«Шри Радхаштами». Манас Кришна Прабху. 5 сентября 2011 года. Москва, Кисельный




скачать (формат MP3, 61.06M)

Russian

Манас Кришна Прабху

Шри Радхаштами

(5 сентября 2011 года. Москва, Кисельный)

 

Манас Кришна Прабху: …когда собираются и поют минимум полтора часа подряд. Поют много очень красивых песен. Очевидно, у нас с вами нет [времени], мы с вами не можем себе позволить такую роскошь. Хотелось бы, конечно, попеть подольше, но, к сожалению, время нас ограничивает.

Ашутош Кришна Прабху: Есть много песен, которые еще не изданы в старой версии нашего русского песенника, поэтому мы специально для сегодняшнего дня напечатали их. Это особенные песни.

#00:01:23#

Манас Кришна Прабху: Эта песня написана Васудевом Гхошем. В ней он прославляет Шри Чайтанью Махапрабху, Шри Гаурангу. Он говорит в этой песне, уже в первом стихе, что если бы Махапрабху не явился в этот мир, то откуда бы мы узнали о высшей славе Шримати Радхарани, день явления которой мы с вами отмечаем сегодня?

#00:02:10#

До того, как Махапрабху явился в этот мир, в мире не было понимания высочайшего положения высшего женского аспекта Божественного — Шримати Радхарани. И только сам Кришна, будучи верховной личностью Бога, был в состоянии, был в силах явить должным образом Ее славу, Ее величие миру. Ведь Радхарани не станет заниматься саморекламой. Поэтому сам Кришна принял, как говорит Шрила Гуру Махарадж, сердце и сияние Шримати Радхарани и низошел в этом мире как Шри Чайтанья Махапрабху, чтобы явить Ее славу.

#00:03:27#

Мы слышали, что Кришну иногда называют Шьяма Сундар. Шьяма Сундар означает того, чей цвет темный, сродни цвету насыщенного грозового облака. Поэтому Кришну, самого по Себе, увидеть практически невозможно. Если угодно, Он подобен черной дыре. Но Шрила Гуру Махарадж объясняет, что благодаря Его энергии, то есть Шримати Радхарани, мы можем увидеть Кришну. Потому что Она Своим золотым светом освещает Кришну, являет Его миру. Шрила Гуру Махарадж приводил такой пример: ночью, на ночном небе мы не можем увидеть черную тучу. Однако если в этот момент где-то ударит молния, появится вспышка молнии, тогда мы увидим это облако.

#00:05:05#

Когда Кришна объединяется с собственной энергией, то есть с Радхарани, то Он является как Гауранга Махапрабху. Это воплощение бесконечного экстаза, который пытается насладиться собственной сладостью. И при этом Он же провозглашает славу Своей высочайшей возлюбленной, Своей супруги, второй половины — Шримати Радхарани. Итак, споем о славе Махапрабху.

#00:05:58#

[Манас Кришна Прабху поет бхаджан «Джади Гаура на хо’то».]

#00:09:21#

[санкиртана]

[Ашутош Кришна Прабху просит принести текст песни «ра̄дхика̄-чаран̣а-падма» и ее перевод.]

#00:10:51#

Пока давайте прочтем перевод того, что мы сейчас пели.

Ашутош Кришна Прабху (читает перевод): «Если бы Господь Гаура не явился, что стало бы с нами? Как бы мы жили? Если бы Он не пришел, как бы мы узнали о славе Шри Радхи и о высшей любви к Кришне, исполненной экстаза?

Кто бы тогда мог служить, следуя в упоении настроению девушек Враджи? Самоотверженность враджа-гопи — это то необходимое, что позволяет войти в сладчайший лес Вринды — Шри Вриндаван.

Храня простоту своих сердец, вновь и вновь прославляйте удивительные качества Господа Гауранги! В пучине мирского бытия никто и никогда не видел такого великодушного и всемилостивого Господа.

Хотя я воспеваю: „Гауранга»“, мое сердце не плавится от упоительной любви. Как же я до сих пор несу бремя этого тела? Как получилось, что творец дал этому Васу камень вместо сердца?»

#00:11:58#

[Смеются.]

Ашутош Кришна Прабху: Новая ориентировка — другую песню сначала споем, эти листочки [с переводом первой песни «Радхаштаки»] останутся. [Текст песни] «Хе Дева бхавантам ванде» найди, пожалуйста. Да все пригодится, все не напрасно.

Манас Кришна Прабху: В особенности, поскольку об этом нас просил Сахадев Прабху, мы споем эту песню. Мы были не в состоянии отказать ему.

#00:13:11#

Это очень сладостная, очень милая поэма на санскрите, написанная одним из величайших ачарьев нашей линии — Шрилой Рупой Госвами. Рупа Госвами был одним из ближайших спутников Шри Чайтаньи Махапрабху. В играх Шри Шри Радхи и Кришны он тот, кто в этом мире, в играх Махапрабху, явился как Рупа Госвами. В играх Радхи и Кришны он — Рупа Манджари. И она, Рупа Манджари, — предводитель группы младших служительниц под руководством Шримати Радхарани.

#00:14:39#

В играх Махапрабху все ближайшие спутники Махапрабху являются также участниками вечных игр Радхи и Говинды, Радхи и Кришны. У них у каждого есть свое вечное положение в тех играх. Нашу сампрадаю иногда называют рупануга-сампрадая. Мы — последователи Шрилы Рупы Госвами. Итак, он — предводитель группы самых ближайших служительниц под руководством Шримати Радхарани. И для них, для этой группы служительниц, сама суть их жизни, сам смысл жизни заключается в том, чтобы служить Шримати Радхарани, удовлетворять все Ее нужды, все Ее потребности в Ее божественных играх с Кришной. Итак, споем.

#00:15:48#

[Манас Кришна Прабху поет бхаджан «Хе Дева бхавантам ванде».]

#00:20:13#

А теперь поднимите руки те, кто успел прочесть перевод в то время, пока мы пели. Кто читал перевод? Не столь многие, поэтому давайте прочтем перевод.

#00:20:28#

Ашутош Кришна Прабху (читает перевод): «Господь, я склоняюсь перед тобой в великом почтении. Напои же шмеля моего ума медом Твоих лотосоподобных стоп.

Даже Брахма в самадхи не может увидеть и проблеска луча, исходящего от Твоих стоп. Но все же, Ачьюта, услышав о волнах безбрежного океана Твоей милости, я жажду увидеть Тебя.

О, Мадхава, у меня нет преданности Тебе даже с кунжутное семечко. Но в Твоей власти сделать невозможное возможным.

Вечный Господь! Пусть же лотос моего ума, в поисках величайшей сладости, всегда покоится в меду Твоих лотосоподобных стоп, в сравнении с которым даже самый сладкий нектар кажется пресным».

#00:21:15#

И далее поем «ра̄дхика̄-чаран̣а-падма…»

Ашутош Кришна Прабху: Ту [песню], чей текст раздавали перед этим.

#00:21:28#

[Манас Кришна Прабху поет первую песню «Шри Радхаштаки».]

#00:25:53#

Ашутош Кришна Прабху: Перевод: «Лотосоподобные стопы Шри Радхи — обитель блага и высшая цель жизни. Тот, кто не смог принять прибежище святой дхамы под названием Вриндаван, украшенной лотосоокой Радхой, кто не смог общаться с близкой подругой Шри Радхи, разумной, глубоко чувствующей настроение Ее преданности, как сможет тот омыться в раса-синдху, океане упоительной сладости, которым является Шьяма Сундар? Постарайтесь это понять.

Шри Радха — величайшая наставница вкусов супружеской любви. Чистая, но упоительная любовь к Шри Шри Радхе-Мадхаве — это то, о чем следует размышлять, то, что следует обсуждать.

Тот, кто со всем постоянством крепко держится лотосоподобных стоп Шри Радхи — несомненно, обретет жемчужины лотосоподобных стоп Кришны.

Не приняв прибежища лотосоподобных стоп Шри Радхи, невозможно встретиться с Кришной. Все Веды провозглашают, что Кришна полностью принадлежит служанкам Шри Радхи.

Отказавшись от богатства, от последователей, жены, детей, семьи, друзей, мирской деятельности, интеллектуального знания, следует погрузиться в божественную сладость служения лотосоподобным стопам Шри Радхи, заняв положение одной из Ее служанок в мадхура-расе. Так провозглашает Бхактивинод».

#00:27:17#

Славу Шримати Радхарани воспел Шрила Бхактивинод Тхакур в своих песнях. На самом деле невозможно для смертного человека, для смертного существа должным образом полностью описать или даже перечесть всю славу, все чудеса, все удивительные качества высшей сладости, высшей красоты, высшей абсолютной истины. Однако наши духовные учителя — это не обитатели этого мира. Они низошли из той [высшей, духовной] реальности. Поэтому они в состоянии изложить славу своей госпожи [Шримати Радхарани] должным образом.

#00:28:49#

Мы видели, что Шрила Шридхар Махарадж, учитель нашего учителя [Шрилы Говинды Махараджа], каждый раз, говоря о Шримати Радхарани, говорил о Ней с величайшим почтением, с величайшим уважением. И каждый раз, произнося Ее имя, он складывал ладони и прикасался ими ко лбу.

#00:29:20#

Ее положение столь высоко и столь священно, что даже во всех восемнадцати тысячах стихов «Шримад-Бхагаватам» Ее имя ни разу не упомянуто, для того чтобы защитить Ее положение. Поэтому обычно мы не затрагиваем таких тем, как взаимоотношения Кришны и самых ближайших Его служительниц, самых ближайших Его служанок. Даже наши учителя очень редко в своих беседах затрагивают столь сокровенные темы. Мы упоминали об этом вкратце вчера, что в данном случае речь идет об индивидуальной, о частной жизни самого Господа. О том, чем Он занимается в Своей личной жизни за закрытыми дверями.

#00:30:56#

Однако по милости Шри Чайтаньи Махапрабху и Его служителей, которые являются слугами Шримати Радхарани, высшей духовной реальности, нам довелось услышать очень многое о Ее славе. И в некоторые особенные дни, особые праздники, такие, как сегодня, нам выпадает возможность что-то сказать о Ее славе, о Ее высочайшем положении, о Ее служении.

#00:31:54#

Есть еще одна песня о Шримати Радхарани. Шрила Гурудев всегда пел ее в этот праздник. Эта песня немного длинная, поэтому сейчас мы не будем ее петь, однако мы обязательно прочтем ее перевод, потому что смысл этой песни очень важен, он объясняет очень важные вещи о Шримати Радхарани.

#00:32:23#

вираджа̄р па̄ре ш́уддха-паравйома-дха̄м…[1]

В этой песне сказано, что выше реки Вираджа простирается чистое лучезарное духовное небо. Писания объясняют, что за пределами материального мира, состоящего из четырнадцати уровней, из четырнадцати планетных систем, находится обитель, обитель света, можно сказать, обитель Господа Шивы. Также описывается, что около высшей границы материального мира есть, если угодно, особый овраг, охранительная зона, которая называется река Вираджа. Она описывается как река-бездна, или иначе — обитель пассивного состояния. Это место сравнивают с нирваной, той целью, к которой стремятся буддисты.

#00:34:44#

И в этой песне сказано: «Вираджа̄р па̄ре: выше Вираджи, за пределами Вираджи простирается ш́уддха-паравйома-дха̄м — чистое духовное небо, чистая духовная обитель». Далее сказано: «А еще выше этой обители находится Шри Голока Дхам, Голока Вриндавана[2]. Эта Земля Вриндавана состоит из духовных драгоценных камней, и поэтому ее сравнивают с залежами обладающих сознанием, пребывающих в блаженстве драгоценностей. Эта трансцендентная обитель, исполненная сознания, — это самое удивительное и необычайное зрелище. И самое удивительное, что есть в том мире, — это то, как представлен там Господь Кришна. Он предстает там в теле цвета, подобного цвету дерева тамал, царя деревьев. Цвет Его подобен цвету темного сапфира»[3].

#00:36:25#

«Обвиваясь вокруг этого темного дерева, возникла прекрасная золотая лиана, завоевательница всех царств, очищающая все и вся. Ее зовут Махабхава. Она — сущность высшей, дарующей наслаждение энергии хладини. Она очаровывает Шри Кришну, того, кто Собой очаровывает все три мира[4]. Она известна под именем Радхи. Она вечно сияет в той обители, пребывая в великом экстазе, всегда заботясь о том, как порадовать Говинду. А листья и цветы этой лианы — это Ее подружки, возглавляемые Лалитой. Она и Ее подружки крепко оплетают это темное дерево[5]. От прикосновения лианы дерево тамал расцветает. А без объятий этой лианы это дерево не смогло бы продолжать существование[6]. У лианы никогда не возникает желания оставить дерево тамал. Лиана всегда жаждет единения с Ним[7]. Бхактивинод не желает ничего иного, кроме того, чтобы эти двое были вместе[8]».

#00:38:42#

Наши учителя, наставники нашей линии, преданы исключительно Шримати Радхарани. И следующая песня, которую мы споем, олицетворяет этот принцип в высочайшей степени.

#00:39:15#

ра̄дха-бхаджане джоди моти на̄хи бхела̄…

Ашутош Кришна Прабху: Этой песни у нас нет в распечатанном виде, поэтому мы так же коротко прочтем ее перевод.

Манас Кришна Прабху: Это восьмая песня из «Шри Радхаштаки». «Шри Радхаштака», написанная Бхактивинодом Тхакуром, — это сборник из восьми песен, стихов на бенгали, прославляющих исключительно Шримати Радхарани. И из этих восьми песен в особые праздники, такие как сегодня, мы поем только три, потому что остальные слишком возвышенны для нас. Но эта восьмая песня включена в те три, которые мы поем.

#00:40:05#

ра̄дха-бхаджане джоди моти на̄хи бхела̄
кр̣ш̣н̣а-бхаджана тава ака̄ран̣а гела̄

«Кришна-бхаджан того, в чьем сердце не развивается жажда радха-бхаджана, поклонения Шримати Радхарани, бесполезен» [стих первый].

#00:40:43#

«Невозможно увидеть солнце без солнечного света. Подобным же образом я не вижу Кришну без Радхи»[9].

#00:40:56#

«Тот, кто поклоняется только Кришне, пребывает в невежестве. Тот, кто не почитает Радху, самонадеян»[10].

#00:41:13#

Шрила Гуру Махарадж рассказывал интересную историю, связанную с этой поэмой. Однажды они в обществе своего духовного учителя, Шрилы Сарасвати Тхакура, были на вриндаван-парикраме, то есть обходили священные места Вриндавана. Самое священное, самое возвышенное место Вриндавана — это Радха-кунда, священное озеро Шримати Радхарани.

#00:42:14#

Один из учеников Сарасвати Тхакура [Парамананда Прабху] заметил, что рядом с Радха-кундой совершает паломничество некий царь, монарх, который с великим почтением поклоняется Радха-кунде, обходя вокруг нее. Этот ученик Сарасвати Тхакура заметил об этом своему учителю, Сарасвати Тхакуру, и сказал: «О, как это здорово, что они так же выражают почтение Шримати Радхарани, обходя вокруг Ее кунды, Радха-кунды».

#00:43:09#

Шрила Сарасвати Тхакур, услышав это замечание ученика, сказал: «Верно, однако их представление, их концепция противоположна нашей. Они поклоняются Радхарани лишь потому, что Она дорога Кришне, потому что они знают, что нет служителя, служанки более близкой для Кришны, чем сама Шримати Радхарани. Она — лучшая из всех служительниц».

#00:44:03#

«Но, — продолжал Сарасвати Тхакур, — наша концепция иная. Мы поклоняемся Кришне, потому что Он дорог Радхарани». То есть то, что мы поклоняемся Кришне, эта идея зависит от Шримати Радхарани.

#00:44:36#

И здесь, в этой песне, Бхактивинод Тхакур пишет: «Тот, кто поклоняется только Кришне, — тот пребывает в невежестве». То есть такой человек, который поклоняется только Кришне, не знает, как правильно обратиться к Кришне, как правильно подойти к Нему, как извлечь максимальный экстаз, максимальную сладость из взаимоотношений с Кришной.

#00:45:35#

Шрила Гуру Махарадж говорил, что Кришна — это акхила-расамрита-мурти. Можно передать это понятие таким образом: это бесконечного размера, бесконечного объема резервуар экстаза. Итак, Кришна — это акхила-расамрита-мурти — бесконечный источник, бесконечное средоточие высочайшего экстаза. Однако извлечь из Него высочайшую сладость, высочайшую красоту, высочайший экстаз способна только Шримати Радхарани.

#00:46:54#

Нам объясняют, что когда Кришна в одиночестве, то Он — бесконечный, самодостаточный Господь. Однако когда Он в обществе Шримати Радхарани и других гопи, тогда Его красота, благодаря этому обществу, увеличивается бесконечно.

#00:47:31#

Поэтому стратегия рупануг, последователей Рупы Госвами, такова: «Мы будем служить Шримати Радхарани. Тогда тот уникальный экстаз, который испытывает только Она, может быть дарован нам по Ее милости». То есть той расой, тем божественным экстазом, которым наслаждается только Шримати Радхарани, Она делится со Своими слугами. И те, кто хоть раз, хоть мельком соприкоснулись с этим экстазом, не в состоянии больше прожить ни мгновения без него.

#00:48:28#

В одном стихе, в одной шлоке (а̄ш́а̄-бхараир-амр̣та-синдху-майаих̣ катхан̃чит…)[11] Шрила Рагхунатх Дас Госвами выразил подобное чувство. В этом стихе он молится Радхарани такими словами: «Без Твоей милости, о Радха, я не могу более жить ни мгновения!» Этот стих выражает крайне сильные чувства его сердца. Он говорит: «Если я не обрету Твою милость, о Радха, то моя жизнь будет совершенно бесполезна». И далее он говорит: «Если я не обрету Твоей милости, то даже общество Кришны мне не нужно». Он доходит в своих выражениях до того, что говорит: «Без Тебя, без Твоей милости Кришна для меня — это что-то нежелательное, ненужное». Потому что только когда Кришна находится рядом со Шримати Радхарани, Он являет Свой изначальный цветущий облик.

#00:50:27#

Выражаясь по-простому, только рядом с Радхарани Кришна по-настоящему становится Собой. Без Нее у Него есть множество, бесконечное число различных экспансий и проявлений. И все эти бесконечные формы — это Кришна, но только одна, изначальная форма Кришны находится рядом со Шримати Радхарани. Когда Кришна покидает Вриндаван и отправляется в Матхуру и Двараку, то Он все еще Кришна, но Он не Сваям Бхагаван Кришна, не изначальная верховная личность Бога. Поэтому самые прекрасные, самые возвышенные игры Кришны, лилы Кришны, зависят от Его величайшей энергии — Шримати Радхарани.

#00:51:56#

Далее Бхактивинод Тхакур объясняет: «Если в твоем сердце есть хотя бы ничтожное стремление к любовным играм Враджи, то избегай общества тех, кто завидует Радхе»[12].

#00:52:11#

«А тех, кто считает себя служанками Шри Радхи, ждет скорая встреча с Гокула-Кришной»[13].

#00:52:30#

«Господь Брахма, Господь Шива, Нарада Муни, шрути, сама Нараяни Лакшми Деви — все они благоговейно чтят святые стопы Шри Радхи»[14].

#00:52:49#

«Ума, Рама, Сатья, Шачи, Чандравали, Рукмини — все они личные экспансии Шримати Радхарани. Таково заключение Вед»[15].

#00:53:07#

«Бхактивинод, чье единственное богатство — служение Шри Радхе, смиренно молит принять его служанкой Ее лотосоподобных стоп»[16].

#00:53:20#

Теперь мы споем еще одну песню. Очень сладостная песня: «Радха-кундатата-кунджа-кутира».

#00:53:56#

Столь многое мы слышали от наших учителей. Столь многое хотелось бы рассказать сегодня, в этот праздник, но, к сожалению, как всегда, время уже наступает нам на пятки.

#00:54:23#

Я помню, однажды я был с Гурудевом в 2007 году в Санкт Петербурге, в Лахте, и мы отмечали Радхаштами. Шрила Гурудев дал особенную лекцию в этот день. Он вспомнил тогда один стих, написанный Прободханандой Сарасвати Тхакуром, великим спутником Шри Чайтаньи Махапрабху. Мне стыдно, но я еще не выучил того стиха, но Гурудев в тот раз объяснил смысл его.

#00:55:55#

В этом стихе Прабодхананда Сарасвати Тхакур описывает, что когда Кришна возвращается после того, как Он пас коров, возвращается обратно домой во Вриндаван, то иногда до Него доносится ветерок, который прежде пролетел мимо Шримати Радхарани, коснувшись Ее сари. Ощутив божественный аромат этого ветерка, Кришна теряет сознание от экстаза, и при этом Он чувствует, что Он самый удачливый в мире[17].

#00:56:38#

Иногда, будучи разлучен со Шримати Радхарани, Кришна испытывает такое беспокойство, что чувствует, что вот-вот умрет, если не встретится с Ней.

#00:57:04#

Однажды Кришна подобным образом страдал от разлуки со Шримати Радхарани. В это время рядом с Кришной был Его друг Субал. И Кришна рассказал Субалу, что у Него на сердце, как Он страдает в разлуке со Шри Радхой. Тогда Кришна начал умолять Субала, чтобы он каким-то образом организовал, устроил встречу между Ними. Дело в том, что днем во Вриндаване подобные встречи практически невозможно организовать, потому что все смотрят. Ведь по устроению йога-майи у Шримати Радхарани есть муж. У всех враджа-гопи есть свои семьи, своя собственная жизнь.

#00:58:24#

Все было устроено йога-майей именно так, для того чтобы придать особый вкус, особую сладость кришна-лиле. Это особая высочайшая сладостная раса, которая называется паракия-раса. Это когда Кришна берет то, что, казалось бы, не принадлежит Ему, берет то, что, казалось бы, чужое. От этого Он испытывает особую сладость. И по устроению йога-майи все устроено так, что у всех враджа-гопи есть свои собственные мужья, однако ночью Кришна начинает играть на флейте. И тогда загадочным образом все мужчины Вриндавана засыпают, и тем самым у всех враджа-гопи появляется возможность отправиться на свидание с Кришной.

#01:00:21#

В тот раз Кришна был с Субалом. Субал — один из ближайших друзей Кришны. Субал интересен тем, что его внешность, его облик очень похож на облик Шримати Радхарани. Внешне он и Она очень похожи. Итак, Субал отправился к Шримати Радхарани, пришел к Ней и объяснил, каковы чувства Кришны, как Он нуждается в Ее обществе, что Он умирает от разлуки с Ней, что так или иначе Им необходимо встретиться.

#01:01:18#

И тогда они разработали следующий план. Они придумали поменяться одеждами, для того чтобы Шримати Радхарани оделась в одежды Субала и таким образом, под видом Субала, отправилась на встречу с Кришной. Итак, Шримати Радхарани переоделась в одежду Субала, взяла на руки маленького теленка и с этим теленком побежала через весь Вриндаван на встречу с Кришной. Итак, наконец Она пришла к тому месту, где находился Кришна, и Кришна увидел перед Собой Субала. Находясь в полубреде, Кришна сказал: «О! Это ты, Субал! Скажи, есть ли какие-то новости? Удалось ли тебе устроить что-нибудь?» Тогда Радхарани поняла, что Кришна не узнал Ее и начала подтрунивать над Ним, немножко играя с Его умом.

#01:03:07#

Она начала объяснять: «Да, я пришел к Ней, я попытался устроить Вашу встречу, но, к сожалению, Она не может, у Нее столько дел, Она так занята…» Она стала говорить Ему, преднамеренно стала говорить Ему слова, причиняющие боль. Сердце Кришны было разбито, Его чувства были подобны лесному пожару, пожирающему Его. Наконец, вдоволь позабавившись над Ним, Радхарани открыла ему, кто Она, и сказала: «О Мой господин, неужели Ты не узнал Меня? Ведь Ты не увидел Меня, Ты не увидел, что это Я пришла к Тебе». И тогда Кришна понял, что Его разыграли. Но Он был вне Себя от радости.

#01:04:44#

До какой степени Кришна зависим от Шримати Радхарани, на самом деле знает только Он сам. Он раскрывает, Он являет то, что все Его бесконечное наслаждение, вся безграничная радость, что Он испытывает, все это Он черпает из Нее одной. Как высший мужчина и высшая женщина, Они вечно неразделимы. Вчера мы приводили эту аналогию — как солнце и солнечные лучи, сила и источник силы.

#01:06:29#

В «Чайтанья-чаритамрите» Кришнадас Кавирадж Госвами привел очень важный стих, написанный Сварупой Дамодаром или Рупой Госвами: ра̄дха̄ кр̣ш̣н̣а-пран̣айа-викр̣тир хла̄динӣ ш́актир асма̄д[18], в котором объясняется, что все сладостные игры Кришны основаны на сладости Его внутренней энергии, хладини-шакти. В своих материальных телах, ограниченные своими материальными умами, мы не в состоянии представить, насколько прекрасен тот высочайший и сладостный мир. Сколь огромная сладость существует там, сколь огромная любовь существует там, сколь огромная нежность бывает там.

#01:07:28#

кр̣ш̣н̣а-бхакти-раса-бха̄вита̄ матих̣,
крӣйата̄м̇ йади куто ’пи лабхйате…[19]

Никаким количеством поступков, благочестивых или иных поступков в этом мире, невозможно обрести даже каплю этого кришна-раса-бхакти, этого божественного стремления.

#01:08:07#

Но какова цена, [благодаря] которой это можно приобрести? Татра лаулйам апи мӯлйам экалам̇. Нам говорят, что первопричина обретения кришна-бхакти — это всегда лаульям, [духовная] жажда, страстное стремление обрести это, и ничто иное. Шрила Гуру Махарадж тогда говорил: «Голод — признак здоровья». И поэтому мы, будучи духовными практикующими, всегда находимся в положении нужды, в положении зависимости от высшего мира, ведь настоящий духовный практикующий никогда не станет навязывать свои интересы высшему миру.

#01:09:34#

Даже сегодня, этим вечером, когда мы обходили вокруг деревца туласи, мы пели: «намо намах̣». Что означает это слово «нама»? На означает отрицание, отсутствие. Ма означает эго, стремящееся к самоутверждению.

#01:09:50#

ом̇ аджн̃а̄на-тимира̄ндхасйа джн̃а̄на̄н̃джана-ш́ала̄кайа̄
чакш̣ур унмилитам̇ йена тасмаи ш́рӣ-гураве намах̣[20]

В другой мантре, изначальной мантре Гуру, говорится, что я обращаюсь к тебе, полностью отвергая свое «я», свои эгоистические интересы, я полностью опустошаю себя от всех своих прошлых взглядов, я прошу тебя наполнить меня новым божественным ви́дением, божественным взглядом на мир.

#01:10:59#

Однажды, когда мы были на Говинда-кунде со Шрилой Гурудевом, я задал ему этот вопрос: «Если Рупа Госвами пишет, что невозможно обрести кришна-бхакти иначе, нежели этой жаждой, этим страстным желанием его обрести, то откуда мы можем получить такую жажду?» Шрила Гурудев очень мило улыбнулся, посмотрел на меня и сказал: «Для этого необходимо общаться с голодными. Нужно попасть в общество тех, у кого есть подобная жажда».

#01:12:02#

Мы нуждаемся в том, чтобы попасть в общество ближайших спутников Кришны, тех, кто своим служением приносит высочайшее счастье Радхе и Кришне. Нам необходимо общаться с ними и нам необходимо слушать их, слушать от них о кришна-лиле. Потому что они по-настоящему связаны с тем миром. Когда мы слушаем их, это слушание о сладости кришна-лилы очищает нас, и тогда мы чувствуем: «Да, то, что я слышу, то, что я получаю здесь, — это то, к чему стремится мое сердце, то, в чем я нуждаюсь». Общение с ними также подразумевает общение с теми, кто прежде общались с этими божественными посланниками.

#01:13:30#

Также необходимо практиковать девять методов служения в преданности, такие как слушание о Господе, рассказы о Нем, памятование о Нем, служение Его лотосоподобным стопам и так далее[21]. Все это называется садханой, или, иначе говоря, нашими попытками приблизиться к цели.

#01:14:05#

В такие праздники, как сегодня, наш Гурудев всегда напоминал нам, какова именно наша цель. Его собственные слова, которыми он однажды обратился ко мне, таковы: «Мы все слуги Радхарани, прабху, и нам не следует это забывать».

#01:14:52#

Поэтому нам необходима милость тех спутников божественной четы и Их слуг, для того чтобы мы могли продолжать свой путь, свое служение тому миру. И, как я уже говорил, очень много, что можно сказать о Ней, о Ее славе в этот особенный день, однако, мне кажется, я чувствую, что Бхактивинод Тхакур, песни которого мы пели, излагает Ее сладость, сладость Их божественных игр особенным образом.

#01:15:58#

Однажды Шрила Гурудев сказал, что вообще-то из песен Бхактивинода Тхакура и Нароттама Тхакура, а также из книг Гуру Махараджа мы можем получить все. Нет необходимости обращаться к чему-то еще, помимо этих источников, нет необходимости искать этого где-то еще. Разумеется, для нас, учеников и последователей Гурудева, этот список включает [в себя] также лекции самого Гурудева, аудио- и видеозаписи, книги, изданные по его лекциям.

#01:17:01#

Также мы нуждаемся в обществе спутников, дорогих слуг Шрилы Гурудева, таких как Шрила Бхакти Нирмал Ачарья Махарадж, Шрила Авадхут Махарадж, Шрила Госвами Махарадж. В особенности [мы нуждаемся в обществе] Авадхута Махараджа, ведь по его милости мы с вами имеем возможность сейчас собраться здесь.

#01:17:26#

Сознание Кришны приходит от преданного. Госвами Махарадж часто говорит: «Кришна не обладает сознанием Кришны. Он не осознает Кришну». Но Шримати Радхарани — Она та изначальная, кто осознает Кришну. И поэтому откровение о Кришне исходит от Нее. Поэтому в высшем смысле Гуру — это Радхарани. Ведь кто такой Гуру? Гуру — это тот, кто дает Кришну. А кто дает Кришну в высшем смысле? Только Шримати Радхарани. И на этом давайте [остановимся и] споем еще одну песню.

#01:19:07#

[Манас Кришна Прабху поет бхаджан «Радха-кундатата-кунджа-кутира».]

#01:22:52#

[санкиртана]

#01:27:38#

[прославления]

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнила: Нанда Прия Деви Даси
Редактор: Традиш Дас




1  Вираджа̄р па̄ре ш́уддха-паравйома-дха̄м / тад упари ш́рӣ-гокула-вр̣нда̄ран̣йа на̄м — «Выше реки Вираджа простирается лучезарное духовное небо, а над этим царством Вайкунтхи находится божественная обитель, известная как Шри Голока Вриндавана» (Шрила Бхактивинод Тхакур. «Шри Радхаштака», песня вторая, стих первый).

2  Вторая строка первого стиха: тад упари ш́рӣ-гокула-вр̣нда̄ран̣йа на̄м (вторая песня «Шри Радхаштаки»).

3  Второй стих второй песни «Шри Радхаштаки»: вр̣нда̄вана чинта̄ман̣и, чид-а̄нанда-ратна-кхани, чинмой апӯрва-дараш́ан / та̐хи ма̄джхе чаматка̄р, кр̣ш̣н̣а ванаспати са̄р, нӣла-ман̣и тама̄ла джемон.

4  Третий стих второй песни «Шри Радхаштаки»: та̄хе эка сварна-майӣ, лата̄ сарва-дха̄ма-джайӣ, утхийа̄чхе парама-па̄ванӣ / хла̄динӣ-ш́актир са̄р, ‘маха̄бха̄ва’ на̄м джа̄р, трибхувана-мохана-мохини.

5  Четвертый стих второй песни «Шри Радхаштаки»: ра̄дха̄-на̄ме паричита, туш̣ийа̄ говинда-чита, вира̄джайе парама а̄нанде / сеи лата̄-патра-пхул, лалита̄ди сакхӣ-кул, собе мили’ вр̣кш̣е др̣д̣ха ба̄ндхе.

6  Пятый стих второй песни «Шри Радхаштаки»: лата̄ра параш́е прапхулла тама̄л / лата̄ чха̄д̣и’ на̄хи рохе коно ка̄л.

7  Шестой стих второй песни «Шри Радхаштаки»: тама̄ла чхад̣ийа̄ лата̄ на̄хи ба̄̐че / се лата̄ милан сада̄-ка̄ла джа̄че.

8  Седьмой стих второй песни «Шри Радхаштаки»: бхакативинода милана до̐ха̄р / на̄ ча̄хе кокхона вина̄ кичху а̄р.

9  Второй стих восьмой песни «Шри Радхаштаки»: а̄тапа-рохита сӯрай на̄хи джа̄ни / ра̄дха̄-вирахита ма̄дхав на̄хи ма̄ни.

10  Третий стих восьмой песни «Шри Радхаштаки»: кевала ма̄дхав пӯджайе со аджн̃а̄нӣ / ра̄дха̄ ана̄дара корои абхима̄нӣ.

11  А̄ш́а̄-бхараир-амр̣та-синдху-майаих̣ катхан̃чит, ка̄ло майа̄ти гамитах̣ кила са̄мпратам̇ хи / твам̇ чет кр̣па̄м̇ майи видха̄сйаси наива ким̇ ме, пра̄н̣аир враджена ча варору бака̄рин̣а̄пи — «О Радха, я уповаю только на то, что настанет день, когда Ты прольешь на меня Свою милость. Я столь долго ждал этого. Сейчас Мне уже восемьдесят лет, и мое терпение подходит к концу. Молю, одари меня Своей милостью. Я живу на берегах Радха-кунды и жду одного — Твоей милости. Без нее мне не нужна даже милость Кришны» («Шри Вилапа‑кусуманджали», 102).

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж объясняет этот стих следующим образом: «Эта шлока — молитва, обращенная к Радхарани. Она выражает особого рода надежду, которая настолько сладостна и утешительна, что сравнивается с безграничным океаном нектара. Он [Шрила Рагхунатх Дас Госвами] говорит: „Лишь благодаря этой надежде я еще живу в эти скорбные времена. Эта надежда поддерживает меня. Ее упоительный нектар влечет меня и дает силы жить. Я влачу свои дни ради того единственного, в чем смогу найти избавление. Я лишен общения с Mахапрабху, Сварупой Дамодаром и другими великими душами, но тем не менее живу. Почему? Меня озаряет луч надежды. Она столь велика и открывает передо мной нечто столь возвышенное! Однако сейчас терпение мое иссякло. Я не могу больше ждать — я дошел до предела. Если прямо сейчас Ты не явишь Свою милость, для меня все будет навеки потеряно. Я утрачу всякий вкус к жизни. Она потеряет для меня всякий смысл. Без Твоей благосклонности мне не прожить и мгновения. Даже Вриндаван, который мне дороже жизни, внушает мне отвращение. Это причиняет мне невыносимую боль. Что уж говорить о другом — даже Кришна противен мне. Стыдно сказать, но я не смогу полюбить даже Кришну, пока Ты не примешь меня в сокровенный круг Своих служанок, которыми я всецело очарован. Без служения в кругу Твоих слуг все для меня лишено вкуса. Я не могу жить даже во Вриндаване. Даже Кришна не привлекает меня“. Такова молитва Рагхунатха Даса Госвами» (этот комментарий приводится в книге «Шри Гуру и его милость»).

12  Четвертый стих восьмой песни «Шри Радхаштаки»: кобохи на̄хи короби та̄̐кор сан̇га / читте иччха̄си джади браджа-раса-ран̇га.

13  Пятый стих восьмой песни «Шри Радхаштаки»: ра̄дхика̄-да̄сӣ джоди хой абхима̄н / ш́ӣгхраи милаи тава гокула-ка̄н.

14  Шестой стих восьмой песни «Шри Радхаштаки»: брахма̄, ш́ива, на̄рада, ш́рути, на̄ра̄йан̣ӣ / ра̄дхика̄-пада-раджа пӯджайе ма̄ни.

15  Седьмой стих восьмой песни «Шри Радхаштаки»: ума̄, рама̄, сатйа̄, ш́ачӣ, чандра̄, рукмин̣ӣ / ра̄дха̄-авата̄р собе, — а̄мна̄йа-ва̄н̣и.

16  Восьмой стих восьмой песни «Шри Радхаштаки»: хено ра̄дха̄-паричарйа̄ джа̄̐кара дхана / бхакативинода та̄̐ра ма̄гайе чаран̣а.

17  Это стих, составленный Шрилой Прабодханандой Сарасвати: йасйа̄х̣ када̄пи васана̄н̃чала-кхеланоттха-, дханйа̄тидханйа-паванена кр̣та̄ртхама̄нӣ / йогӣндра-дургама-гатир мадхусӯдано ’пи, тасйа̄х̣ намо ’сту вр̣ш̣абха̄нубхуводиш́е ’пи.

Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж так комментирует эту шлоку: «Однажды легкий ветерок коснулся одежд Шримати Радхарани и устремился дальше, к Кришне. Почувствовав дуновение ветерка, Кришна возликовал: „О, какая удача, до Меня донесся ветерок, что коснулся одежд Радхарани!“ Знатоки писаний, йоги-затворники, великие священнослужители пытаются любыми способами снискать милость Кришны, но сам Кришна почитает за счастье быть обласканным ветерком, который пролетел мимо Шримати Радхарани и едва коснулся Ее платья. Насколько Она чиста, если сам Господь чувствует Себя счастливым при одной мысли о Ней! Ее преданность и верность настолько непорочны, что сам Всевышний, Бхагаван Шри Кришна, восклицает: „Мне не о чем больше мечтать, если на свете есть Шри Радхика, и иногда ветерок, коснувшийся Ее стоп, долетает до Меня“».

18  Ра̄дха̄ кр̣ш̣н̣а-пран̣айа-викр̣тир хла̄динӣ ш́актир асма̄д, эка̄тма̄на̄в апи бхуви пура̄ деха-бхедам̇ гатау тау / чаитанйа̄кхйам̇ пракат̣ам адхуна̄ тад-двайам̇ чаикйам а̄птам̇, ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇ науми кр̣ш̣н̣а-сварӯпам — «Любовные отношения Шри Радхи и Шри Кришны абсолютно духовны и представляют собой проявление внутренней энергии Господа — энергии наслаждения. Хотя Радха и Кришна по Своей сути одно целое, Они навечно предстали в двух образах. Теперь эти божественные личности воссоединились в образе Шри Кришны Чайтаньи. Я склоняюсь перед Ним, ибо Он — сам Кришна, который проникся настроением Шримати Радхарани и обрел цвет Ее тела» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.5).

19  Кр̣ш̣н̣а-бхакти-раса-бха̄вита̄ матих̣, крӣйата̄м̇ йади куто ’пи лабхйате / татра лаулйам апи мӯлйам экалам̇, джанма-кот̣и-сукр̣таир на лабхйате — «Даже сотни и тысячи жизней в благочестивой деятельности не могут дать чистого служения из преданности в сознании Кришны. Его можно достичь лишь одной ценой — сильной жаждой обрести его. Если где-то можно получить его, человек должен без промедления приобрести его» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.70).

20  «Умастив мои глаза целительным бальзамом самбандха-гьяны, правильного восприятия окружающего мира, духовный учитель пробудил мое внутреннее видение и вывел меня из тьмы невежества, подарив надежду. В глубоком почтении я склоняюсь перед Шри Гурудевом».

21  Ш́раван̣ам̇ кӣртанам̇ виш̣н̣ох̣, смаран̣ам̇ па̄да-севанам / арчанам̇ ванданам̇ да̄сйам̇, сакхйам а̄тма-ниведанам // ити пум̇са̄рпита̄ виш̣н̣ау бхактиш́ чен нава-лакш̣ан̣а̄ / крийета бхагаватй аддха̄ тан манйе ’дхӣтам уттамам — «Махарадж Прахлада сказал: „Слушать трансцендентное святое имя Господа Вишну и описания Его облика, качеств, окружения и деяний, рассказывать и помнить о них, служить лотосоподобным стопам Господа, поклоняться Ему, используя атрибуты шестнадцати видов, возносить Господу молитвы, быть Его слугой, считать Его своим лучшим другом и всего себя отдавать Господу (то есть служить Ему телом, умом и речью) — таковы девять методов чистого служения в преданности. Тот, кто служит Кришне, применяя эти методы, и посвящает служению всю свою жизнь, — самый образованный человек, ибо он обрел полное знание“» («Шримад-Бхагаватам», 7.5.23–24).




←  «День Радхаштами». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 18 сентября 1999 года. Вриндаван Дхама, Индия ·• Архив новостей •· «Шри Радхаштами». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. Храм любви и нежности. Стихи 15–17 | “Sri Radhastami.” Srila B. S. Govinda Dev-Goswami Maharaj. Temple of Love and Affection, verses 15–17  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 64.0 МБ)

Russian

Манас Кришна Прабху

Шри Радхаштами

(5 сентября 2011 года. Москва, Кисельный)

 

Манас Кришна Прабху: …когда собираются и поют минимум полтора часа подряд. Поют много очень красивых песен. Очевидно, у нас с вами нет [времени], мы с вами не можем себе позволить такую роскошь. Хотелось бы, конечно, попеть подольше, но, к сожалению, время нас ограничивает.

Ашутош Кришна Прабху: Есть много песен, которые еще не изданы в старой версии нашего русского песенника, поэтому мы специально для сегодняшнего дня напечатали их. Это особенные песни.

#00:01:23#

Манас Кришна Прабху: Эта песня написана Васудевом Гхошем. В ней он прославляет Шри Чайтанью Махапрабху, Шри Гаурангу. Он говорит в этой песне, уже в первом стихе, что если бы Махапрабху не явился в этот мир, то откуда бы мы узнали о высшей славе Шримати Радхарани, день явления которой мы с вами отмечаем сегодня?

#00:02:10#

До того, как Махапрабху явился в этот мир, в мире не было понимания высочайшего положения высшего женского аспекта Божественного — Шримати Радхарани. И только сам Кришна, будучи верховной личностью Бога, был в состоянии, был в силах явить должным образом Ее славу, Ее величие миру. Ведь Радхарани не станет заниматься саморекламой. Поэтому сам Кришна принял, как говорит Шрила Гуру Махарадж, сердце и сияние Шримати Радхарани и низошел в этом мире как Шри Чайтанья Махапрабху, чтобы явить Ее славу.

#00:03:27#

Мы слышали, что Кришну иногда называют Шьяма Сундар. Шьяма Сундар означает того, чей цвет темный, сродни цвету насыщенного грозового облака. Поэтому Кришну, самого по Себе, увидеть практически невозможно. Если угодно, Он подобен черной дыре. Но Шрила Гуру Махарадж объясняет, что благодаря Его энергии, то есть Шримати Радхарани, мы можем увидеть Кришну. Потому что Она Своим золотым светом освещает Кришну, являет Его миру. Шрила Гуру Махарадж приводил такой пример: ночью, на ночном небе мы не можем увидеть черную тучу. Однако если в этот момент где-то ударит молния, появится вспышка молнии, тогда мы увидим это облако.

#00:05:05#

Когда Кришна объединяется с собственной энергией, то есть с Радхарани, то Он является как Гауранга Махапрабху. Это воплощение бесконечного экстаза, который пытается насладиться собственной сладостью. И при этом Он же провозглашает славу Своей высочайшей возлюбленной, Своей супруги, второй половины — Шримати Радхарани. Итак, споем о славе Махапрабху.

#00:05:58#

[Манас Кришна Прабху поет бхаджан «Джади Гаура на хо’то».]

#00:09:21#

[санкиртана]

[Ашутош Кришна Прабху просит принести текст песни «ра̄дхика̄-чаран̣а-падма» и ее перевод.]

#00:10:51#

Пока давайте прочтем перевод того, что мы сейчас пели.

Ашутош Кришна Прабху (читает перевод): «Если бы Господь Гаура не явился, что стало бы с нами? Как бы мы жили? Если бы Он не пришел, как бы мы узнали о славе Шри Радхи и о высшей любви к Кришне, исполненной экстаза?

Кто бы тогда мог служить, следуя в упоении настроению девушек Враджи? Самоотверженность враджа-гопи — это то необходимое, что позволяет войти в сладчайший лес Вринды — Шри Вриндаван.

Храня простоту своих сердец, вновь и вновь прославляйте удивительные качества Господа Гауранги! В пучине мирского бытия никто и никогда не видел такого великодушного и всемилостивого Господа.

Хотя я воспеваю: „Гауранга»“, мое сердце не плавится от упоительной любви. Как же я до сих пор несу бремя этого тела? Как получилось, что творец дал этому Васу камень вместо сердца?»

#00:11:58#

[Смеются.]

Ашутош Кришна Прабху: Новая ориентировка — другую песню сначала споем, эти листочки [с переводом первой песни «Радхаштаки»] останутся. [Текст песни] «Хе Дева бхавантам ванде» найди, пожалуйста. Да все пригодится, все не напрасно.

Манас Кришна Прабху: В особенности, поскольку об этом нас просил Сахадев Прабху, мы споем эту песню. Мы были не в состоянии отказать ему.

#00:13:11#

Это очень сладостная, очень милая поэма на санскрите, написанная одним из величайших ачарьев нашей линии — Шрилой Рупой Госвами. Рупа Госвами был одним из ближайших спутников Шри Чайтаньи Махапрабху. В играх Шри Шри Радхи и Кришны он тот, кто в этом мире, в играх Махапрабху, явился как Рупа Госвами. В играх Радхи и Кришны он — Рупа Манджари. И она, Рупа Манджари, — предводитель группы младших служительниц под руководством Шримати Радхарани.

#00:14:39#

В играх Махапрабху все ближайшие спутники Махапрабху являются также участниками вечных игр Радхи и Говинды, Радхи и Кришны. У них у каждого есть свое вечное положение в тех играх. Нашу сампрадаю иногда называют рупануга-сампрадая. Мы — последователи Шрилы Рупы Госвами. Итак, он — предводитель группы самых ближайших служительниц под руководством Шримати Радхарани. И для них, для этой группы служительниц, сама суть их жизни, сам смысл жизни заключается в том, чтобы служить Шримати Радхарани, удовлетворять все Ее нужды, все Ее потребности в Ее божественных играх с Кришной. Итак, споем.

#00:15:48#

[Манас Кришна Прабху поет бхаджан «Хе Дева бхавантам ванде».]

#00:20:13#

А теперь поднимите руки те, кто успел прочесть перевод в то время, пока мы пели. Кто читал перевод? Не столь многие, поэтому давайте прочтем перевод.

#00:20:28#

Ашутош Кришна Прабху (читает перевод): «Господь, я склоняюсь перед тобой в великом почтении. Напои же шмеля моего ума медом Твоих лотосоподобных стоп.

Даже Брахма в самадхи не может увидеть и проблеска луча, исходящего от Твоих стоп. Но все же, Ачьюта, услышав о волнах безбрежного океана Твоей милости, я жажду увидеть Тебя.

О, Мадхава, у меня нет преданности Тебе даже с кунжутное семечко. Но в Твоей власти сделать невозможное возможным.

Вечный Господь! Пусть же лотос моего ума, в поисках величайшей сладости, всегда покоится в меду Твоих лотосоподобных стоп, в сравнении с которым даже самый сладкий нектар кажется пресным».

#00:21:15#

И далее поем «ра̄дхика̄-чаран̣а-падма…»

Ашутош Кришна Прабху: Ту [песню], чей текст раздавали перед этим.

#00:21:28#

[Манас Кришна Прабху поет первую песню «Шри Радхаштаки».]

#00:25:53#

Ашутош Кришна Прабху: Перевод: «Лотосоподобные стопы Шри Радхи — обитель блага и высшая цель жизни. Тот, кто не смог принять прибежище святой дхамы под названием Вриндаван, украшенной лотосоокой Радхой, кто не смог общаться с близкой подругой Шри Радхи, разумной, глубоко чувствующей настроение Ее преданности, как сможет тот омыться в раса-синдху, океане упоительной сладости, которым является Шьяма Сундар? Постарайтесь это понять.

Шри Радха — величайшая наставница вкусов супружеской любви. Чистая, но упоительная любовь к Шри Шри Радхе-Мадхаве — это то, о чем следует размышлять, то, что следует обсуждать.

Тот, кто со всем постоянством крепко держится лотосоподобных стоп Шри Радхи — несомненно, обретет жемчужины лотосоподобных стоп Кришны.

Не приняв прибежища лотосоподобных стоп Шри Радхи, невозможно встретиться с Кришной. Все Веды провозглашают, что Кришна полностью принадлежит служанкам Шри Радхи.

Отказавшись от богатства, от последователей, жены, детей, семьи, друзей, мирской деятельности, интеллектуального знания, следует погрузиться в божественную сладость служения лотосоподобным стопам Шри Радхи, заняв положение одной из Ее служанок в мадхура-расе. Так провозглашает Бхактивинод».

#00:27:17#

Славу Шримати Радхарани воспел Шрила Бхактивинод Тхакур в своих песнях. На самом деле невозможно для смертного человека, для смертного существа должным образом полностью описать или даже перечесть всю славу, все чудеса, все удивительные качества высшей сладости, высшей красоты, высшей абсолютной истины. Однако наши духовные учителя — это не обитатели этого мира. Они низошли из той [высшей, духовной] реальности. Поэтому они в состоянии изложить славу своей госпожи [Шримати Радхарани] должным образом.

#00:28:49#

Мы видели, что Шрила Шридхар Махарадж, учитель нашего учителя [Шрилы Говинды Махараджа], каждый раз, говоря о Шримати Радхарани, говорил о Ней с величайшим почтением, с величайшим уважением. И каждый раз, произнося Ее имя, он складывал ладони и прикасался ими ко лбу.

#00:29:20#

Ее положение столь высоко и столь священно, что даже во всех восемнадцати тысячах стихов «Шримад-Бхагаватам» Ее имя ни разу не упомянуто, для того чтобы защитить Ее положение. Поэтому обычно мы не затрагиваем таких тем, как взаимоотношения Кришны и самых ближайших Его служительниц, самых ближайших Его служанок. Даже наши учителя очень редко в своих беседах затрагивают столь сокровенные темы. Мы упоминали об этом вкратце вчера, что в данном случае речь идет об индивидуальной, о частной жизни самого Господа. О том, чем Он занимается в Своей личной жизни за закрытыми дверями.

#00:30:56#

Однако по милости Шри Чайтаньи Махапрабху и Его служителей, которые являются слугами Шримати Радхарани, высшей духовной реальности, нам довелось услышать очень многое о Ее славе. И в некоторые особенные дни, особые праздники, такие, как сегодня, нам выпадает возможность что-то сказать о Ее славе, о Ее высочайшем положении, о Ее служении.

#00:31:54#

Есть еще одна песня о Шримати Радхарани. Шрила Гурудев всегда пел ее в этот праздник. Эта песня немного длинная, поэтому сейчас мы не будем ее петь, однако мы обязательно прочтем ее перевод, потому что смысл этой песни очень важен, он объясняет очень важные вещи о Шримати Радхарани.

#00:32:23#

вираджа̄р па̄ре ш́уддха-паравйома-дха̄м…[1]

В этой песне сказано, что выше реки Вираджа простирается чистое лучезарное духовное небо. Писания объясняют, что за пределами материального мира, состоящего из четырнадцати уровней, из четырнадцати планетных систем, находится обитель, обитель света, можно сказать, обитель Господа Шивы. Также описывается, что около высшей границы материального мира есть, если угодно, особый овраг, охранительная зона, которая называется река Вираджа. Она описывается как река-бездна, или иначе — обитель пассивного состояния. Это место сравнивают с нирваной, той целью, к которой стремятся буддисты.

#00:34:44#

И в этой песне сказано: «Вираджа̄р па̄ре: выше Вираджи, за пределами Вираджи простирается ш́уддха-паравйома-дха̄м — чистое духовное небо, чистая духовная обитель». Далее сказано: «А еще выше этой обители находится Шри Голока Дхам, Голока Вриндавана[2]. Эта Земля Вриндавана состоит из духовных драгоценных камней, и поэтому ее сравнивают с залежами обладающих сознанием, пребывающих в блаженстве драгоценностей. Эта трансцендентная обитель, исполненная сознания, — это самое удивительное и необычайное зрелище. И самое удивительное, что есть в том мире, — это то, как представлен там Господь Кришна. Он предстает там в теле цвета, подобного цвету дерева тамал, царя деревьев. Цвет Его подобен цвету темного сапфира»[3].

#00:36:25#

«Обвиваясь вокруг этого темного дерева, возникла прекрасная золотая лиана, завоевательница всех царств, очищающая все и вся. Ее зовут Махабхава. Она — сущность высшей, дарующей наслаждение энергии хладини. Она очаровывает Шри Кришну, того, кто Собой очаровывает все три мира[4]. Она известна под именем Радхи. Она вечно сияет в той обители, пребывая в великом экстазе, всегда заботясь о том, как порадовать Говинду. А листья и цветы этой лианы — это Ее подружки, возглавляемые Лалитой. Она и Ее подружки крепко оплетают это темное дерево[5]. От прикосновения лианы дерево тамал расцветает. А без объятий этой лианы это дерево не смогло бы продолжать существование[6]. У лианы никогда не возникает желания оставить дерево тамал. Лиана всегда жаждет единения с Ним[7]. Бхактивинод не желает ничего иного, кроме того, чтобы эти двое были вместе[8]».

#00:38:42#

Наши учителя, наставники нашей линии, преданы исключительно Шримати Радхарани. И следующая песня, которую мы споем, олицетворяет этот принцип в высочайшей степени.

#00:39:15#

ра̄дха-бхаджане джоди моти на̄хи бхела̄…

Ашутош Кришна Прабху: Этой песни у нас нет в распечатанном виде, поэтому мы так же коротко прочтем ее перевод.

Манас Кришна Прабху: Это восьмая песня из «Шри Радхаштаки». «Шри Радхаштака», написанная Бхактивинодом Тхакуром, — это сборник из восьми песен, стихов на бенгали, прославляющих исключительно Шримати Радхарани. И из этих восьми песен в особые праздники, такие как сегодня, мы поем только три, потому что остальные слишком возвышенны для нас. Но эта восьмая песня включена в те три, которые мы поем.

#00:40:05#

ра̄дха-бхаджане джоди моти на̄хи бхела̄
кр̣ш̣н̣а-бхаджана тава ака̄ран̣а гела̄

«Кришна-бхаджан того, в чьем сердце не развивается жажда радха-бхаджана, поклонения Шримати Радхарани, бесполезен» [стих первый].

#00:40:43#

«Невозможно увидеть солнце без солнечного света. Подобным же образом я не вижу Кришну без Радхи»[9].

#00:40:56#

«Тот, кто поклоняется только Кришне, пребывает в невежестве. Тот, кто не почитает Радху, самонадеян»[10].

#00:41:13#

Шрила Гуру Махарадж рассказывал интересную историю, связанную с этой поэмой. Однажды они в обществе своего духовного учителя, Шрилы Сарасвати Тхакура, были на вриндаван-парикраме, то есть обходили священные места Вриндавана. Самое священное, самое возвышенное место Вриндавана — это Радха-кунда, священное озеро Шримати Радхарани.

#00:42:14#

Один из учеников Сарасвати Тхакура [Парамананда Прабху] заметил, что рядом с Радха-кундой совершает паломничество некий царь, монарх, который с великим почтением поклоняется Радха-кунде, обходя вокруг нее. Этот ученик Сарасвати Тхакура заметил об этом своему учителю, Сарасвати Тхакуру, и сказал: «О, как это здорово, что они так же выражают почтение Шримати Радхарани, обходя вокруг Ее кунды, Радха-кунды».

#00:43:09#

Шрила Сарасвати Тхакур, услышав это замечание ученика, сказал: «Верно, однако их представление, их концепция противоположна нашей. Они поклоняются Радхарани лишь потому, что Она дорога Кришне, потому что они знают, что нет служителя, служанки более близкой для Кришны, чем сама Шримати Радхарани. Она — лучшая из всех служительниц».

#00:44:03#

«Но, — продолжал Сарасвати Тхакур, — наша концепция иная. Мы поклоняемся Кришне, потому что Он дорог Радхарани». То есть то, что мы поклоняемся Кришне, эта идея зависит от Шримати Радхарани.

#00:44:36#

И здесь, в этой песне, Бхактивинод Тхакур пишет: «Тот, кто поклоняется только Кришне, — тот пребывает в невежестве». То есть такой человек, который поклоняется только Кришне, не знает, как правильно обратиться к Кришне, как правильно подойти к Нему, как извлечь максимальный экстаз, максимальную сладость из взаимоотношений с Кришной.

#00:45:35#

Шрила Гуру Махарадж говорил, что Кришна — это акхила-расамрита-мурти. Можно передать это понятие таким образом: это бесконечного размера, бесконечного объема резервуар экстаза. Итак, Кришна — это акхила-расамрита-мурти — бесконечный источник, бесконечное средоточие высочайшего экстаза. Однако извлечь из Него высочайшую сладость, высочайшую красоту, высочайший экстаз способна только Шримати Радхарани.

#00:46:54#

Нам объясняют, что когда Кришна в одиночестве, то Он — бесконечный, самодостаточный Господь. Однако когда Он в обществе Шримати Радхарани и других гопи, тогда Его красота, благодаря этому обществу, увеличивается бесконечно.

#00:47:31#

Поэтому стратегия рупануг, последователей Рупы Госвами, такова: «Мы будем служить Шримати Радхарани. Тогда тот уникальный экстаз, который испытывает только Она, может быть дарован нам по Ее милости». То есть той расой, тем божественным экстазом, которым наслаждается только Шримати Радхарани, Она делится со Своими слугами. И те, кто хоть раз, хоть мельком соприкоснулись с этим экстазом, не в состоянии больше прожить ни мгновения без него.

#00:48:28#

В одном стихе, в одной шлоке (а̄ш́а̄-бхараир-амр̣та-синдху-майаих̣ катхан̃чит…)[11] Шрила Рагхунатх Дас Госвами выразил подобное чувство. В этом стихе он молится Радхарани такими словами: «Без Твоей милости, о Радха, я не могу более жить ни мгновения!» Этот стих выражает крайне сильные чувства его сердца. Он говорит: «Если я не обрету Твою милость, о Радха, то моя жизнь будет совершенно бесполезна». И далее он говорит: «Если я не обрету Твоей милости, то даже общество Кришны мне не нужно». Он доходит в своих выражениях до того, что говорит: «Без Тебя, без Твоей милости Кришна для меня — это что-то нежелательное, ненужное». Потому что только когда Кришна находится рядом со Шримати Радхарани, Он являет Свой изначальный цветущий облик.

#00:50:27#

Выражаясь по-простому, только рядом с Радхарани Кришна по-настоящему становится Собой. Без Нее у Него есть множество, бесконечное число различных экспансий и проявлений. И все эти бесконечные формы — это Кришна, но только одна, изначальная форма Кришны находится рядом со Шримати Радхарани. Когда Кришна покидает Вриндаван и отправляется в Матхуру и Двараку, то Он все еще Кришна, но Он не Сваям Бхагаван Кришна, не изначальная верховная личность Бога. Поэтому самые прекрасные, самые возвышенные игры Кришны, лилы Кришны, зависят от Его величайшей энергии — Шримати Радхарани.

#00:51:56#

Далее Бхактивинод Тхакур объясняет: «Если в твоем сердце есть хотя бы ничтожное стремление к любовным играм Враджи, то избегай общества тех, кто завидует Радхе»[12].

#00:52:11#

«А тех, кто считает себя служанками Шри Радхи, ждет скорая встреча с Гокула-Кришной»[13].

#00:52:30#

«Господь Брахма, Господь Шива, Нарада Муни, шрути, сама Нараяни Лакшми Деви — все они благоговейно чтят святые стопы Шри Радхи»[14].

#00:52:49#

«Ума, Рама, Сатья, Шачи, Чандравали, Рукмини — все они личные экспансии Шримати Радхарани. Таково заключение Вед»[15].

#00:53:07#

«Бхактивинод, чье единственное богатство — служение Шри Радхе, смиренно молит принять его служанкой Ее лотосоподобных стоп»[16].

#00:53:20#

Теперь мы споем еще одну песню. Очень сладостная песня: «Радха-кундатата-кунджа-кутира».

#00:53:56#

Столь многое мы слышали от наших учителей. Столь многое хотелось бы рассказать сегодня, в этот праздник, но, к сожалению, как всегда, время уже наступает нам на пятки.

#00:54:23#

Я помню, однажды я был с Гурудевом в 2007 году в Санкт Петербурге, в Лахте, и мы отмечали Радхаштами. Шрила Гурудев дал особенную лекцию в этот день. Он вспомнил тогда один стих, написанный Прободханандой Сарасвати Тхакуром, великим спутником Шри Чайтаньи Махапрабху. Мне стыдно, но я еще не выучил того стиха, но Гурудев в тот раз объяснил смысл его.

#00:55:55#

В этом стихе Прабодхананда Сарасвати Тхакур описывает, что когда Кришна возвращается после того, как Он пас коров, возвращается обратно домой во Вриндаван, то иногда до Него доносится ветерок, который прежде пролетел мимо Шримати Радхарани, коснувшись Ее сари. Ощутив божественный аромат этого ветерка, Кришна теряет сознание от экстаза, и при этом Он чувствует, что Он самый удачливый в мире[17].

#00:56:38#

Иногда, будучи разлучен со Шримати Радхарани, Кришна испытывает такое беспокойство, что чувствует, что вот-вот умрет, если не встретится с Ней.

#00:57:04#

Однажды Кришна подобным образом страдал от разлуки со Шримати Радхарани. В это время рядом с Кришной был Его друг Субал. И Кришна рассказал Субалу, что у Него на сердце, как Он страдает в разлуке со Шри Радхой. Тогда Кришна начал умолять Субала, чтобы он каким-то образом организовал, устроил встречу между Ними. Дело в том, что днем во Вриндаване подобные встречи практически невозможно организовать, потому что все смотрят. Ведь по устроению йога-майи у Шримати Радхарани есть муж. У всех враджа-гопи есть свои семьи, своя собственная жизнь.

#00:58:24#

Все было устроено йога-майей именно так, для того чтобы придать особый вкус, особую сладость кришна-лиле. Это особая высочайшая сладостная раса, которая называется паракия-раса. Это когда Кришна берет то, что, казалось бы, не принадлежит Ему, берет то, что, казалось бы, чужое. От этого Он испытывает особую сладость. И по устроению йога-майи все устроено так, что у всех враджа-гопи есть свои собственные мужья, однако ночью Кришна начинает играть на флейте. И тогда загадочным образом все мужчины Вриндавана засыпают, и тем самым у всех враджа-гопи появляется возможность отправиться на свидание с Кришной.

#01:00:21#

В тот раз Кришна был с Субалом. Субал — один из ближайших друзей Кришны. Субал интересен тем, что его внешность, его облик очень похож на облик Шримати Радхарани. Внешне он и Она очень похожи. Итак, Субал отправился к Шримати Радхарани, пришел к Ней и объяснил, каковы чувства Кришны, как Он нуждается в Ее обществе, что Он умирает от разлуки с Ней, что так или иначе Им необходимо встретиться.

#01:01:18#

И тогда они разработали следующий план. Они придумали поменяться одеждами, для того чтобы Шримати Радхарани оделась в одежды Субала и таким образом, под видом Субала, отправилась на встречу с Кришной. Итак, Шримати Радхарани переоделась в одежду Субала, взяла на руки маленького теленка и с этим теленком побежала через весь Вриндаван на встречу с Кришной. Итак, наконец Она пришла к тому месту, где находился Кришна, и Кришна увидел перед Собой Субала. Находясь в полубреде, Кришна сказал: «О! Это ты, Субал! Скажи, есть ли какие-то новости? Удалось ли тебе устроить что-нибудь?» Тогда Радхарани поняла, что Кришна не узнал Ее и начала подтрунивать над Ним, немножко играя с Его умом.

#01:03:07#

Она начала объяснять: «Да, я пришел к Ней, я попытался устроить Вашу встречу, но, к сожалению, Она не может, у Нее столько дел, Она так занята…» Она стала говорить Ему, преднамеренно стала говорить Ему слова, причиняющие боль. Сердце Кришны было разбито, Его чувства были подобны лесному пожару, пожирающему Его. Наконец, вдоволь позабавившись над Ним, Радхарани открыла ему, кто Она, и сказала: «О Мой господин, неужели Ты не узнал Меня? Ведь Ты не увидел Меня, Ты не увидел, что это Я пришла к Тебе». И тогда Кришна понял, что Его разыграли. Но Он был вне Себя от радости.

#01:04:44#

До какой степени Кришна зависим от Шримати Радхарани, на самом деле знает только Он сам. Он раскрывает, Он являет то, что все Его бесконечное наслаждение, вся безграничная радость, что Он испытывает, все это Он черпает из Нее одной. Как высший мужчина и высшая женщина, Они вечно неразделимы. Вчера мы приводили эту аналогию — как солнце и солнечные лучи, сила и источник силы.

#01:06:29#

В «Чайтанья-чаритамрите» Кришнадас Кавирадж Госвами привел очень важный стих, написанный Сварупой Дамодаром или Рупой Госвами: ра̄дха̄ кр̣ш̣н̣а-пран̣айа-викр̣тир хла̄динӣ ш́актир асма̄д[18], в котором объясняется, что все сладостные игры Кришны основаны на сладости Его внутренней энергии, хладини-шакти. В своих материальных телах, ограниченные своими материальными умами, мы не в состоянии представить, насколько прекрасен тот высочайший и сладостный мир. Сколь огромная сладость существует там, сколь огромная любовь существует там, сколь огромная нежность бывает там.

#01:07:28#

кр̣ш̣н̣а-бхакти-раса-бха̄вита̄ матих̣,
крӣйата̄м̇ йади куто ’пи лабхйате…[19]

Никаким количеством поступков, благочестивых или иных поступков в этом мире, невозможно обрести даже каплю этого кришна-раса-бхакти, этого божественного стремления.

#01:08:07#

Но какова цена, [благодаря] которой это можно приобрести? Татра лаулйам апи мӯлйам экалам̇. Нам говорят, что первопричина обретения кришна-бхакти — это всегда лаульям, [духовная] жажда, страстное стремление обрести это, и ничто иное. Шрила Гуру Махарадж тогда говорил: «Голод — признак здоровья». И поэтому мы, будучи духовными практикующими, всегда находимся в положении нужды, в положении зависимости от высшего мира, ведь настоящий духовный практикующий никогда не станет навязывать свои интересы высшему миру.

#01:09:34#

Даже сегодня, этим вечером, когда мы обходили вокруг деревца туласи, мы пели: «намо намах̣». Что означает это слово «нама»? На означает отрицание, отсутствие. Ма означает эго, стремящееся к самоутверждению.

#01:09:50#

ом̇ аджн̃а̄на-тимира̄ндхасйа джн̃а̄на̄н̃джана-ш́ала̄кайа̄
чакш̣ур унмилитам̇ йена тасмаи ш́рӣ-гураве намах̣[20]

В другой мантре, изначальной мантре Гуру, говорится, что я обращаюсь к тебе, полностью отвергая свое «я», свои эгоистические интересы, я полностью опустошаю себя от всех своих прошлых взглядов, я прошу тебя наполнить меня новым божественным ви́дением, божественным взглядом на мир.

#01:10:59#

Однажды, когда мы были на Говинда-кунде со Шрилой Гурудевом, я задал ему этот вопрос: «Если Рупа Госвами пишет, что невозможно обрести кришна-бхакти иначе, нежели этой жаждой, этим страстным желанием его обрести, то откуда мы можем получить такую жажду?» Шрила Гурудев очень мило улыбнулся, посмотрел на меня и сказал: «Для этого необходимо общаться с голодными. Нужно попасть в общество тех, у кого есть подобная жажда».

#01:12:02#

Мы нуждаемся в том, чтобы попасть в общество ближайших спутников Кришны, тех, кто своим служением приносит высочайшее счастье Радхе и Кришне. Нам необходимо общаться с ними и нам необходимо слушать их, слушать от них о кришна-лиле. Потому что они по-настоящему связаны с тем миром. Когда мы слушаем их, это слушание о сладости кришна-лилы очищает нас, и тогда мы чувствуем: «Да, то, что я слышу, то, что я получаю здесь, — это то, к чему стремится мое сердце, то, в чем я нуждаюсь». Общение с ними также подразумевает общение с теми, кто прежде общались с этими божественными посланниками.

#01:13:30#

Также необходимо практиковать девять методов служения в преданности, такие как слушание о Господе, рассказы о Нем, памятование о Нем, служение Его лотосоподобным стопам и так далее[21]. Все это называется садханой, или, иначе говоря, нашими попытками приблизиться к цели.

#01:14:05#

В такие праздники, как сегодня, наш Гурудев всегда напоминал нам, какова именно наша цель. Его собственные слова, которыми он однажды обратился ко мне, таковы: «Мы все слуги Радхарани, прабху, и нам не следует это забывать».

#01:14:52#

Поэтому нам необходима милость тех спутников божественной четы и Их слуг, для того чтобы мы могли продолжать свой путь, свое служение тому миру. И, как я уже говорил, очень много, что можно сказать о Ней, о Ее славе в этот особенный день, однако, мне кажется, я чувствую, что Бхактивинод Тхакур, песни которого мы пели, излагает Ее сладость, сладость Их божественных игр особенным образом.

#01:15:58#

Однажды Шрила Гурудев сказал, что вообще-то из песен Бхактивинода Тхакура и Нароттама Тхакура, а также из книг Гуру Махараджа мы можем получить все. Нет необходимости обращаться к чему-то еще, помимо этих источников, нет необходимости искать этого где-то еще. Разумеется, для нас, учеников и последователей Гурудева, этот список включает [в себя] также лекции самого Гурудева, аудио- и видеозаписи, книги, изданные по его лекциям.

#01:17:01#

Также мы нуждаемся в обществе спутников, дорогих слуг Шрилы Гурудева, таких как Шрила Бхакти Нирмал Ачарья Махарадж, Шрила Авадхут Махарадж, Шрила Госвами Махарадж. В особенности [мы нуждаемся в обществе] Авадхута Махараджа, ведь по его милости мы с вами имеем возможность сейчас собраться здесь.

#01:17:26#

Сознание Кришны приходит от преданного. Госвами Махарадж часто говорит: «Кришна не обладает сознанием Кришны. Он не осознает Кришну». Но Шримати Радхарани — Она та изначальная, кто осознает Кришну. И поэтому откровение о Кришне исходит от Нее. Поэтому в высшем смысле Гуру — это Радхарани. Ведь кто такой Гуру? Гуру — это тот, кто дает Кришну. А кто дает Кришну в высшем смысле? Только Шримати Радхарани. И на этом давайте [остановимся и] споем еще одну песню.

#01:19:07#

[Манас Кришна Прабху поет бхаджан «Радха-кундатата-кунджа-кутира».]

#01:22:52#

[санкиртана]

#01:27:38#

[прославления]

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнила: Нанда Прия Деви Даси
Редактор: Традиш Дас




[1] Вираджа̄р па̄ре ш́уддха-паравйома-дха̄м / тад упари ш́рӣ-гокула-вр̣нда̄ран̣йа на̄м — «Выше реки Вираджа простирается лучезарное духовное небо, а над этим царством Вайкунтхи находится божественная обитель, известная как Шри Голока Вриндавана» (Шрила Бхактивинод Тхакур. «Шри Радхаштака», песня вторая, стих первый).

[2] Вторая строка первого стиха: тад упари ш́рӣ-гокула-вр̣нда̄ран̣йа на̄м (вторая песня «Шри Радхаштаки»).

[3] Второй стих второй песни «Шри Радхаштаки»: вр̣нда̄вана чинта̄ман̣и, чид-а̄нанда-ратна-кхани, чинмой апӯрва-дараш́ан / та̐хи ма̄джхе чаматка̄р, кр̣ш̣н̣а ванаспати са̄р, нӣла-ман̣и тама̄ла джемон.

[4] Третий стих второй песни «Шри Радхаштаки»: та̄хе эка сварна-майӣ, лата̄ сарва-дха̄ма-джайӣ, утхийа̄чхе парама-па̄ванӣ / хла̄динӣ-ш́актир са̄р, ‘маха̄бха̄ва’ на̄м джа̄р, трибхувана-мохана-мохини.

[5] Четвертый стих второй песни «Шри Радхаштаки»: ра̄дха̄-на̄ме паричита, туш̣ийа̄ говинда-чита, вира̄джайе парама а̄нанде / сеи лата̄-патра-пхул, лалита̄ди сакхӣ-кул, собе мили’ вр̣кш̣е др̣д̣ха ба̄ндхе.

[6] Пятый стих второй песни «Шри Радхаштаки»: лата̄ра параш́е прапхулла тама̄л / лата̄ чха̄д̣и’ на̄хи рохе коно ка̄л.

[7] Шестой стих второй песни «Шри Радхаштаки»: тама̄ла чхад̣ийа̄ лата̄ на̄хи ба̄̐че / се лата̄ милан сада̄-ка̄ла джа̄че.

[8] Седьмой стих второй песни «Шри Радхаштаки»: бхакативинода милана до̐ха̄р / на̄ ча̄хе кокхона вина̄ кичху а̄р.

[9] Второй стих восьмой песни «Шри Радхаштаки»: а̄тапа-рохита сӯрай на̄хи джа̄ни / ра̄дха̄-вирахита ма̄дхав на̄хи ма̄ни.

[10] Третий стих восьмой песни «Шри Радхаштаки»: кевала ма̄дхав пӯджайе со аджн̃а̄нӣ / ра̄дха̄ ана̄дара корои абхима̄нӣ.

[11] А̄ш́а̄-бхараир-амр̣та-синдху-майаих̣ катхан̃чит, ка̄ло майа̄ти гамитах̣ кила са̄мпратам̇ хи / твам̇ чет кр̣па̄м̇ майи видха̄сйаси наива ким̇ ме, пра̄н̣аир враджена ча варору бака̄рин̣а̄пи — «О Радха, я уповаю только на то, что настанет день, когда Ты прольешь на меня Свою милость. Я столь долго ждал этого. Сейчас Мне уже восемьдесят лет, и мое терпение подходит к концу. Молю, одари меня Своей милостью. Я живу на берегах Радха-кунды и жду одного — Твоей милости. Без нее мне не нужна даже милость Кришны» («Шри Вилапа‑кусуманджали», 102).

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж объясняет этот стих следующим образом: «Эта шлока — молитва, обращенная к Радхарани. Она выражает особого рода надежду, которая настолько сладостна и утешительна, что сравнивается с безграничным океаном нектара. Он [Шрила Рагхунатх Дас Госвами] говорит: „Лишь благодаря этой надежде я еще живу в эти скорбные времена. Эта надежда поддерживает меня. Ее упоительный нектар влечет меня и дает силы жить. Я влачу свои дни ради того единственного, в чем смогу найти избавление. Я лишен общения с Mахапрабху, Сварупой Дамодаром и другими великими душами, но тем не менее живу. Почему? Меня озаряет луч надежды. Она столь велика и открывает передо мной нечто столь возвышенное! Однако сейчас терпение мое иссякло. Я не могу больше ждать — я дошел до предела. Если прямо сейчас Ты не явишь Свою милость, для меня все будет навеки потеряно. Я утрачу всякий вкус к жизни. Она потеряет для меня всякий смысл. Без Твоей благосклонности мне не прожить и мгновения. Даже Вриндаван, который мне дороже жизни, внушает мне отвращение. Это причиняет мне невыносимую боль. Что уж говорить о другом — даже Кришна противен мне. Стыдно сказать, но я не смогу полюбить даже Кришну, пока Ты не примешь меня в сокровенный круг Своих служанок, которыми я всецело очарован. Без служения в кругу Твоих слуг все для меня лишено вкуса. Я не могу жить даже во Вриндаване. Даже Кришна не привлекает меня“. Такова молитва Рагхунатха Даса Госвами» (этот комментарий приводится в книге «Шри Гуру и его милость»).

[12] Четвертый стих восьмой песни «Шри Радхаштаки»: кобохи на̄хи короби та̄̐кор сан̇га / читте иччха̄си джади браджа-раса-ран̇га.

[13] Пятый стих восьмой песни «Шри Радхаштаки»: ра̄дхика̄-да̄сӣ джоди хой абхима̄н / ш́ӣгхраи милаи тава гокула-ка̄н.

[14] Шестой стих восьмой песни «Шри Радхаштаки»: брахма̄, ш́ива, на̄рада, ш́рути, на̄ра̄йан̣ӣ / ра̄дхика̄-пада-раджа пӯджайе ма̄ни.

[15] Седьмой стих восьмой песни «Шри Радхаштаки»: ума̄, рама̄, сатйа̄, ш́ачӣ, чандра̄, рукмин̣ӣ / ра̄дха̄-авата̄р собе, — а̄мна̄йа-ва̄н̣и.

[16] Восьмой стих восьмой песни «Шри Радхаштаки»: хено ра̄дха̄-паричарйа̄ джа̄̐кара дхана / бхакативинода та̄̐ра ма̄гайе чаран̣а.

[17] Это стих, составленный Шрилой Прабодханандой Сарасвати: йасйа̄х̣ када̄пи васана̄н̃чала-кхеланоттха-, дханйа̄тидханйа-паванена кр̣та̄ртхама̄нӣ / йогӣндра-дургама-гатир мадхусӯдано ’пи, тасйа̄х̣ намо ’сту вр̣ш̣абха̄нубхуводиш́е ’пи.

Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж так комментирует эту шлоку: «Однажды легкий ветерок коснулся одежд Шримати Радхарани и устремился дальше, к Кришне. Почувствовав дуновение ветерка, Кришна возликовал: „О, какая удача, до Меня донесся ветерок, что коснулся одежд Радхарани!“ Знатоки писаний, йоги-затворники, великие священнослужители пытаются любыми способами снискать милость Кришны, но сам Кришна почитает за счастье быть обласканным ветерком, который пролетел мимо Шримати Радхарани и едва коснулся Ее платья. Насколько Она чиста, если сам Господь чувствует Себя счастливым при одной мысли о Ней! Ее преданность и верность настолько непорочны, что сам Всевышний, Бхагаван Шри Кришна, восклицает: „Мне не о чем больше мечтать, если на свете есть Шри Радхика, и иногда ветерок, коснувшийся Ее стоп, долетает до Меня“».

[18] Ра̄дха̄ кр̣ш̣н̣а-пран̣айа-викр̣тир хла̄динӣ ш́актир асма̄д, эка̄тма̄на̄в апи бхуви пура̄ деха-бхедам̇ гатау тау / чаитанйа̄кхйам̇ пракат̣ам адхуна̄ тад-двайам̇ чаикйам а̄птам̇, ра̄дха̄-бха̄ва-дйути-сувалитам̇ науми кр̣ш̣н̣а-сварӯпам — «Любовные отношения Шри Радхи и Шри Кришны абсолютно духовны и представляют собой проявление внутренней энергии Господа — энергии наслаждения. Хотя Радха и Кришна по Своей сути одно целое, Они навечно предстали в двух образах. Теперь эти божественные личности воссоединились в образе Шри Кришны Чайтаньи. Я склоняюсь перед Ним, ибо Он — сам Кришна, который проникся настроением Шримати Радхарани и обрел цвет Ее тела» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.5).

[19] Кр̣ш̣н̣а-бхакти-раса-бха̄вита̄ матих̣, крӣйата̄м̇ йади куто ’пи лабхйате / татра лаулйам апи мӯлйам экалам̇, джанма-кот̣и-сукр̣таир на лабхйате — «Даже сотни и тысячи жизней в благочестивой деятельности не могут дать чистого служения из преданности в сознании Кришны. Его можно достичь лишь одной ценой — сильной жаждой обрести его. Если где-то можно получить его, человек должен без промедления приобрести его» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.70).

[20] «Умастив мои глаза целительным бальзамом самбандха-гьяны, правильного восприятия окружающего мира, духовный учитель пробудил мое внутреннее видение и вывел меня из тьмы невежества, подарив надежду. В глубоком почтении я склоняюсь перед Шри Гурудевом».

[21] Ш́раван̣ам̇ кӣртанам̇ виш̣н̣ох̣, смаран̣ам̇ па̄да-севанам / арчанам̇ ванданам̇ да̄сйам̇, сакхйам а̄тма-ниведанам // ити пум̇са̄рпита̄ виш̣н̣ау бхактиш́ чен нава-лакш̣ан̣а̄ / крийета бхагаватй аддха̄ тан манйе ’дхӣтам уттамам — «Махарадж Прахлада сказал: „Слушать трансцендентное святое имя Господа Вишну и описания Его облика, качеств, окружения и деяний, рассказывать и помнить о них, служить лотосоподобным стопам Господа, поклоняться Ему, используя атрибуты шестнадцати видов, возносить Господу молитвы, быть Его слугой, считать Его своим лучшим другом и всего себя отдавать Господу (то есть служить Ему телом, умом и речью) — таковы девять методов чистого служения в преданности. Тот, кто служит Кришне, применяя эти методы, и посвящает служению всю свою жизнь, — самый образованный человек, ибо он обрел полное знание“» («Шримад-Бхагаватам», 7.5.23–24).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования