«Бхаджаху ре мана». Шрила Говинда Дас Кавирадж | “Bhajahu Re Mana.” Srila Govinda Das Kaviraj


Russian

Ш́рӣла Говинда Да̄с Кавира̄дж

Бхаджаху̐ ре мана

 

бхаджахӯ̐ ре мана ш́рӣ-нанда-нандана
        абхайа-чаран̣а̄равинда ре
дӯрлабха ма̄нава джанама сат-сан̇ге
         тарохо э бхава-синдху ре

(1) Мой ум, просто поклоняйся лотосоподобным стопам сына Нанды, которые даруют человеку бесстрашие! Обретя редкое человеческое рождение, общайся со святыми и ты пересечешь океан материального существования.

 

    ш́ӣта а̄тапа ба̄та бариш̣ана
    э дина джа̄минӣ джа̄ги ре
бипхале севину кр̣пан̣а дураджана
     чапала сукха-лаба ла̄ги’ ре

(2) Днем и ночью я, не зная покоя, страдаю от жары и холода, ветра и дождя. Ради крупицы мнимого счастья я стал никчемным слугой порочных и скупых людей.

 

э дхана, джаувана, путра, париджана
         итхе ки а̄чхе паратӣти ре
камала-дала-джала, джӣвана т̣аламала
      бхаджаху̐ хари-пада нити ре

(3) Как можно надеяться, что богатство, молодость, дети и другие близкие могут принести подлинное счастье? Эта жизнь так же непостоянна, как капля воды на лепестке лотоса. Поэтому всегда служи и поклоняйся божественным стопам Господа Хари!

 

ш́раван̣а, кӣрттана, смаран̣а, вандана,
           па̄да-севана, да̄сйа ре
пӯджана, сакхӣ-джана, а̄тма-ниведана
       говинда-да̄са-абхила̄ш̣а ре

(4) Великая мечта и стремление Говинды Даса — посвятить себя девяти видам бхакти: слушанию о славе Господа Хари, воспеванию этой славы, постоянному памятованию о Нем и предложению молитв Ему, служению Его лотосоподобным стопам, служению Господу в качестве слуги, поклонению Ему цветами, благовониями и другими подношениями, служению Ему в качестве друга и полному вручению себя.

    


English

Śrīla Govinda Dās Kavirāj

Bhajahu̐ Re Mana

 

bhajahu̐ re mana śrī-nanda-nandana
      abhaya-charaṇāravinda re
dūrlabha mānava janama sat-saṅge
      taroho e bhava-sindhu re

(1) O mind, just worship the lotus feet of the son of Nanda, which make one fearless. Having obtained this rare human birth, cross over this ocean of worldly existence through the association of saintly persons.

 

    śīta ātapa bāta bariṣaṇa
       e dina jāminī jāgi re
biphale sevinu kṛpaṇa durajana
   chapala sukha-laba lāgi’ re

(2) Both in the day and at night I remain sleepless, suffering the pains of the heat and cold, the wind and the rain. For a fraction of flickering happiness I have uselessly served wicked and miserly men.

 

e dhana, jauvana, putra, parijana
       ithe ki āche paratīti re
kamala-dala-jala, jīvana ṭalamala
     bhajahu̐ hari-pada niti re

(3) What assurance of real happiness is there in all of one’s wealth, youthfulness, sons, and family members? This life is tottering like a drop of water on a lotus petal; therefore you should always serve and worship the divine feet of Lord Hari.

 

śravaṇa, kīrttana, smaraṇa, vandana,
         pāda-sevana, dāsya re
pūjana, sakhī-jana, ātma-nivedana
       govinda-dāsa-abhilāṣa re

(4) It is the desire and great longing of Govinda Dās to engage himself in the nine processes of bhakti, namely hearing the glories of Lord Hari and chanting those glories, constantly remembering Him and offering prayers to Him, serving the Lord’s lotus feet, serving the Supreme Lord as a servant, worshipping Him with flowers and incense and so forth, serving Him as a friend, and completely offering the Lord one’s very self.

 



←  «Шри Лалита-саптами» (часть 1). Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 18 сентября 2007 года. Лахта, Санкт-Петербург ·• Архив новостей •· «Шри Лалита-саптами» (часть 2). Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 18 сентября 2007 года. Лахта, Санкт-Петербург  →
Russian

Ш́рӣла Говинда Да̄с Кавира̄дж

Бхаджаху̐ ре мана

 

бхаджахӯ̐ ре мана ш́рӣ-нанда-нандана
        абхайа-чаран̣а̄равинда ре
дӯрлабха ма̄нава джанама сат-сан̇ге
         тарохо э бхава-синдху ре

(1) Мой ум, просто поклоняйся лотосоподобным стопам сына Нанды, которые даруют человеку бесстрашие! Обретя редкое человеческое рождение, общайся со святыми и ты пересечешь океан материального существования.

 

    ш́ӣта а̄тапа ба̄та бариш̣ана
    э дина джа̄минӣ джа̄ги ре
бипхале севину кр̣пан̣а дураджана
     чапала сукха-лаба ла̄ги’ ре

(2) Днем и ночью я, не зная покоя, страдаю от жары и холода, ветра и дождя. Ради крупицы мнимого счастья я стал никчемным слугой порочных и скупых людей.

 

э дхана, джаувана, путра, париджана
         итхе ки а̄чхе паратӣти ре
камала-дала-джала, джӣвана т̣аламала
      бхаджаху̐ хари-пада нити ре

(3) Как можно надеяться, что богатство, молодость, дети и другие близкие могут принести подлинное счастье? Эта жизнь так же непостоянна, как капля воды на лепестке лотоса. Поэтому всегда служи и поклоняйся божественным стопам Господа Хари!

 

ш́раван̣а, кӣрттана, смаран̣а, вандана,
           па̄да-севана, да̄сйа ре
пӯджана, сакхӣ-джана, а̄тма-ниведана
       говинда-да̄са-абхила̄ш̣а ре

(4) Великая мечта и стремление Говинды Даса – посвятить себя девяти видам бхакти: слушанию о славе Господа Хари, воспеванию этой славы, постоянному памятованию о Нем и предложению молитв Ему, служению Его лотосоподобным стопам, служению Господу в качестве слуги, поклонению Ему цветами, благовониями и другими подношениями, служению Ему в качестве друга и полному вручению себя.

    


English

Śrīla Govinda Dās Kavirāj

Bhajahu̐ Re Mana

 

bhajahu̐ re mana śrī-nanda-nandana
      abhaya-charaṇāravinda re
dūrlabha mānava janama sat-saṅge
      taroho e bhava-sindhu re

(1) O mind, just worship the lotus feet of the son of Nanda, which make one fearless. Having obtained this rare human birth, cross over this ocean of worldly existence through the association of saintly persons.

 

    śīta ātapa bāta bariṣaṇa
       e dina jāminī jāgi re
biphale sevinu kṛpaṇa durajana
   chapala sukha-laba lāgi’ re

(2) Both in the day and at night I remain sleepless, suffering the pains of the heat and cold, the wind and the rain. For a fraction of flickering happiness I have uselessly served wicked and miserly men.

 

e dhana, jauvana, putra, parijana
       ithe ki āche paratīti re
kamala-dala-jala, jīvana ṭalamala
     bhajahu̐ hari-pada niti re

(3) What assurance of real happiness is there in all of one’s wealth, youthfulness, sons, and family members? This life is tottering like a drop of water on a lotus petal; therefore you should always serve and worship the divine feet of Lord Hari.

 

śravaṇa, kīrttana, smaraṇa, vandana,
         pāda-sevana, dāsya re
pūjana, sakhī-jana, ātma-nivedana
       govinda-dāsa-abhilāṣa re

(4) It is the desire and great longing of Govinda Dās to engage himself in the nine processes of bhakti, namely hearing the glories of Lord Hari and chanting those glories, constantly remembering Him and offering prayers to Him, serving the Lord’s lotus feet, serving the Supreme Lord as a servant, worshipping Him with flowers and incense and so forth, serving Him as a friend, and completely offering the Lord one’s very self.

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования