«Внутренний вкус». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1980-е годы. Навадвипа Дхама, Индия



скачать (формат MP3, 8.21M)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Внутренний вкус

(Навадвипа Дхама, Индия)

 

Где бы ты ни находился, согласно своей карме, это не имеет значения, оставь все и из этого положения прыгни в направлении Кришны. «Ты принадлежишь Мне безраздельно, Я хочу тебя».

#00:00:24#

Карма-тьяга. Махапрабху сказал: эхо ба̄хйа, а̄ге каха а̄ра — «Это также поверхностно». «Ты принимаешь революционный путь, но ты еще ничего не обрел. Ты идешь на риск, чтобы обрести желанный результат. Ты рискуешь, и ты прыгаешь, устремляешься к Кришне. Но у тебя нет уверенности, что ты Его обретешь». Эхо ба̄хйа, а̄ге каха а̄ра: «Это также поверхностно, — сказал Он, — иди глубже, открой истинный смысл».

#00:01:20#

Тогда Рамананда предложил гьяна-мишра-бхакти:

брахма-бхӯтах̣ прасанна̄тма̄
на ш́очати на ка̄н̇кш̣ати
самах̣ сарвеш̣у бхӯтеш̣у
мад-бхактим̇ лабхате пара̄м[1]

#00:01:35#

Брахма-бхӯтах̣. Тот, кто достиг такого положения, понимает, что он не является частью этого бренного мира, но является частью мира сознания — атма-четан, частицей сознания. Он может понять это, эту истину. Брахма-бхӯтах̣ прасанна̄тма̄: его сердце удовлетворено. На ш́очати: он не скорбит. На ка̄н̇кш̣ати: он не испытывает склонности к реалиям бренного мира. Он понимает эфемерную природу материальных вещей, поэтому он не желает ничего бренного.

#00:02:32#

…мад-бхактим̇ лабхате пара̄м

Затем он может обрести преданность. Но это также внешнее. Он стремится к истине, но он еще не обрел истину. Это неопределенное положение: гьяна-мишра-бхакти.

#00:03:00#

Далее Рамананда сказал: джн̃а̄на-ш́ӯнйа̄ бхакти  са̄дхйа-са̄ра, преданность, лишенная расчета[2]. Привязанность к Господу такого рода должна быть нашей целью. Положение, к которому мы стремимся: гьяна-шунья-бхакти, отсутствие расчета. Преданный такого толка не знает, почему, откуда у него взялся этот вкус к служению, он не может понять. Эта преданность не основана на соображениях приобретения и потери. Непроизвольная тенденция, спонтанное стремление служить Кришне. Где бы он [преданный] ни находился, в каком бы положении, — он может быть брамином, млеччхой и так далее, — но если он чувствует в сердце этот вкус, он обретает беспричинное влечение к Верховной Личности.

#00:04:31#

Махапрабху сказал: «Да, вот оно, это то, о чем должна идти речь. Теперь иди глубже». До сих пор это все были поверхностные реалии, они отвергнуты, но гьяна-шунья-бхакти [принимается], только этот внутренний вкус, не связанный с расчетом, юкти («это хорошо», «это плохо»), отсутствие суждений подобного рода.

#00:05:15#

Искра спонтанного влечения к центру, Кришне. Она может быть где угодно. Брахмāн̣д̣а бхрамите: блуждая по просторам мироздания, в любом месте, в любое время живое существо соприкасается с подлинным садху и обретает незначительный вкус, влечение[3]. Это нечто, что заслуживает доверия. Все, что связано с расчетом, не заслуживает доверия: выполнение долга в рамках варнашрамы и тому подобное.

#00:06:07#

Склонность сердца — это семя раги, любви, премы. На это явление мы можем положиться. Эхо ба̄хйа, а̄ге каха а̄ра.

#00:06:25#

джн̃а̄не прайа̄сам удапа̄сйа наманта эва
джӣванти сан-мукхарита̄м̇ бхавадӣйа-ва̄рта̄м
стха̄не стхита̄х̣ ш́рути-гата̄м̇ тану-ва̄н̇-манобхир
йе пра̄йаш́о ’джита джито ’пй аси таис три-локйа̄м[4]

#00:06:47#

Это утверждение «Бхагаватам», которое цитировал Рамананда Рай. Джн̃а̄не прайа̄сам удапа̄сйа. «Я уязвим, поэтому мой расчет, мои суждения, что хорошо, что плохо, — ущербны. Я не должен уповать на свои собственные суждения, силу, способность оценки, поскольку она уязвима. Но если я обрету некий совершенно естественный вкус, естественное влечение…» Речь идет об этой стороне, бхакти, ниргуна.

#00:07:41#

Гуна означает саттва, раджа, тама — это все составляющие майи, ложного понимания, заблуждения. Заблуждение бывает трех видов, трех категорий: тама — невежество, раджа — страсть и саттва — [благость] тоже определенного вида заблуждение. Но все это в рамках майи, заблуждения.

#00:08:18#

Майя означает локальный, частный интерес. Истолкование окружающего мира с точки зрения частного интереса, ложное прочтение окружения. Но Реальность должна быть для Себя, Сама по Себе и для Себя. «Сама по Себе» означает, что Он — причина Самого Себя, никто не является Его причиной. Реальность — это первопричина. Реальность должна быть самосущая. Во-вторых, Реальность существует для Себя. Он существует для собственного удовлетворения, не для того, чтобы удовлетворять другую сторону. Если бы Он существовал для удовлетворения кого-то еще, Он не мог бы занимать главенствующее, первичное положение.

#00:09:26#

Реальность существует для Себя, все остальное существует для Него. Все предназначено для Него.

#00:09:38#

ахам̇ хи сарва-йаджн̃а̄на̄м̇
бхокта̄ ча прабхур эва ча…[5]

«Все предназначено для меня», — утверждает Кришна в Бхагавад-гите. И ты так же предназначен для Него. Подобное понимание поможет в преданности. Он — единственная сторона, абсолютная сторона. Адвая-гьяна. Мы — Его потенция различных типов. Мы предназначены для Его лилы. Это универсальное, вселенское видение целого, и мы должны прийти к такой гармонии.

#00:10:29#

Когда ты культивируешь частный интерес, личный интерес, интерес общества, семьи, нации и так далее, все это просто расширенный эгоизм.

#00:10:58#

Ничто меньшее, чем целое, безграничное целое, нас не интересует. Мы предназначены для Его удовлетворения. Мое удовлетворение является частью Его удовлетворения. Его удовлетворение. Мы должны вносить свой вклад в Его удовлетворение. Мое удовлетворение должно быть частью Его удовлетворения. Таким образом. Тогда будет возможна гармония, отсутствие столкновения, конфликта. Одна сторона конфликтует с другой стороной, одно общество борется с другим обществом, одна семья враждует с другой семьей. Различные точки зрения, продиктованные личными интересами. Все это должно слиться с единым, центральным интересом.

#00:11:50#

ӣш́а̄ва̄сйам идам̐ сарвам̇,
йат кин̃ча джагатйа̄м̇ джагат
тена тйактена…[6]

#00:11:57#

Все принадлежит Ему. Такого рода видение мы должны пытаться культивировать, идти в этом направлении.

#00:12:12#

Гуру Махарадж говорил: щенячьи мозги. Наши мозги — щенячьи мозги. Как нашими щенячьими мозгами мы можем понять эту истину? Отсюда возникает необходимость истинного откровения. Видвадбхих̣. Каково определение дхармы?

#00:12:34#

видвадбхих̣ севитах̣ садбхир нитйам адвеш̣а ра̄гибхих̣
хр̣дайена̄бхйану джн̃а̄то йо дхармас там̇ нибодхата[7]

#00:12:42#

Что такое дхарма? Что такое долг? Видвадбхих̣ севитах̣. Видвадбхих̣. Интерпретация этих слов такова: видвадбхих̣ — тот, кто обладает подлинным знанием, уповает на истинное откровение. Это знание, не заимствованное из бренного мира, поскольку знание, заимствованное из этого мира, очень ограничено и уязвимо, ущербно. Мы должны познать истинное откровение, истину священных писаний.

#00:13:44#

Говорится: почему под видом религии мы находим множество разных явлений?

#00:13:56#

Диалог с Кришной.

#00:13:59#

[санскрит]

#00:14:02#

В ответ на этот вопрос о религиозном многообразии Кришна отвечает: «Когда зарождалось творение, Я открыл истинную религию Брахме. Источником этого знания являюсь Я. Это знание было передано Мной Брахме, творцу. Затем от Брахмы оно низошло в этот материальный мир».

#00:14:34#

[санскрит]

«Что такое религия? Объектом религии являюсь Я, — говорит Кришна. — Что такое религия? Только Я знаю. Высшим объектом религиозного поиска являюсь Я. Я есть полнота знания, бытия и блаженства. Сат-чит-ананда. Истинная дхарма связана только со Мной. Эту истину Я открыл Брахме. От Брахмы она была передана другим: Ману, иным ученикам и последователям».

#00:15:27#

Откуда же возникло разнообразие религиозных идей? Парам-пуджена. От Брахмы это знание получили многие. Соответственно своим способностям они следовали Брахме. Они не придерживались одного стандарта. Это знание было искажено влиянием их личных качеств, их индивидуальной природой. Столь многие услышали эти истины от Брахмы. Соответственно своим способностям, они так или иначе поняли эти истины. Эту модифицированную истину они передали своим ученикам.

#00:16:20#

Таким образом из поколения в поколение эти истины передавались и в результате изначальная истина была искажена. Эта истина была сначала едина и чиста, но впоследствии она была видоизменена в процессе передачи. Пракрити-вайчит. Парам-пудженам. От одного — к двум, к трем, и так далее, и так далее.

#00:16:59#

Эта истина была искажена. Поэтому сейчас мы в этом мире видим религиозные «джунгли». В мире религиозных людей мы видим «джунгли». Одна идея состязается с другой идеей. Одни следуют аскезам, другие работают, третьи совершают паломничество и так далее, и так далее. Отсюда разнообразие. Но в действительности, истина одна, истина едина.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Ананда Сундар Дас
Редактор: Традиш Дас


[1] [Рамананда Рай продолжал:] «Как сказано в Бхагавад-гите, „тот, кто находится в этом трансцендентном состоянии, сразу постигает Верховный Брахман и исполняется радости. Он никогда не скорбит и ничего не желает. Он одинаково расположен ко всем живым существам. Достигнув этого состояния, человек обретает чистое преданное служение Мне“» (слова Господа Кришны, приведенные в Бхагавад-гите, 18.54; стих цитируется в «Шри Чайтанья-чаритамрите», Мадхья-лила, 8.65).

[2] «Высшее совершенство — чистое преданное служение, свободное от любых примесей умозрительного философствования» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.66).

[3] Брахмāн̣д̣а бхрамите кона бхāгйавāн джӣва / гуру-кр̣ш̣н̣а-прасāде пāйа бхакти-латā-бӣджа — «Согласно своей карме все живые существа скитаются по вселенной, сменяя различные формы жизни. Из множества таких душ те, кому выпала удача обрести духовные заслуги (сукрити), по милости Кришны и Гуру получают семя преданного служения. Это семя есть благая вера (шраддха)» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.151).

[4] [Рамананда Рай продолжал:] «[Брахма сказал:] „Мой дорогой Господь, преданные, отвергшие безличную концепцию Абсолютной Истины и потому избегающие абстрактных философских рассуждений, должны слушать, как те, кто постиг свою духовную природу, рассказывают о Твоем Святом Имени, образе, играх и качествах. Они должны безукоризненно соблюдать принципы преданного служения и воздерживаться от недозволенных половых отношений, азартных игр, употребления одурманивающих веществ и убийства животных. Посвятив Тебе все свои дела, слова и мысли, они могут занимать любое положение в обществе и исполнять обязанности любого ашрама. Поистине, такие преданные способны покорить Тебя, хотя для остальных Ты непобедим“» («Шримад-Бхагаватам», 10.14.3; стих также приводится в «Шри Чайтанья-чаритамрите», Мадхья-лила, 8.67).

[5] Господь Кришна утверждает в Бхагавад-гите (9.24): «Я — единственный Владыка всех жертвоприношений, и Я один наслаждаюсь их плодами».

[6] Ӣш́а̄ва̄сйам идам̐ сарвам̇, йат кин̃ча джагатйа̄м̇ джагат / тена тйактена бхун̃джӣтха̄, ма̄ гр̣дхах̣ касйа свид дханам — «Все живое и неживое во вселенной находится во власти Господа и принадлежит Ему. Поэтому каждый должен пользоваться только тем, что ему необходимо и выделено ему как его доля, и не посягать ни на что другое, хорошо понимая, кому все принадлежит» («Шри Ишопанишад», 1).

[7] «Этим священным законам (дхарме) следуют люди, обладающие знанием Вед, чистые сердцем и свободные от ненависти и привязанности» («Ману-самхита», 2.1).

 



←  «Есть только один Рамананда Рай». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 13 мая 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия ·• Архив новостей •· «Сокровенный смысл поэзии Рамананды Рая». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 21 октября 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 8.6 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Внутренний вкус

(Навадвипа Дхама, Индия)

 

Где бы ты ни находился, согласно своей карме, это не имеет значения, оставь все и из этого положения прыгни в направлении Кришны. «Ты принадлежишь Мне безраздельно, Я хочу тебя».

#00:00:24#

Карма-тьяга. Махапрабху сказал: эхо ба̄хйа, а̄ге каха а̄ра — «Это также поверхностно». «Ты принимаешь революционный путь, но ты еще ничего не обрел. Ты идешь на риск, чтобы обрести желанный результат. Ты рискуешь, и ты прыгаешь, устремляешься к Кришне. Но у тебя нет уверенности, что ты Его обретешь». Эхо ба̄хйа, а̄ге каха а̄ра: «Это также поверхностно, — сказал Он, — иди глубже, открой истинный смысл».

#00:01:20#

Тогда Рамананда предложил гьяна-мишра-бхакти:

брахма-бхӯтах̣ прасанна̄тма̄
на ш́очати на ка̄н̇кш̣ати
самах̣ сарвеш̣у бхӯтеш̣у
мад-бхактим̇ лабхате пара̄м[1]

#00:01:35#

Брахма-бхӯтах̣. Тот, кто достиг такого положения, понимает, что он не является частью этого бренного мира, но является частью мира сознания — атма-четан, частицей сознания. Он может понять это, эту истину. Брахма-бхӯтах̣ прасанна̄тма̄: его сердце удовлетворено. На ш́очати: он не скорбит. На ка̄н̇кш̣ати: он не испытывает склонности к реалиям бренного мира. Он понимает эфемерную природу материальных вещей, поэтому он не желает ничего бренного.

#00:02:32#

…мад-бхактим̇ лабхате пара̄м

Затем он может обрести преданность. Но это также внешнее. Он стремится к истине, но он еще не обрел истину. Это неопределенное положение: гьяна-мишра-бхакти.

#00:03:00#

Далее Рамананда сказал: джн̃а̄на-ш́ӯнйа̄ бхакти  са̄дхйа-са̄ра, преданность, лишенная расчета[2]. Привязанность к Господу такого рода должна быть нашей целью. Положение, к которому мы стремимся: гьяна-шунья-бхакти, отсутствие расчета. Преданный такого толка не знает, почему, откуда у него взялся этот вкус к служению, он не может понять. Эта преданность не основана на соображениях приобретения и потери. Непроизвольная тенденция, спонтанное стремление служить Кришне. Где бы он [преданный] ни находился, в каком бы положении, — он может быть брамином, млеччхой и так далее, — но если он чувствует в сердце этот вкус, он обретает беспричинное влечение к Верховной Личности.

#00:04:31#

Махапрабху сказал: «Да, вот оно, это то, о чем должна идти речь. Теперь иди глубже». До сих пор это все были поверхностные реалии, они отвергнуты, но гьяна-шунья-бхакти [принимается], только этот внутренний вкус, не связанный с расчетом, юкти («это хорошо», «это плохо»), отсутствие суждений подобного рода.

#00:05:15#

Искра спонтанного влечения к центру, Кришне. Она может быть где угодно. Брахмāн̣д̣а бхрамите: блуждая по просторам мироздания, в любом месте, в любое время живое существо соприкасается с подлинным садху и обретает незначительный вкус, влечение[3]. Это нечто, что заслуживает доверия. Все, что связано с расчетом, не заслуживает доверия: выполнение долга в рамках варнашрамы и тому подобное.

#00:06:07#

Склонность сердца — это семя раги, любви, премы. На это явление мы можем положиться. Эхо ба̄хйа, а̄ге каха а̄ра.

#00:06:25#

джн̃а̄не прайа̄сам удапа̄сйа наманта эва
джӣванти сан-мукхарита̄м̇ бхавадӣйа-ва̄рта̄м
стха̄не стхита̄х̣ ш́рути-гата̄м̇ тану-ва̄н̇-манобхир
йе пра̄йаш́о ’джита джито ’пй аси таис три-локйа̄м[4]

#00:06:47#

Это утверждение «Бхагаватам», которое цитировал Рамананда Рай. Джн̃а̄не прайа̄сам удапа̄сйа. «Я уязвим, поэтому мой расчет, мои суждения, что хорошо, что плохо, — ущербны. Я не должен уповать на свои собственные суждения, силу, способность оценки, поскольку она уязвима. Но если я обрету некий совершенно естественный вкус, естественное влечение…» Речь идет об этой стороне, бхакти, ниргуна.

#00:07:41#

Гуна означает саттва, раджа, тама — это все составляющие майи, ложного понимания, заблуждения. Заблуждение бывает трех видов, трех категорий: тама — невежество, раджа — страсть и саттва — [благость] тоже определенного вида заблуждение. Но все это в рамках майи, заблуждения.

#00:08:18#

Майя означает локальный, частный интерес. Истолкование окружающего мира с точки зрения частного интереса, ложное прочтение окружения. Но Реальность должна быть для Себя, Сама по Себе и для Себя. «Сама по Себе» означает, что Он — причина Самого Себя, никто не является Его причиной. Реальность — это первопричина. Реальность должна быть самосущая. Во-вторых, Реальность существует для Себя. Он существует для собственного удовлетворения, не для того, чтобы удовлетворять другую сторону. Если бы Он существовал для удовлетворения кого-то еще, Он не мог бы занимать главенствующее, первичное положение.

#00:09:26#

Реальность существует для Себя, все остальное существует для Него. Все предназначено для Него.

#00:09:38#

ахам̇ хи сарва-йаджн̃а̄на̄м̇
бхокта̄ ча прабхур эва ча…[5]

«Все предназначено для меня», — утверждает Кришна в Бхагавад-гите. И ты так же предназначен для Него. Подобное понимание поможет в преданности. Он — единственная сторона, абсолютная сторона. Адвая-гьяна. Мы — Его потенция различных типов. Мы предназначены для Его лилы. Это универсальное, вселенское видение целого, и мы должны прийти к такой гармонии.

#00:10:29#

Когда ты культивируешь частный интерес, личный интерес, интерес общества, семьи, нации и так далее, все это просто расширенный эгоизм.

#00:10:58#

Ничто меньшее, чем целое, безграничное целое, нас не интересует. Мы предназначены для Его удовлетворения. Мое удовлетворение является частью Его удовлетворения. Его удовлетворение. Мы должны вносить свой вклад в Его удовлетворение. Мое удовлетворение должно быть частью Его удовлетворения. Таким образом. Тогда будет возможна гармония, отсутствие столкновения, конфликта. Одна сторона конфликтует с другой стороной, одно общество борется с другим обществом, одна семья враждует с другой семьей. Различные точки зрения, продиктованные личными интересами. Все это должно слиться с единым, центральным интересом.

#00:11:50#

ӣш́а̄ва̄сйам идам̐ сарвам̇,
йат кин̃ча джагатйа̄м̇ джагат
тена тйактена…[6]

#00:11:57#

Все принадлежит Ему. Такого рода видение мы должны пытаться культивировать, идти в этом направлении.

#00:12:12#

Гуру Махарадж говорил: щенячьи мозги. Наши мозги — щенячьи мозги. Как нашими щенячьими мозгами мы можем понять эту истину? Отсюда возникает необходимость истинного откровения. Видвадбхих̣. Каково определение дхармы?

#00:12:34#

видвадбхих̣ севитах̣ садбхир нитйам адвеш̣а ра̄гибхих̣
хр̣дайена̄бхйану джн̃а̄то йо дхармас там̇ нибодхата[7]

#00:12:42#

Что такое дхарма? Что такое долг? Видвадбхих̣ севитах̣. Видвадбхих̣. Интерпретация этих слов такова: видвадбхих̣ — тот, кто обладает подлинным знанием, уповает на истинное откровение. Это знание, не заимствованное из бренного мира, поскольку знание, заимствованное из этого мира, очень ограничено и уязвимо, ущербно. Мы должны познать истинное откровение, истину священных писаний.

#00:13:44#

Говорится: почему под видом религии мы находим множество разных явлений?

#00:13:56#

Диалог с Кришной.

#00:13:59#

[санскрит]

#00:14:02#

В ответ на этот вопрос о религиозном многообразии Кришна отвечает: «Когда зарождалось творение, Я открыл истинную религию Брахме. Источником этого знания являюсь Я. Это знание было передано Мной Брахме, творцу. Затем от Брахмы оно низошло в этот материальный мир».

#00:14:34#

[санскрит]

«Что такое религия? Объектом религии являюсь Я, — говорит Кришна. — Что такое религия? Только Я знаю. Высшим объектом религиозного поиска являюсь Я. Я есть полнота знания, бытия и блаженства. Сат-чит-ананда. Истинная дхарма связана только со Мной. Эту истину Я открыл Брахме. От Брахмы она была передана другим: Ману, иным ученикам и последователям».

#00:15:27#

Откуда же возникло разнообразие религиозных идей? Парам-пуджена. От Брахмы это знание получили многие. Соответственно своим способностям они следовали Брахме. Они не придерживались одного стандарта. Это знание было искажено влиянием их личных качеств, их индивидуальной природой. Столь многие услышали эти истины от Брахмы. Соответственно своим способностям, они так или иначе поняли эти истины. Эту модифицированную истину они передали своим ученикам.

#00:16:20#

Таким образом из поколения в поколение эти истины передавались и в результате изначальная истина была искажена. Эта истина была сначала едина и чиста, но впоследствии она была видоизменена в процессе передачи. Пракрити-вайчит. Парам-пудженам. От одного — к двум, к трем, и так далее, и так далее.

#00:16:59#

Эта истина была искажена. Поэтому сейчас мы в этом мире видим религиозные «джунгли». В мире религиозных людей мы видим «джунгли». Одна идея состязается с другой идеей. Одни следуют аскезам, другие работают, третьи совершают паломничество и так далее, и так далее. Отсюда разнообразие. Но в действительности, истина одна, истина едина.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Ананда Сундар Дас
Редактор: Традиш Дас


[1] [Рамананда Рай продолжал:] «Как сказано в Бхагавад-гите, „тот, кто находится в этом трансцендентном состоянии, сразу постигает Верховный Брахман и исполняется радости. Он никогда не скорбит и ничего не желает. Он одинаково расположен ко всем живым существам. Достигнув этого состояния, человек обретает чистое преданное служение Мне“» (слова Господа Кришны, приведенные в Бхагавад-гите, 18.54; стих цитируется в «Шри Чайтанья-чаритамрите», Мадхья-лила, 8.65).

[2] «Высшее совершенство — чистое преданное служение, свободное от любых примесей умозрительного философствования» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.66).

[3] Брахмāн̣д̣а бхрамите кона бхāгйавāн джӣва / гуру-кр̣ш̣н̣а-прасāде пāйа бхакти-латā-бӣджа — «Согласно своей карме все живые существа скитаются по вселенной, сменяя различные формы жизни. Из множества таких душ те, кому выпала удача обрести духовные заслуги (сукрити), по милости Кришны и Гуру получают семя преданного служения. Это семя есть благая вера (шраддха)» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.151).

[4] [Рамананда Рай продолжал:] «[Брахма сказал:] „Мой дорогой Господь, преданные, отвергшие безличную концепцию Абсолютной Истины и потому избегающие абстрактных философских рассуждений, должны слушать, как те, кто постиг свою духовную природу, рассказывают о Твоем Святом Имени, образе, играх и качествах. Они должны безукоризненно соблюдать принципы преданного служения и воздерживаться от недозволенных половых отношений, азартных игр, употребления одурманивающих веществ и убийства животных. Посвятив Тебе все свои дела, слова и мысли, они могут занимать любое положение в обществе и исполнять обязанности любого ашрама. Поистине, такие преданные способны покорить Тебя, хотя для остальных Ты непобедим“» («Шримад-Бхагаватам», 10.14.3; стих также приводится в «Шри Чайтанья-чаритамрите», Мадхья-лила, 8.67).

[5] Господь Кришна утверждает в Бхагавад-гите (9.24): «Я — единственный Владыка всех жертвоприношений, и Я один наслаждаюсь их плодами».

[6] Ӣш́а̄ва̄сйам идам̐ сарвам̇, йат кин̃ча джагатйа̄м̇ джагат / тена тйактена бхун̃джӣтха̄, ма̄ гр̣дхах̣ касйа свид дханам — «Все живое и неживое во вселенной находится во власти Господа и принадлежит Ему. Поэтому каждый должен пользоваться только тем, что ему необходимо и выделено ему как его доля, и не посягать ни на что другое, хорошо понимая, кому все принадлежит» («Шри Ишопанишад», 1).

[7] «Этим священным законам (дхарме) следуют люди, обладающие знанием Вед, чистые сердцем и свободные от ненависти и привязанности» («Ману-самхита», 2.1).

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования