — «Любовные отношения Шри Радхи и Шри Кришны абсолютно духовны и представляют собой проявление внутренней энергии Господа — энергии наслаждения. Хотя Радха и Кришна по Своей сути одно целое, Они навечно предстали в двух образах. Теперь эти божественные личности воссоединились в образе Шри Кришны Чайтаньи. Я склоняюсь перед Ним, ибо Он — сам Кришна, который проникся настроением Шримати Радхарани и обрел цвет Ее тела» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.5).

[25] Стих полностью: ана̄сактасйа виш̣айа̄н йатха̄рхам-упайун̃джатах̣ / нирбандхах̣ кр̣ш̣н̣а-самбандхе йуктам̇ ваира̄гйам учйате. Следующий за ним стих: пра̄пан̃чикатайа̄ буддхйа̄, хари-самбандхи-вастунах̣ / мумукш̣убхих̣ паритйа̄го, ваира̄гйам̇ пхалгу катхйате. Перевод обоих стихов: «О человеке говорят, что он ведет полностью отреченный образ жизни, если он живет в соответствии с сознанием Кришны. Он не должен быть привязан к удовлетворению чувств и должен принимать лишь то, что необходимо для поддержания тела. С другой стороны, того, кто отрекается от всего, что может быть использовано в служении Кришне под предлогом того, что это материальные вещи, нельзя считать полностью отреченным» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.2.255,256).

[26] «Мы будем поклоняться рага-марге, безраздельной и самоотверженной преданности Богу, как идеалу с глубочайшим почтением, всегда принимая прибежище в обществе истинных преданных» (Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования