«Земля, где исполняются желания» (часть 3). Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж


Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Земля, где исполняются желания
(часть 3) 

(из «Шри Вайшнава Тошани», т. 5,
№ 1 за январь–февраль 1996 года)

 

Со’хам, со’хам, со’хам. Я встречал огромное множество людей, повторяющих эти слова, но не понимаю, чем они занимаются. Они попросту обманывают сами себя. Кришна исполнен радости и экстаза, Он — сач-чид-а̄нанда-виграхах̣1. Он перед нами, зачем же искать расу где бы то ни было еще? Он — прекрасная Реальность, и эта красота заключена также и в нас. Нужно лишь дать свету проникнуть в наше сердце. Удача благосклонна к нам, позволяя соприкасаться с сознанием Кришны. Оно бесконечно милостиво, щедро и безгранично.

чатур-видха̄ бхаджанте ма̄м̇,
джана̄х̣ сукр̣тино ’рджуна
а̄рто джиджн̃а̄сур артха̄ртхӣ
джн̃а̄нӣ ча бхаратарш̣абха

(Бхагавад-гита, 7.16)2

Эти люди бхаджанте, поклоняющиеся, однако их бхаджан несовершенен. Когда они ощутят подлинный экстаз кришна-лилы, они отбросят иные концепции. Их сердца очистятся от посторонних желаний и устремятся в единственно необходимом направлении — к кришна-лиле. Шрила Рупа Госвами сказал:

кр̣ш̣н̣а-бхакти-раса-бха̄вита̄ матих̣
крӣйата̄м̇ йади куто ’пи лабхйате
татра лаулйам апи мӯлйам экалам̇
джанма-кот̣и-сукр̣таир на лабхйате

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.70)3

Это чрезвычайно редкое явление. Оно не всегда достижимо, ибо мы живем в иллюзии канак, богатства, камини, похоти, и пратиштхи, гордыни. Истинная бхакти не в состоянии проникнуть сквозь эту толщу иллюзии, если на то нет милости представителя духовного мира. Без его милости ее обрести практически невозможно, она же позволяет достичь всего. Билвамангал Тхакур сказал:

бхактис твайи стхиратара̄ бхагаван йади сйа̄д
даивена нах̣ пхалати дивйа-киш́ора-мӯртих̣
муктих̣ свайам̇ мукулита̄н̃джалих̣ севате ’сма̄н
дхарма̄ртха-ка̄ма-гатайах̣ самайа-пратӣкш̣а̄х̣

(«Кришна-карнамрита», 107)4

Бхакту ожидает служение дхармы, артхи, камы и мукти, но оно не прельщает его. Бхакте ничего не нужно для себя самого, но для служения Кришне он приемлет все. В свое служение он вовлекает все и вся, если, по его мнению, это доставит удовольствие Кришне. Такая преданность называется бескорыстной, ананья-бхакти.

В «Шримад-Бхагаватам» содержатся указания на безоговорочное превосходство ананья-бхакти. Ведавьяса указал нам ее внутренний смысл:

дхармах̣ проджджхита-каитаво ’тра парамо нирматсара̄н̣а̄м̇ сата̄м̇
ведйам̇ ва̄ставам атра васту ш́ивадам̇ та̄па-трайонмӯланам
ш́рӣмад-бха̄гавате маха̄-муни-кр̣те ким̇ ва̄ параир ӣш́варах̣
садйо хр̣дй аварудхйате ’тра кр̣тибхих̣ ш́уш́рӯш̣убхис тат-кш̣ан̣а̄т

(«Шримад-Бхагаватам», 1.1.2)5

Кришнадас Кавирадж Госвами объяснил значение этой шлоки:

та̄ра мадхйе мокш̣а-ва̄н̃чха̄ каитава-прадха̄на
йа̄ха̄ хаите кр̣ш̣н̣а-бхакти хайа антардха̄на

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.92)6

Желание освобождения есть худшая форма обмана. Если наше эго соблазняется кайтавой, мукти, то в сердце нет места бхакти. Там, где есть бхакти, там ожидает случая оказать свое служение мукти, но бхакта не приемлет его. Билвамангал Тхакур сказал: бхактис твайи стхиратара̄ бхагаван йади сйа̄д — «О Господь, если по Своей милости Ты одаришь нас Своей чистой, ничем не замутненной бхакти и если по Своей милости образ Твой засияет в наших сердцах, то что в этом мире окажется для нас невозможным? Мы сможем достичь всего».

Мукти жаждет служить нам с великим почтением. Если ей удастся оказать преданному хотя бы небольшое служение, она преисполнится милостью Кришны. Преданных бдительно поджидают дхарма, религия, артха, богатство, и кама, похоть. Они постоянно пытаются обмануть преданного, но он неподвластен их чарам. Он очень умен. Кунти Деви сказала Кришне:

випадах̣ санту та̄х̣ ш́аш́ват
татра татра джагад-гуро
бхавато дарш́анам̇ йат сйа̄д
апунар бхава-дарш́анам

(«Шримад-Бхагаватам», 1.8.25)

«Мы желаем жизни, полной опасностей и беспокойств, той, когда Ты всегда рядом с нами. Нам не нужно счастливое царствование, ибо тогда Ты покинешь нас и уедешь в Двараку. Нам не нужны радости этого мира, которыми Ты одарил нас. Мы не хотим всего этого».

Так молит шуддха-бхакта.

Вот строки Рупы Госвами, совершенным образом представляющие заключенный в них смысл:

анйа̄бхила̄ш̣ита̄ ш́ӯнйам̇, джн̃а̄на-карма̄дй ана̄вр̣там
а̄нукӯлйена кр̣ш̣н̣а̄нуш́ӣланам̇ бхактир уттама̄

(«Бхакти-расамрита-синдху, 1.1.11)7

В «Нарада-панчаратре» сказано: сарвопа̄дхи-винирмуктам̇. Понять значение упадхи немного сложно, поэтому Рупа Госвами пояснил это словами «анйа̄бхила̄шита̄ ш́ӯнйам̇». Затем он представил это еще яснее: карма̄-джн̃а̄нади ана̄вр̣там. И более того — а̄нукӯлйена кр̣ш̣н̣а̄нушӣланам̇. Удовлетворение Кришны — самая главная задача. Если Он доволен твоим служением, ты будешь успешен во всем.

Вопрос: Как узнать, доволен ли Кришна?

Шрила Говинда Махарадж: Кришна возьмет это в Свои руки. Кришна живет в сердце каждого, хотя мы не видим и не чувствуем этого. Когда духовное знание проявит себя в наших сердцах, мы сможем легко понять, доволен ли нами Кришна. А̄нукӯлйена кр̣ш̣н̣а̄нушӣланам̇ означает: в каком бы виде служения ни нуждался Кришна, мы должны приложить все усилия к тому, чтобы совершить его. В писаниях можно часто встретить указания на то, что приносит удовлетворение Кришне, но этого недостаточно. Мы никогда не знаем, что понравится Ему больше всего.

Сознание Кришны настолько универсально, что способно проникнуть куда угодно, даже в самое грязное место. Это отнюдь не узкий, ограниченный взгляд на мироустройство, а философская концепция очень высокого уровня. Но она требует от нас чистого и честного устремления. Кришна сказал:

а̄тмаива хй а̄тмано бандхур,
а̄тмаива рипур а̄тманах̣

(Бхагавад-гита, 6.5)

«Ты сам себе лучший друг и худший враг».

Стань себе лучшим другом, а не худшим врагом. Это совет Кришны. Все знание Кришна раскрыл в Бхагавад-гите. Говоря это, я понимаю, что Кришна дал в тысячу раз больше, чем мы хотим. И то, что содержится в «Бхагавате», есть дхармах̣ проджджхита-каитаво ’тра парамо нирматсара̄н̣а̄м̇ сата̄м̇. Парамо нирматсара̄н̣а̄м̇. Весь «Шримад-Бхагаватам» повествует об исключительной преданности. Это означает, что преданный не замечает того, что не может порадовать Кришну. Такова беззаветная преданность. Где бы она ни встретилась, там всегда присутствует парамо нирматсара̄н̣а̄м̇ сата̄м̇. Так был дан нам «Шримад-Бхагаватам». Махапрабху сказал, что все слова «Шримад-Бхагаватам» — Кришна. Ведавьяса выразил это по-другому:

нигама-калпа-тарор галитам̇ пхалам̇,
ш́ука-мукха̄д амр̣та-драва-сам̇йутам
пибата бха̄гаватам̇ расам а̄лайам̇,
мухур ахо расика̄ бхуви бха̄вука̄х̣

(«Шримад-Бхагаватам», 1.1.3)8

Здесь нет места бездумному следованию ритуалам. Всякий, ступивший на этот путь, поклоняется в тишине своего сердца и затем, исполненный духа самопожертвования, вступает в обитель преданности. Осознание этого приходит позже. Сначала предайтесь, а затем в ответ вы получите все.

(перейти к первой части)

 


1 Сач-чид-а̄нанда-виграхах̣ — эти слова раскрывают качества Кришны: «Он вечен и исполнен блаженства, а тело Его духовно» (см. «Брахма-самхиту», 5.1).

2 «Великий потомок Бхараты, Арджуна, четыре типа людей поклоняются Мне: страждущие, искатели истины, стремящиеся к счастью и те, кто желает осознать свое подлинное „я“».

3 «Чистое служение из преданности в сознании Кришны не может быть достигнуто даже совершением благочестивой деятельности за сотни и тысячи жизней. Его можно обрести, заплатив лишь одну цену — горячее стремление его получить. Если это где-то есть, нужно приобрести его без промедления».

4 «О всеведущий Господь! Если бхакти к Тебе будет устойчивой, я беспрепятственно достигну этого благородного юного образа. Олицетворенное освобождение служит мне со сложенными руками, а цели дхармаартха и кама терпеливо ждут, чтобы служить мне».

5 «Полностью отвергая всякую религиозную деятельность, преследующую мирские цели, эта „Бхагавата-пурана“ провозглашает высочайшую истину, которую могут постичь только те преданные, чьи сердца совершенно чисты. Высочайшая истина — реальность, во имя всеобщего блага отличная от иллюзии. Такая истина уничтожает тройственные страдания. Этой прекрасной „Бхагавата-пураны“, составленной великим мудрецом Вьясадевой [в пору его духовной зрелости], вполне достаточно для осознания Бога. Зачем же нужны какие-либо другие писания? Как только человек начинает внимательно и смиренно слушать послание „Бхагаватам“, это знание сразу же утверждает Всевышнего в его сердце».

6 «К самому большому обману приводит желание обрести освобождение, слившись со Всевышним, ибо это желание навечно лишает человека любовного служения Господу».

7 «Высочайшая преданность удовлетворяет трансцендентные желания Господа Кришны и свободна от внешних покровов каких бы то ни было устремлений, основанных на деятельности или знании».

8 «Искушенные и вдумчивые люди, вкусите же „Шримад-Бхагаватам“ — зрелый плод древа желаний ведической литературы. Он изошел из уст Шри Шукадевы Госвами, отчего стал еще вкуснее, хотя его нектарный сок и прежде приносил наслаждение всем, включая и освобожденные души».




←  «Земля, где исполняются желания» (часть 2). Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж ·• Архив новостей •· «Спасение от иллюзии». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 19 июня 1992 года. Канберра, Австралия  →
Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Земля, где исполняются желания
(часть 3) 

(из «Шри Вайшнава Тошани», т. 5,
№ 1 за январь–февраль 1996 года)

 

Со’хам, со’хам, со’хам. Я встречал огромное множество людей, повторяющих эти слова, но не понимаю, чем они занимаются. Они попросту обманывают сами себя. Кришна исполнен радости и экстаза, Он – сач-чид-а̄нанда-виграхах̣1. Он перед нами, зачем же искать расу где бы то ни было еще? Он – прекрасная Реальность, и эта красота заключена также и в нас. Нужно лишь дать свету проникнуть в наше сердце. Удача благосклонна к нам, позволяя соприкасаться с сознанием Кришны. Оно бесконечно милостиво, щедро и безгранично.

чатур-видха̄ бхаджанте ма̄м̇,
джана̄х̣ сукр̣тино ’рджуна
а̄рто джиджн̃а̄сур артха̄ртхӣ
джн̃а̄нӣ ча бхаратарш̣абха

(Бхагавад-гита, 7.16)2

Эти люди бхаджанте, поклоняющиеся, однако их бхаджан несовершенен. Когда они ощутят подлинный экстаз кришна-лилы, они отбросят иные концепции. Их сердца очистятся от посторонних желаний и устремятся в единственно необходимом направлении – к кришна-лиле. Шрила Рупа Госвами сказал:

кр̣ш̣н̣а-бхакти-раса-бха̄вита̄ матих̣
крӣйата̄м̇ йади куто ’пи лабхйате
татра лаулйам апи мӯлйам экалам̇
джанма-кот̣и-сукр̣таир на лабхйате

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.70)3

Это чрезвычайно редкое явление. Оно не всегда достижимо, ибо мы живем в иллюзии канак, богатства, камини, похоти, и пратиштхи, гордыни. Истинная бхакти не в состоянии проникнуть сквозь эту толщу иллюзии, если на то нет милости представителя духовного мира. Без его милости ее обрести практически невозможно, она же позволяет достичь всего. Билвамангал Тхакур сказал:

бхактис твайи стхиратара̄ бхагаван йади сйа̄д
даивена нах̣ пхалати дивйа-киш́ора-мӯртих̣
муктих̣ свайам̇ мукулита̄н̃джалих̣ севате ’сма̄н
дхарма̄ртха-ка̄ма-гатайах̣ самайа-пратӣкш̣а̄х̣

(«Кришна-карнамрита», 107)4

Бхакту ожидает служение дхармы, артхи, камы и мукти, но оно не прельщает его. Бхакте ничего не нужно для себя самого, но для служения Кришне он приемлет все. В свое служение он вовлекает все и вся, если, по его мнению, это доставит удовольствие Кришне. Такая преданность называется бескорыстной, ананья-бхакти.

В «Шримад-Бхагаватам» содержатся указания на безоговорочное превосходство ананья-бхакти. Ведавьяса указал нам ее внутренний смысл:

дхармах̣ проджджхита-каитаво ’тра парамо нирматсара̄н̣а̄м̇ сата̄м̇
ведйам̇ ва̄ставам атра васту ш́ивадам̇ та̄па-трайонмӯланам
ш́рӣмад-бха̄гавате маха̄-муни-кр̣те ким̇ ва̄ параир ӣш́варах̣
садйо хр̣дй аварудхйате ’тра кр̣тибхих̣ ш́уш́рӯш̣убхис тат-кш̣ан̣а̄т

(«Шримад-Бхагаватам», 1.1.2)5

Кришнадас Кавирадж Госвами объяснил значение этой шлоки:

та̄ра мадхйе мокш̣а-ва̄н̃чха̄ каитава-прадха̄на
йа̄ха̄ хаите кр̣ш̣н̣а-бхакти хайа антардха̄на

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.92)6

Желание освобождения есть худшая форма обмана. Если наше эго соблазняется кайтавой, мукти, то в сердце нет места бхакти. Там, где есть бхакти, там ожидает случая оказать свое служение мукти, но бхакта не приемлет его. Билвамангал Тхакур сказал: бхактис твайи стхиратара̄ бхагаван йади сйа̄д – «О Господь, если по Своей милости Ты одаришь нас Своей чистой, ничем не замутненной бхакти и если по Своей милости образ Твой засияет в наших сердцах, то что в этом мире окажется для нас невозможным? Мы сможем достичь всего».

Мукти жаждет служить нам с великим почтением. Если ей удастся оказать преданному хотя бы небольшое служение, она преисполнится милостью Кришны. Преданных бдительно поджидают дхарма, религия, артха, богатство, и кама, похоть. Они постоянно пытаются обмануть преданного, но он неподвластен их чарам. Он очень умен. Кунти Деви сказала Кришне:

випадах̣ санту та̄х̣ ш́аш́ват
татра татра джагад-гуро
бхавато дарш́анам̇ йат сйа̄д
апунар бхава-дарш́анам

(«Шримад-Бхагаватам», 1.8.25)

«Мы желаем жизни, полной опасностей и беспокойств, той, когда Ты всегда рядом с нами. Нам не нужно счастливое царствование, ибо тогда Ты покинешь нас и уедешь в Двараку. Нам не нужны радости этого мира, которыми Ты одарил нас. Мы не хотим всего этого».

Так молит шуддха-бхакта.

Вот строки Рупы Госвами, совершенным образом представляющие заключенный в них смысл:

анйа̄бхила̄ш̣ита̄ ш́ӯнйам̇, джн̃а̄на-карма̄дй ана̄вр̣там
а̄нукӯлйена кр̣ш̣н̣а̄нуш́ӣланам̇ бхактир уттама̄

(«Бхакти-расамрита-синдху, 1.1.11)7

В «Нарада-панчаратре» сказано: сарвопа̄дхи-винирмуктам̇. Понять значение упадхи немного сложно, поэтому Рупа Госвами пояснил это словами «анйа̄бхила̄шита̄ ш́ӯнйам̇». Затем он представил это еще яснее: карма̄-джн̃а̄нади ана̄вр̣там. И более того – а̄нукӯлйена кр̣ш̣н̣а̄нушӣланам̇. Удовлетворение Кришны – самая главная задача. Если Он доволен твоим служением, ты будешь успешен во всем.

Вопрос: Как узнать, доволен ли Кришна?

Шрила Говинда Махарадж: Кришна возьмет это в Свои руки. Кришна живет в сердце каждого, хотя мы не видим и не чувствуем этого. Когда духовное знание проявит себя в наших сердцах, мы сможем легко понять, доволен ли нами Кришна. А̄нукӯлйена кр̣ш̣н̣а̄нушӣланам̇ означает: в каком бы виде служения ни нуждался Кришна, мы должны приложить все усилия к тому, чтобы совершить его. В писаниях можно часто встретить указания на то, что приносит удовлетворение Кришне, но этого недостаточно. Мы никогда не знаем, что понравится Ему больше всего.

Сознание Кришны настолько универсально, что способно проникнуть куда угодно, даже в самое грязное место. Это отнюдь не узкий, ограниченный взгляд на мироустройство, а философская концепция очень высокого уровня. Но она требует от нас чистого и честного устремления. Кришна сказал:

а̄тмаива хй а̄тмано бандхур,
а̄тмаива рипур а̄тманах̣

(Бхагавад-гита, 6.5)

«Ты сам себе лучший друг и худший враг».

Стань себе лучшим другом, а не худшим врагом. Это совет Кришны. Все знание Кришна раскрыл в Бхагавад-гите. Говоря это, я понимаю, что Кришна дал в тысячу раз больше, чем мы хотим. И то, что содержится в «Бхагавате», есть дхармах̣ проджджхита-каитаво ’тра парамо нирматсара̄н̣а̄м̇ сата̄м̇. Парамо нирматсара̄н̣а̄м̇. Весь «Шримад-Бхагаватам» повествует об исключительной преданности. Это означает, что преданный не замечает того, что не может порадовать Кришну. Такова беззаветная преданность. Где бы она ни встретилась, там всегда присутствует парамо нирматсара̄н̣а̄м̇ сата̄м̇. Так был дан нам «Шримад-Бхагаватам». Махапрабху сказал, что все слова «Шримад-Бхагаватам» – Кришна. Ведавьяса выразил это по-другому:

нигама-калпа-тарор галитам̇ пхалам̇,
ш́ука-мукха̄д амр̣та-драва-сам̇йутам
пибата бха̄гаватам̇ расам а̄лайам̇,
мухур ахо расика̄ бхуви бха̄вука̄х̣

(«Шримад-Бхагаватам», 1.1.3)8

Здесь нет места бездумному следованию ритуалам. Всякий, ступивший на этот путь, поклоняется в тишине своего сердца и затем, исполненный духа самопожертвования, вступает в обитель преданности. Осознание этого приходит позже. Сначала предайтесь, а затем в ответ вы получите все.

(перейти к первой части)

 


1 Сач-чид-а̄нанда-виграхах̣ – эти слова раскрывают качества Кришны: «Он вечен и исполнен блаженства, а тело Его духовно» (см. «Брахма-самхиту», 5.1).

2 «Великий потомок Бхараты, Арджуна, четыре типа людей поклоняются Мне: страждущие, искатели истины, стремящиеся к счастью и те, кто желает осознать свое подлинное „я“».

3 «Чистое служение из преданности в сознании Кришны не может быть достигнуто даже совершением благочестивой деятельности за сотни и тысячи жизней. Его можно обрести, заплатив лишь одну цену – горячее стремление его получить. Если это где-то есть, нужно приобрести его без промедления».

4 «О всеведущий Господь! Если бхакти к Тебе будет устойчивой, я беспрепятственно достигну этого благородного юного образа. Олицетворенное освобождение служит мне со сложенными руками, а цели дхармаартха и кама терпеливо ждут, чтобы служить мне».

5 «Полностью отвергая всякую религиозную деятельность, преследующую мирские цели, эта „Бхагавата-пурана“ провозглашает высочайшую истину, которую могут постичь только те преданные, чьи сердца совершенно чисты. Высочайшая истина – реальность, во имя всеобщего блага отличная от иллюзии. Такая истина уничтожает тройственные страдания. Этой прекрасной „Бхагавата-пураны“, составленной великим мудрецом Вьясадевой [в пору его духовной зрелости], вполне достаточно для осознания Бога. Зачем же нужны какие-либо другие писания? Как только человек начинает внимательно и смиренно слушать послание „Бхагаватам“, это знание сразу же утверждает Всевышнего в его сердце».

6 «К самому большому обману приводит желание обрести освобождение, слившись со Всевышним, ибо это желание навечно лишает человека любовного служения Господу».

7 «Высочайшая преданность удовлетворяет трансцендентные желания Господа Кришны и свободна от внешних покровов каких бы то ни было устремлений, основанных на деятельности или знании».

8 «Искушенные и вдумчивые люди, вкусите же „Шримад-Бхагаватам“ – зрелый плод древа желаний ведической литературы. Он изошел из уст Шри Шукадевы Госвами, отчего стал еще вкуснее, хотя его нектарный сок и прежде приносил наслаждение всем, включая и освобожденные души».


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования