«Вибхавари шеша». Шрила Бхактивинод Тхакур | “Vibhavari Shesha.” Srila Bhaktivinod Thakur



Russian

Ш́рӣла Бхактивинод Т̣ха̄кур

Вибха̄варӣ ш́еш̣а

 

вибха̄варӣ ш́еш̣а, а̄лока-правеш́а,
      нидра̄ чха̄д̣и’ ут̣хо джӣва
боло хари хари, мукунда мура̄ри,
        ра̄ма кр̣ш̣н̣а хайагрӣва

(1) Ночь подходит к концу и наступает рассвет. Пробудись же, душа, сейчас не время спать! Воспевай святые имена Господа Хари, дарующего освобождение, врага демона Муры, Высшего Наслаждающегося, Всепривлекающего; Того, Кто явился как воплощение с головой лошади, Хаягривы!

 

нр̣сим̇ха ва̄мана, ш́рӣ-мадхусӯдана,
    браджендра-нандана ш́йа̄ма
путана̄-гха̄тана, каит̣абха-ш́а̄тана,
        джайа да̄ш́аратхи-ра̄ма

(2) Господь Хари воплотился как получеловек-полулев, Нрисимха. Он явился как карлик-брахман по имени Упендра, сразивший демона Мадху. Он — возлюбленный сын царя Враджи Нанды Махараджа, а Его тело темного цвета. Он поверг ведьму Путану и уничтожил демона Кайтабху! Слава Господу Хари, явившемуся как Господь Рама, сын царя Дашаратхи!

 

джаш́ода̄ дула̄ла, говинда-гопа̄ла,
          вр̣нда̄вана пурандара
гопӣ-прийа-джана, ра̄дхика̄-раман̣а,
           бхувана-сундара-бара

(3) Он — любимый сын матери Яшоды. Он доставляет радость коровам, земле и духовным чувствам. Он — защитник коров. Он — Повелитель леса Вриндавана, возлюбленный гопи и Радхики, Он — самый прекрасный во всем творении!

 

ра̄ва̄н̣а̄нтакара, ма̄кхона-таскара,
        гопӣ-джана-вастра-ха̄рӣ
враджера ра̄кха̄ла, гопа-вр̣нда-па̄ла,
       читта-ха̄рӣ бам̇ш́ӣ-дха̄рӣ

(4) В облике Рамачандры Он победил царя Равану. Когда Он явился как Кришна, то воровал масло у старших гопи и похищал одежды юных гопи, когда те купались в Ямуне. Он — пастушок Враджи и защитник пастушков. Он похищает сердца и не расстается с флейтой!

 

джогӣндра-бандана, ш́рӣ-нанда-нандана,
            браджа-джана-бхайа-ха̄рӣ
навӣна нӣрада, рӯпа манохара,
         мохана-бам̇ш́ӣ-биха̄рӣ

(5) Господу Кришне, сыну Нанды, поклоняются лучшие из йогов. Он уносит все страхи жителей Враджи! Цвет Его очаровательного тела схож с цветом грозовой тучи. Прогуливаясь и играя на Своей флейте, Он необычайно привлекателен!

 

джаш́ода̄-нандана, кам̇са-нисӯдана,
          никун̃джа-ра̄са-вила̄сӣ
кадамба-ка̄нана, ра̄са-пара̄йана,
          вр̣нда-випина-нива̄сӣ

(6) Он — сын Яшоды и победитель царя Камсы! Он кружится в танце раса в рощах Враджи. Увлеченный этим танцем под сенью деревьев кадамба, Кришна развлекается в лесу Вриндавана.

 

а̄нанда-вардхана, према-никетана,
     пхула-ш́ара-джоджака ка̄ма
гопа̄н̇ган̣а̄ган̣а, читта-винодана,
       самаста-гун̣а-ган̣а-дха̄ма

(7) Он дарует счастье Своим преданным. Кришна — неиссякаемый источник любви и трансцендентный Купидон, направляющий Свои цветочные стрелы в сердца гопи, чтобы разжечь их жажду любви! Он — отрада сердец гопи и обитель всех удивительных качеств!

 

джа̄муна-джӣвана, кели-пара̄йана,
            ма̄наса-чандра-чакора
на̄ма-суддха̄-раса, га̄о кр̣ш̣н̣а-джаш́а,
           ра̄кхо вачана мана мора

(8) Господь Кришна — сама жизнь реки Ямуны! Он всегда поглощен любовными играми. Он словно сияющая луна для гопи, которые, подобно птицам чакора, живут благодаря лунному свету! Мой ум, прислушайся к этим словам и прославляй Шри Кришну, воспевая Его святые имена, исполненные нектарной сладости!

 

 

English

Śrīla Bhaktivinod Ṭhākur

Vibhāvarī Śeṣa

 

vibhāvarī śeṣa, āloka-praveśa,
        nidrā chāḍi’ uṭho jīva
bolo hari hari, mukunda murāri,
        rāma kṛṣṇa hayagrīva

(1) The night has come to an end and the light of dawn is entering. O jīva-soul, arise and give up your sleep. Chant the Holy Names of Lord Hari, who is the giver of liberation; the enemy of the Mura demon; the Supreme Enjoyer; the all-attractive one; and the horse-headed incarnation, Hayagrīva.

 

nṛsiṁha vāmana, śrī-madhusūdana,
       brajendra-nandana śyāma
pūtanā-ghātana, kaiṭabha-śātana,
            jaya dāśarathi-rāma

(2) Lord Hari incarnated as the half-man, half-lion, Nṛṣiṁha. He appeared as a dwarf-brāhmaṇa named Upendra and is the killer of the Madhu demon. He is the beloved son of the King of Braja, Nanda Mahārāj, and is blackish in complexion. He is the slayer of the Pūtanā witch and the destroyer of the demon Kaiṭabha. All glories to Lord Hari, who appeared as Lord Rāma, the son of King Dāśarath.

 

jaśodā dulāla, govinda-gopāla,
         vṛndāvana purandara
gopī-priya-jana, rādhikā-ramaṇa,
        bhuvana-sundara-bara

(3) He is the darling of Mother Jaśodā; the giver of pleasure to the cows, land, and spiritual senses; and the protector of the cows. He is the Lord of the Vṛndāvan forest; the gopīs’ beloved; the lover of Rādhikā; and the most beautiful personality in all the worlds.

 

rāvāāntakara, mākhona-taskara,
          gopī-jana-vastra-hārī
brajera rākhāla, gopa-vṛnda-pāla,
         chitta-hārī baṁśī-dhārī

(4) As Rāmachandra He brought about the end of the demoniac King Rāvaṇa; as Krishna He stole the older gopīs’ butter; He stole the younger gopīs’ clothes while they were bathing in the Jamunā. He is a cowherd boy of Braja and the protector of the cowherd boys. He steals the hearts of all and always holds a flute.

 

jogīndra-bandana, śrī-nanda-nandana,
             braja-jana-bhaya-hārī
navīna nīrada, rūpa manohara,
          mohana-vaṁśī-bihārī

(5) Lord Krishna is worshiped by the best of yogis and is the son of Nanda. He removes all the fears of the inhabitants of Braja. He is the colour of a fresh rain cloud, and His form is enchanting. When He wanders about, playing His flute, He looks very charming.

 

jaśodā-nandana, kaṁsa-nisūdana,
            nikuñja-rāsa-vilāsī
kadamba-kānana, rāsa-parāyaṇa,
           vṛndā-vipina-nivāsī

(6) He is the son of Jaśodā and the killer of King Kaṁsa, and He sports in the Rāsa dance among the groves of Braja. Krishna engages in this Rāsa dance underneath the kadamba trees, and He resides in the forest of Vṛndāvan.

 

ānanda-vardhana, prema-niketana,
        phula-śara-jojaka kāma
gopāṅgaṇāgaṇa, chitta-vinodana,
     samasta-guṇa-gaṇa-dhāma

(7) He increases the ecstasy of His devotees. He is the reservoir of all love and is the transcendental Cupid who uses His flowered arrows to increase the loving desires of the gopīs. He is the pleasure of the gopīs’ hearts and the abode of all wonderful qualities.

 

jāmuna-jīvana, keli-parāyaṇa,
  mānasa-chandra-chakora
nāma-sudhā-rasa, gāo kṛṣṇa-jaśa,
     rākho vachana mana mora

(8) Lord Krishna is the life of the River Jamunā. He is always absorbed in amorous Pastimes, and He is the moon of the gopīs’ minds, which are like the chakora birds that subsist only upon moonlight. O mind, obey these words of mine and sing the glories of Śrī Krishna in the form of these Holy Names, which are full of nectarean mellows.




←  Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж. Утро 16 августа 2011 года. Лахта, Санкт-Петербург ·• Архив новостей •· Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 17 августа 2011 года. Лахта, Санкт-Петербург  →
Russian

Ш́рӣла Бхактивинод Т̣ха̄кур

Вибха̄варӣ ш́еш̣а

 

вибха̄варӣ ш́еш̣а, а̄лока-правеш́а,
      нидра̄ чха̄д̣и’ ут̣хо джӣва
боло хари хари, мукунда мура̄ри,
        ра̄ма кр̣ш̣н̣а хайагрӣва

(1) Ночь подходит к концу и наступает рассвет. Пробудись же, душа, сейчас не время спать! Воспевай святые имена Господа Хари, дарующего освобождение, врага демона Муры, Высшего Наслаждающегося, Всепривлекающего; Того, Кто явился как воплощение с головой лошади, Хаягривы!

 

нр̣сим̇ха ва̄мана, ш́рӣ-мадхусӯдана,
    браджендра-нандана ш́йа̄ма
путана̄-гха̄тана, каит̣абха-ш́а̄тана,
        джайа да̄ш́аратхи-ра̄ма

(2) Господь Хари воплотился как получеловек-полулев, Нрисимха. Он явился как карлик-брахман по имени Упендра, сразивший демона Мадху. Он – возлюбленный сын царя Враджи Нанды Махараджа, а Его тело темного цвета. Он поверг ведьму Путану и уничтожил демона Кайтабху! Слава Господу Хари, явившемуся как Господь Рама, сын царя Дашаратхи!

 

джаш́ода̄ дула̄ла, говинда-гопа̄ла,
          вр̣нда̄вана пурандара
гопӣ-прийа-джана, ра̄дхика̄-раман̣а,
           бхувана-сундара-бара

(3) Он – любимый сын матери Яшоды. Он доставляет радость коровам, земле и духовным чувствам. Он – защитник коров. Он – Повелитель леса Вриндавана, возлюбленный гопи и Радхики, Он – самый прекрасный во всем творении!

 

ра̄ва̄н̣а̄нтакара, ма̄кхона-таскара,
        гопӣ-джана-вастра-ха̄рӣ
враджера ра̄кха̄ла, гопа-вр̣нда-па̄ла,
       читта-ха̄рӣ бам̇ш́ӣ-дха̄рӣ

(4) В облике Рамачандры Он победил царя Равану. Когда Он явился как Кришна, то воровал масло у старших гопи и похищал одежды юных гопи, когда те купались в Ямуне. Он – пастушок Враджи и защитник пастушков. Он похищает сердца и не расстается с флейтой!

 

джогӣндра-бандана, ш́рӣ-нанда-нандана,
            браджа-джана-бхайа-ха̄рӣ
навӣна нӣрада, рӯпа манохара,
         мохана-бам̇ш́ӣ-биха̄рӣ

(5) Господу Кришне, сыну Нанды, поклоняются лучшие из йогов. Он уносит все страхи жителей Враджи! Цвет Его очаровательного тела схож с цветом грозовой тучи. Прогуливаясь и играя на Своей флейте, Он необычайно привлекателен!

 

джаш́ода̄-нандана, кам̇са-нисӯдана,
          никун̃джа-ра̄са-вила̄сӣ
кадамба-ка̄нана, ра̄са-пара̄йана,
          вр̣нда-випина-нива̄сӣ

(6) Он – сын Яшоды и победитель царя Камсы! Он кружится в танце раса в рощах Враджи. Увлеченный этим танцем под сенью деревьев кадамба, Кришна развлекается в лесу Вриндавана.

 

а̄нанда-вардхана, према-никетана,
     пхула-ш́ара-джоджака ка̄ма
гопа̄н̇ган̣а̄ган̣а, читта-винодана,
       самаста-гун̣а-ган̣а-дха̄ма

(7) Он дарует счастье Своим преданным. Кришна – неиссякаемый источник любви и трансцендентный Купидон, направляющий Свои цветочные стрелы в сердца гопи, чтобы разжечь их жажду любви! Он – отрада сердец гопи и обитель всех удивительных качеств!

 

джа̄муна-джӣвана, кели-пара̄йана,
            ма̄наса-чандра-чакора
на̄ма-суддха̄-раса, га̄о кр̣ш̣н̣а-джаш́а,
           ра̄кхо вачана мана мора

(8) Господь Кришна – сама жизнь реки Ямуны! Он всегда поглощен любовными играми. Он словно сияющая луна для гопи, которые, подобно птицам чакора, живут благодаря лунному свету! Мой ум, прислушайся к этим словам и прославляй Шри Кришну, воспевая Его святые имена, исполненные нектарной сладости!

 

 

English

Śrīla Bhaktivinod Ṭhākur

Vibhāvarī Śeṣa

 

vibhāvarī śeṣa, āloka-praveśa,
        nidrā chāḍi’ uṭho jīva
bolo hari hari, mukunda murāri,
        rāma kṛṣṇa hayagrīva

(1) The night has come to an end and the light of dawn is entering. O jīva-soul, arise and give up your sleep. Chant the Holy Names of Lord Hari, who is the giver of liberation; the enemy of the Mura demon; the Supreme Enjoyer; the all-attractive one; and the horse-headed incarnation, Hayagrīva.

 

nṛsiṁha vāmana, śrī-madhusūdana,
       brajendra-nandana śyāma
pūtanā-ghātana, kaiṭabha-śātana,
            jaya dāśarathi-rāma

(2) Lord Hari incarnated as the half-man, half-lion, Nṛṣiṁha. He appeared as a dwarf-brāhmaṇa named Upendra and is the killer of the Madhu demon. He is the beloved son of the King of Braja, Nanda Mahārāj, and is blackish in complexion. He is the slayer of the Pūtanā witch and the destroyer of the demon Kaiṭabha. All glories to Lord Hari, who appeared as Lord Rāma, the son of King Dāśarath.

 

jaśodā dulāla, govinda-gopāla,
         vṛndāvana purandara
gopī-priya-jana, rādhikā-ramaṇa,
        bhuvana-sundara-bara

(3) He is the darling of Mother Jaśodā; the giver of pleasure to the cows, land, and spiritual senses; and the protector of the cows. He is the Lord of the Vṛndāvan forest; the gopīs’ beloved; the lover of Rādhikā; and the most beautiful personality in all the worlds.

 

rāvāāntakara, mākhona-taskara,
          gopī-jana-vastra-hārī
brajera rākhāla, gopa-vṛnda-pāla,
         chitta-hārī baṁśī-dhārī

(4) As Rāmachandra He brought about the end of the demoniac King Rāvaṇa; as Krishna He stole the older gopīs’ butter; He stole the younger gopīs’ clothes while they were bathing in the Jamunā. He is a cowherd boy of Braja and the protector of the cowherd boys. He steals the hearts of all and always holds a flute.

 

jogīndra-bandana, śrī-nanda-nandana,
             braja-jana-bhaya-hārī
navīna nīrada, rūpa manohara,
          mohana-vaṁśī-bihārī

(5) Lord Krishna is worshiped by the best of yogis and is the son of Nanda. He removes all the fears of the inhabitants of Braja. He is the colour of a fresh rain cloud, and His form is enchanting. When He wanders about, playing His flute, He looks very charming.

 

jaśodā-nandana, kaṁsa-nisūdana,
            nikuñja-rāsa-vilāsī
kadamba-kānana, rāsa-parāyaṇa,
           vṛndā-vipina-nivāsī

(6) He is the son of Jaśodā and the killer of King Kaṁsa, and He sports in the Rāsa dance among the groves of Braja. Krishna engages in this Rāsa dance underneath the kadamba trees, and He resides in the forest of Vṛndāvan.

 

ānanda-vardhana, prema-niketana,
        phula-śara-jojaka kāma
gopāṅgaṇāgaṇa, chitta-vinodana,
     samasta-guṇa-gaṇa-dhāma

(7) He increases the ecstasy of His devotees. He is the reservoir of all love and is the transcendental Cupid who uses His flowered arrows to increase the loving desires of the gopīs. He is the pleasure of the gopīs’ hearts and the abode of all wonderful qualities.

 

jāmuna-jīvana, keli-parāyaṇa,
  mānasa-chandra-chakora
nāma-sudhā-rasa, gāo kṛṣṇa-jaśa,
     rākho vachana mana mora

(8) Lord Krishna is the life of the River Jamunā. He is always absorbed in amorous Pastimes, and He is the moon of the gopīs’ minds, which are like the chakora birds that subsist only upon moonlight. O mind, obey these words of mine and sing the glories of Śrī Krishna in the form of these Holy Names, which are full of nectarean mellows.


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования