«Слушание о темах, связанных с Кришной, дает нам жизнь». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 12 июня 2010 года. Лахта, Санкт-Петербург



скачать (формат MP4, 125.46M)
Скачать звук (MP3)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж

Слушание о темах, связанных с Кришной, дает нам жизнь

(12 июня 2010 года. Лахта, Санкт-Петербург)


Шрила Госвами Махарадж:

Джай Ом Вишнупад Паривраджакачарья-варья Аштоттара-шата-шри Шримад Шрила Бхакти Нирмал Ачарья Махарадж ки джай!

Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Джай са-парикара Шри Шри Гуру-Гауранга Радха-Мадхава-Сундарджиу ки джай!

Шри Гопалджиу ки джай!

Шри рупануга гуру-варга ки джай!

Намачарья Шрила Харидас Тхакур ки джай!

Ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-чаитанйа прабху нитйа̄нанда ш́рӣ-адваита гада̄дхара ш́рӣва̄са̄ди гаура-бхакта-вр̣нда ки джай!

Шри Шри Радха-Кришна, Гопа-Гопинатх, Шьяма-кунда, Радха-кунда, Гири-Говардхан ки джай!

Вриндаван Дхама ки джай!

Навадвипа Дхама ки джай!

Шри Чайтанйа Сарасват Матх ки джай!

Ганга Деви, Ямуна Деви, Бхакти Деви, Туласи Деви ки джай!

Ом Вишнупад Вишвавареньям А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада ки джай!

Джай Шрипад Бхакти Бимал Авадхут Махарадж ки джай!

Шрипад Виджай Раман Прабху ки джай!

Сева-вринда ки джай!

Самавета бхакта-вринда ки джай!

Нитай-Гаура премананде Харибол!

Ашутош Кришна Прабху: Джай Шрипад Бхакти Судхир Госвами Махарадж ки джай!

#00:01:33#

Шрила Госвами Махарадж: Я вижу, что все здесь знакомы с сознанием Кришны. Поэтому, если у кого-то есть вопросы, которые вы хотели бы задать, то я хотел бы уделить этому внимание.

#00:02:35#

Ашутош Кришна Прабху: По-русски вопрос такой: мы слышим, что Махапрабху — это маха-ваданьяя аватара, самое милостивое, великодушное воплощение [Бога]. С другой стороны, одно из оскорблений святого имени, девятое оскорбление, означает, что нельзя давать святое имя неверующим. Кажется, как будто требуется какая-то квалификация, то есть речь идет не о милости, а ожидании квалификации. Как правильно понимать это кажущееся противоречие?

#00:03:07#

Шрила Госвами Махарадж: Возможно, в этом случае, как это часто бывает, ответ уже заключается в самом вопросе. С одной стороны, мы знаем, что нас предупреждают: нам не следует давать святое имя лишенным веры, то есть подразумевается, что минимальное требование [для принятия святого имени] — это наличие веры.

#00:04:04#

Однако нам следует также задуматься о мотивации. Для чего человек мог бы делать это, а именно — давать святое имя лишенным веры, кроме как из стремления к славе, то есть чтобы прославиться как великий Гуру? Для чего еще человеку может понадобиться давать святое имя тем, кто лишен веры?

#00:04:27#

В случае Махапрабху — Он раздает богатства, принадлежащие Ему.

#00:04:52#

Мы недавно вспоминали, что в древней Индии в династии Рагху-вамша у царей династии Рагху была такая игра или традиция, если угодно, а именно: раз в год этот царь из этой династии раздавал все свое богатство. Как некий великодушный жест в пользу всех граждан.

#00:05:25#

намо маха̄-вада̄нйа̄йа
кр̣ш̣н̣а-према-прада̄йа те
кр̣ш̣н̣а̄йа кр̣ш̣н̣а-чаитанйа-
на̄мне гаура-твиш̣е намах̣[1]

В этой шлоке Шрила Рупа Госвами прославляет Махапрабху как самую великодушную, самую милостивую аватару во все времена, во всех пространствах, во всех обстоятельствах.

#00:06:12#

Что является необходимым условием [для] того, чтобы быть таковым — наиболее милостивым?

#00:06:24#

Если бы Он просто давал нечто высокое и даровал это низким, этого было бы недостаточно. Это означало бы великодушие, но не означало бы, что Он самый великодушный.

#00:06:58#

Поэтому, по определению, тот, кто наиболее великодушен, наиболее милостив, должен брать то, что наиболее ценно, наиболее высоко, то, ценнее чего не бывает ничего, и раздавать это самым недостойным, самым низким.

#00:07:23#

Шрила Гуру Махарадж объясняет, что Махапрабху хотел раздать всем то, что Он сам считает сокровищем.

#00:07:42#

Ценность этого дара превыше того, что могли бы оценить те, кто принимает этот дар. Потому что наши представления о том, что представляет из себя ценность, весьма материальна.

#00:08:30#

дева-сиддха-мукта-йукта-бхакта-вр̣нда-вандитам̇
па̄па-та̄па-да̄ва-да̄ха-дагдха-дух̣кха-кхан̣дитам
кр̣ш̣н̣а-на̄ма-сӣдху-дха̄ма-дханйа-да̄на-са̄гарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам[2]

Шрила Гуру Махарадж в своей «Према-дхама-дева-стотрам» написал стих, в котором упоминается это выражение касательно Махапрабху и Его дара — да̄на-са̄гарам̇. Это означает дар, по объему, по масштабу чрезвычайно огромный, невероятно большой.

дева-сиддха-мукта-йукта-бхакта-вр̣нда-вандитам̇…

#00:09:43#

То, что в древности считалось да̄на-са̄гарам̇, великим даром, могли быть такие подарки, как слоны, и не один, а может быть десятки, огромное количество слонов.

#00:10:01#

Этот подарок, это выражение, да̄на-са̄гарам̇, можно трактовать как буквальное, то есть подарок в виде слонов, либо же метафорически как огромный по ценности дар.

#00:10:25#

Махапрабху раздает нечто крайне утонченное, а именно кришна-нам, но это является величайшим даром.

#00:10:34#

на̄ма чинта̄ман̣их̣ кр̣ш̣н̣аш́,
чаитанйа-раса-виграхах̣
пӯрн̣а ш́уддхо нитйа-мукто,
’бхиннатва̄н на̄ма на̄мин̣ох̣[3]

Святое имя называют чаитанйа-раса-виграхах̣. Сам экстаз собственной персоной олицетворен в имени.

#00:11:12#

Кроме того, кришна-нам называют сиддха-дхама, то есть обителью всего нектара. Мы не в состоянии правильно оценить, насколько велика его ценность.

#00:11:31#

никхила-ш́рути-маули ратна ма̄ла̄…[4]

Шрила Рупа Госвами в одном из своих стихов называет кришна-нам величайшей драгоценностью из всех возможных звуков.

#00:12:11#

По крайней мере, мы можем сказать, что, соприкасаясь с этой концепцией, с этими перспективами, у человека может появиться вера в то, что эти перспективы, то, о чем идет речь, — это нечто реальное.

#00:12:29#

ка̄̐ха̄ мора пра̄н̣а-на̄тха муралӣ-вадана
ка̄̐ха̄ каро̐ ка̄̐ха̄ па̄н̇ враджендра-нандана[5]

Махапрабху, пребывая в настроении божественного экстаза, занят поиском Шри Кришны.

#00:13:01#

Он повторяет кришна-нам, принимает его, чувствует экстаз, заключенный в нем, и в результате, благодаря тому что Он переживает сладость этого имени, Он начинает петь и танцевать, и распространять этот нектар другим.

#00:13:25#

Шрила Гуру Махарадж говорил об этом так: «Эта сладость наслаждается сама собою и сходит с ума от собственной сладости».

#00:13:38#

Причина является следствием. Поскольку причина — кришна-нам, и следствие — кришна-нам, поэтому это соприкосновение с кришна-намом повергает Махапрабху в состояние божественного экстаза.

#00:14:07#

Он опьянен этим экстазом. А когда какой-то человек пребывает в состоянии крайнего опьянения, он не замечает окружающий мир. Нитьянанда Прабху находился в том же положении.

#00:14:40#

Он повторяет кришна-нам и благодаря этому повторению пребывает в экстазе, и, пребывая в нем, будучи опьянен этим, Он не замечает квалификации, достоинств или недостатков тех, кто окружает Его, раздавая кришна-нам всем. Такое состояние опьянения — самое удачное время, чтобы обратиться за милостью.

#00:15:29#

Мы слышали историю о Махарадже Пратапарудре, царе Джаганнатха Пури. Мы знаем, что на самом деле он был великим преданным, но поскольку с внешней точки зрения он был царем, а сам Махапрабху был санньяси, монахом, то подобная встреча между санньяси и монархом считалась с общественной точки зрения чем-то недопустимым, неуместным.

#00:16:02#

Тогда Пратапарудра Махарадж восклицал иногда: «Этот Махапрабху — это самое милостивое воплощение Господа, маха-ваданьяя аватара! Неужели Он пришел для того, чтобы спасти в этом мире всех падших за исключением только одного, этого несчастного царя по имени Пратапарудра?»

#00:16:24#

«Он патита-павана, спаситель падших душ. Неужели я недостаточно низко пал?»

#00:16:57#

Другие преданные Махапрабху знали о преданности этого царя и поэтому, хотя они понимали, что с общественной, социальной точки зрения подобная встреча в то время была неуместна, но все же иногда они вступались за этого царя, говоря о нем Махапрабху, и ждали времени и возможности, чтобы организовать, устроить каким-то образом их встречу.

#00:17:28#

Махапрабху, когда к Нему подходили с подобными просьбами — встретиться с Махараджем Пратапарудрой, отвечал: «Если вы будете настаивать на этом, если вы будете навязывать Мне эту встречу, то Я уйду, покину всех вас и покину Джаганнатха Пури». Для преданных это было немыслимо. Этого они боялись больше всего.

#00:18:05#

Наконец преданные заступились за этого царя и Махапрабху сказал: «Хорошо. Если этот царь так предан, то передайте ему этот кусочек Моей одежды». Этот кусочек материи был передан царю, и он поклонялся ему. Также он [Махапрабху] сказал: «Поскольку сын считается представителем отца, то его сын может прийти ко Мне». Но по-прежнему Махарадж Пратапарудра питал в своем сердце это желание личной встречи с Махапрабху.

#00:18:55#

Тогда преданные разработали план. Во время Ратха-ятры, фестиваля колесниц в Джаганнатха Пури, Махапрабху как безумный танцевал перед колесницами Господа на протяжении многих часов, иногда выполняя так называемые уданда-нритью, танец, когда Он подпрыгивал высоко-высоко в воздух и приземлялся, подпрыгивал и приземлялся, а иногда тандава-нритью, танец, подобный танцу, который Господь Шива танцует при уничтожении вселенной, то есть [Махапрабху] танцевал, не обращая внимания на окружающий мир.

#00:20:03#

После этого длительного безумного танца Он устал. Тогда Махапрабху отправился в сад, чтобы отдохнуть.

#00:20:48#

Махапрабху являл различные уровни, или состояния, Своего божественного сознания, а именно: Он пребывал во внешнем сознании; иногда пребывал в состоянии наполовину [во] внешнем, наполовину [во] внутреннем [сознании]; иногда целиком погружался внутрь. В данном случае Он лежал уставший и [в] наполовину внешнем, наполовину внутреннем сознании, крайне уставший от танца. В этот момент преданные подослали к Нему Махараджа Пратапарудру, но одетого не в царскую одежду, а в самые простые одежды, чтобы тот тайком подобрался к Махапрабху и начал массировать Его стопы.

#00:21:28#

В тот момент Махарадж Пратапарудра, массируя стопы Махапрабху, начал читать стихи из Гопи-гиты, этого раздела «Шримад-Бхагаватам»:

#00:21:40#

тава катха̄мр̣там̇ тапта-джӣванам̇,
кавибхир ӣд̣итам̇ калмаш̣а̄пахам
ш́раван̣а-ман̇галам̇ ш́рӣмад а̄татам̇,
бхуви гр̣н̣анти йе бхӯри-да̄ джана̄х̣[6]

Постепенно, рассказывая эту Гопи-гиту, он добрался до этого стиха, в котором гопи рассказывают, насколько ценна для них кришна-катха, рассказы, связанные с Кришной.

#00:22:26#

Насколько для них это ценно — повторение имени Кришны, памятование, рассказы о Кришне, воспоминания об играх Кришны: тава катха̄мр̣там̇ тапта-джӣванам̇.

#00:22:40#

Они говорят в этом стихе, что это нектар, который дарует жизнь: калмаш̣а̄пахам. Этот нектар освобождает человека от всех страданий.

#00:22:58#

…ш́раван̣а-ман̇галам̇ ш́рӣмад а̄татам̇…

Просто в результате слушания подобной кришна-катхи человек наделяется чем-то чрезвычайно благоприятным, чем-то ценным.

#00:23:27#

…бхуви гр̣н̣анти йе бхӯри-да̄ джана̄х̣

Те, кто в этом мире распространяют святое имя Кришны, распространяют Кришну в форме Его святого имени, поют о Кришне, рассказывают о Кришне в этом мире, — истинные благодетели мира, истинные альтруисты.

#00:24:38#

Махапрабху, пребывая в Своем наполовину внутреннем, наполовину внешнем состоянии сознания, стал восклицать: «Бхӯри-да̄! Бхӯри-да̄!», то есть: они воистину величайшие благодетели мира, они дают нечто ценное.

#00:25:05#

Перед ним находился этот человек, Махарадж Пратапарудра. Махапрабху, не зная, кто перед Ним, сказал: «Ты одарил меня величайшим даром. Я не знаю, как Я могу тебя отблагодарить. Все, что Я могу сделать, это обнять тебя».

#00:25:28#

Так его обнял сам Махапрабху, кто есть Радха и Говинда, слитые воедино. Не может быть ничего более ценного, чем это.

#00:25:43#

…но дӣкш̣а̄м̇ на ча сат-крийа̄м̇ на ча пураш́чарйа̄м̇ мана̄г ӣкш̣ате,
мантро ’йам̇ расана̄-спр̣г эва пхалати ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄тмаках̣[7]

Если Кришна хочет дать Себя кому-то, то ничто не остановит Его, но если кто-то пытается дать Кришну не для Кришны, но ради собственного престижа, то это оскорбительно.

#00:26:30#

йа̄ре декха, та̄ре каха ‘кр̣шн̣а’-упадеш́а
а̄ма̄ра а̄джн̃айа гуру хан̃а тара’ эи деш́а[8]

Махапрабху дал указание принять на себя риск, связанный с распространением сознания Кришны другим. В основании этого должны быть искренность и рвение. Конечно, Нитьянанда Прабху предлагает разрешение этого.

#00:27:13#

бхаджа гаура̄н̇га каха гаура̄н̇га, лаха гаура̄н̇гера на̄ма
йе джана гаура̄н̇га бхадже, сеи хайа а̄ма̄р пра̄н̣а[9]

Он говорит: «Поклоняйтесь Махапрабху». Ведь как все было? Сначала Махапрабху отправляет Его в Бенгалию проповедовать там, учить воспевать святое имя Кришны, поклоняться Кришне. Махапрабху сказал Ему, образно говоря: «Ты единственный, кто способен „расколоть“ этих бенгальцев».

#00:28:02#

Когда [Нитьянанда Прабху] пришел туда, Он говорил не о Кришне, но только о Гауранге: «Повторяйте имена Гауранги, поклоняйтесь Ему, воспевайте Его славу». Он говорил: «Говорите только о Гауранге, Гауранге, Гауранге».

#00:28:20#

До сего дня каждый в Бенгалии знает, кто такой Нитай. Даже мусульмане знают, кто такой Нитай. Все знают Нитая, Нитая-Гаурангу.

#00:28:45#

Почему же Он продвигал Гаурангу? Потому что в сердце Нитьянанды Прабху пребывает только Махапрабху, Радха и Говинда, Их лилы.

#00:29:30#

Шрила Гуру Махарадж говорил, цитируя Шрилу Мадхвачарью, говорил, что превыше всего радха-говинда-чид-лиламрита. Далее, ниже этого находится Баладева, то, что заключено в Его сердце. Затем находится Гуру. Затем джива-деваты. Затем все остальное, что бы это ни было.

#00:30:06#

Шрила Гуру Махарадж после цитирования этих слов говорил: «А я утверждаю, что наоборот». Он говорил, что существует нечто. Это нечто мы можем обозначить вишайя-концепцией. Далее из этой вишайи появляется девата, соответствующий этому понятию. Затем, выше этого — гуру-таттва. Затем переходим к Баладеве.

#00:30:49#

Джайа сапарикара Шри Шри Гуру-Гауранга Радха-Мадхава-Сундар!

В сердце Баладевы пребывает радха-говинда-чид-лиламрита.

#00:31:12#

йатха̄ йатха̄ гаура-пада̄равинде,
виндета бхактим̇ кр̣та-пун̣йа-ра̄сих̣
татха̄ татхотсарпати хр̣дй ака̄смад,
ра̄дха̄-пада̄мбходжа-судхамбху-ра̄сих̣[10]

Нитьянанда Прабху, будучи самим Баладевой, говорит: «Он прекрасно знает, что вход во Вриндаван находится только в Навадвипе. Вход в кришна-лилу [возможен] только через гаура-лилу. Доступ к служению лотосоподобным стопам Шримати Радхарани находится у стоп Шри Чайтаньи Махапрабху».

Есть ли еще вопросы?

#00:32:17#

Вопрос: После такого [неразборчиво] на возвышенные темы у меня, тем не менее, вопрос приземленный, личный.

#00:32:32#

Меня в последнее время стали мучить ощущения смерти, моей собственной, и возникает сильный страх, причем этот страх почти не связан с тем, что я еще хочу остаться жить или [мне] жаль потерять тело на какой-то [неразборчиво]. Как избавиться от этого? Я, конечно, понимаю, что это отождествление себя с телом, но меня это постоянно беспокоит и мучает. Я не знаю, что с этим делать.

#00:33:32#

Шрила Госвами Махарадж: Эта проблема смерти актуальна не только для вас. С этим придется столкнуться каждому. Мы знаем, что Ямарадж, бог смерти, однажды спросил Юдхиштхиру Махараджа: «Что самое удивительное в жизни?»

#00:33:55#

аханй ахани бхӯта̄ни,
гаччхантиха йама̄лайам
ш́еш̣а̄х̣ стха̄варам иччханти,
ким а̄ш́чарйам атах̣ парам̇[11]

Он говорил: «Удивительно, что хотя все, кто жили до нас, умерли, все до единого вокруг нас…» Мы постоянно читаем в газетах или в интернете, что где-то происходят катастрофы, люди умирают каждую минуту. Сами о себе мы знаем, что так или иначе неизбежно умрем, но, несмотря на все это, мы все равно думаем: «Но я-то не умру».

#00:34:55#

…ш́р̣н̣ванту виш́ве амр̣тасйа путра̄…[12]

Шрила Гуру Махарадж иногда цитировал эти слова из Вед: ш́р̣н̣ванту виш́ве амр̣тасйа путра̄.

#00:35:26#

Дети амриты. Это слово «амрита» мы обычно переводим как «нектар», но более точно в данном контексте перевести это как «бессмертие». Мритью означает «смерть». Амрита означает «то, что избавляет, спасает от смерти».

#00:35:46#

Кришна дает множество наставлений в Бхагавад-гите о вечности души.

#00:35:51#

на джа̄йате мрийате ва̄ када̄чин…[13]

Он говорит: «Для души нет ни рождения, ни смерти».

#00:36:02#

твам̇ ту ра̄джан мариш̣йети,
паш́у-буддхим има̄м̇ джахи…[14]

Шукадев Госвами говорит Парикшиту Махараджу, что думать, сам ход мысли, что я умру, есть признак сознания животного. Поэтому нам следует занять свое [подлинное] положение, крепко держаться за мир духа.

#00:36:38#

Мы много слышим теорий об этом, но нам необходимо воплотить услышанное. Это касается не только вас, но и всех нас. Ни у кого нет гарантии, сколько ему осталось жить.

#00:37:15#

Поэтому мы стараемся в то время, которое пока еще находится в нашем распоряжении, даже будучи окруженными нашими кармическими обстоятельствами, обрести столь сильную связь с духовной жизнью и служением [Богу, Гуру и вайшнавам], насколько это возможно в наших условиях.

#00:37:38#

Шрила Гурудев любил рассказывать историю о Лалу Бабу, миллионере, богаче.

#00:38:04#

Однажды на закате дня он отправился на рынок, чтобы купить там фруктов. Он сравнивал различные фрукты, выбирал, какие из них более пригодны. Продавец поторопил его, сказав следующие слова: «Разве вы не видите, день подходит к концу, солнце садится? Определяйтесь и заканчивайте. Ваше время вышло. Определяйтесь сейчас».

#00:38:38#

Продавец имел в виду всего лишь выбор фруктов.

#00:38:58#

Есть такая разновидность Гуру, называется вартма-продаршака-гуру, то есть когда некто, может быть сам не осознавая того, дает нам духовные наставления, то есть подталкивает нас в сторону, ведущую нас к духовному росту.

#00:39:35#

Лалу Бабу понял слова этого продавца духовным образом. Он подумал: «Да, он совершенно прав: солнце заходит. Каждый день проходит. Солнце заходит, солнце встает. Этот день уходит безвозвратно. Мое время в этой жизни заканчивается. Я трачу столько времени на мирские дела, но не уделяю внимания внутренней духовной жизни».

#00:40:02#

Кому-то подобное понимание приходит в молодости, кому-то в среднем возрасте, кому-то в старости, но смерть неизбежна для всех нас. Поэтому самое лучшее, что вы можете сделать, я думаю, вы уже делаете это. А именно: постараться привнести в свою жизнь как можно больше благоприятного.

#00:40:34#

…на хи калйа̄н̣а-кр̣т каш́чид,
дургатим̇ та̄та гаччхати[15]

Кришна говорит Арджуне: «Если в тебе есть искренность и стремление, ты достигнешь успеха».

#00:40:57#

тава катха̄мр̣там̇ тапта-джӣванам̇,
кавибхир ӣд̣итам̇ калмаш̣а̄пахам…

Как в этой шлоке, которую мы только недавно вспоминали: слушание о Кришне, слушание о темах, связанных с Кришной, не только дает все благоприятное, все самое лучшее в нашей жизни, но и устраняет все страдания, все негативные аспекты в нашей жизни. Это дает нам жизнь, причем жизнь не временную, но вечную. Нам нужно только понять, что эти рассказы — это не сказки, а реальность.

#00:41:53#

Когда мы знакомимся с этой реальностью, мы получаем от этого реальное благо.

…ш́р̣н̣ванту виш́ве амр̣тасйа путра̄…

Тогда мы возвращаемся к той фразе: мы дети мира амриты, нектара бессмертия, но не этого мира смерти.

#00:42:28#

Благодаря таким практикам, как слушание о Кришне, воспевание Его славы, памятования о Нем и так далее, все это может стать чем-то осязаемым для нас, реальным.

Харе Кришна!

#00:42:47#

[Поют бхаджан «Нама-санкиртана». Киртан.]

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнил: Ананда Сундар Дас
Редактор: Традиш Дас



1  «Я склоняюсь перед Господом Гаурангой, чей божественный облик излучает золотое сияние, кто обладает качествами самого милостивого воплощения Бога. Его духовные игры щедро даруют каждому чистую любовь к Господу Кришне. Он не кто иной, как сам Шри Кришна, известный в век Кали под именем Шри Кришны Чайтаньи».

2  «Небожители, совершенные души, искатели освобождения, йоги-мистики и возвышенные слуги абсолютной истины, Шри Кришны, постоянно прославляют Шри Гаурасундара.

Шрила Рупа Госвами в своей „Шри Чайтаньяштакам“ приводит следующий стих:

садопа̄сйах̣ ш́рӣма̄н дхр̣та-мануджа-ка̄йаих̣ пран̣айита̄м̇
вахадбхир гӣр-ва̄н̣аир гириш́а-парамеш̣т̣хи-прабхр̣тибхих̣

„Небожители, во главе с Господом Шивой и Господом Брахмой, облачившись в одежды обычных людей, участвовали в играх Шри Чайтаньядева, чтобы поклоняться Ему с искренней нежностью“.

Шри Чайтаньядев — воплощение безбрежного океана нектара, берущего начало в святом имени Господа Кришны, которое не что иное, как чистое имя самого Шри Гауранги. Шри Чайтаньядева сравнивают с великим молочным океаном, который в результате пахтанья явил нектар. Нектар, раздаваемый Махапрабху, — святые имена Господа Кришны, которые устраняют невзгоды материального существования, такие как беспокойства, возникающие из греховных поступков, уводящих прочь от Господа, и тройственные страдания, усиливающие лесной пожар, сжигающий искателей чувственных удовольствий, спасения и совершенств мистической йоги. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным золотым Господом, Гаурангой Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!» («Шри Шри Према-дхама-дева-стотрам», 1).

3  «Святое имя Кришны исполнено трансцендентного блаженства. Оно дарует все духовные благословения, ибо оно — сам Кришна, источник всех наслаждений. Имя Кришны совершенно и воплощает в себе все духовные вкусы. В нем нет ничего материального, и оно не уступает в могуществе самому Кришне. Имя Кришны не осквернено материей, поэтому не может быть и речи о его связи с майей. Неподвластное законам материальной природы, имя Кришны духовно и всегда свободно. Причина всего этого в том, что имя Кришны неотлично от Него самого» («Падма-пурана»; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 17.133).

4  Никхила-ш́рути-маули ратна ма̄ла̄, дйути нӣра̄джита-па̄да-пан̇каджа̄нта / айи мукта-кулаир упа̄сйама̄нам̇, паритас тва̄м̇ хари-на̄ма сам̇ш́райа̄ми — «О святое имя! Каждый ноготок и палец твоих лотосоподобных стоп вечно прославляется распространяющимся сиянием, исходящим от драгоценных глав Упанишад, главных драгоценностей Вед. Тебя вечно обожают и воспевают величайшие освобожденные души, такие как Нарада и Шрила Шукадев Госвами. О харинам! Очищая себя ото всех оскорблений, я всецело принимаю прибежище в тебе» (Шрила Рупа Госвами. «Намаштакам», 1).

5  Шри Чайтанья Махапрабху говорил: «Куда исчез владыка Моей жизни, играющий на флейте? Что Мне теперь делать и где искать сына Махараджи Нанды?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.15).

6  «Мой Господь, нектар Твоих слов и речей, прославляющих Твои деяния, дарует жизнь тем, кто мучается в материальном мире. Эти рассказы, избавляющие от последствий любых грехов, передаются из уст в уста великими святыми. Любой, кто слушает их, обретает удачу. Исполненные духовной силы, повествования эти распространяются по всему свету. И те, кто несет другим послание Бога, безусловно, самые милосердные из людей, заботящиеся о благе всего мира» («Шримад-Бхагаватам», 10.31.9; стих приводится в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья-лила, 14.13)).

7  А̄кр̣ш̣т̣их̣ кр̣та-четаса̄м̇ су-манаса̄м учча̄т̣анам̇ ча̄м̇хаса̄м, а̄чан̣д̣а̄лам амӯка-лока-сулабхо ваш́йаш́ ча мукти-ш́рийах̣ / но дӣкш̣а̄м̇ на ча сат-крийа̄м̇ на ча пураш́чарйа̄м̇ мана̄г ӣкш̣ате, мантро ’йам̇ расана̄-спр̣г эва пхалати ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄тмаках̣ — «Святое имя Господа привлекательно для множества святых великодушных людей. Оно избавляет от последствий любых грехов и имеет такую силу, что за исключением немых, которые не способны его произнести, доступно любому, даже худшему из людей — чандалу. Святому имени Кришны подчинено даже освобождение, и оно неотлично от самого Кришны. Если просто произносить языком святое имя, результат не заставляет себя ждать. Повторение святого имени не зависит от посвящения, благочестивых дел или предписаний пурашчарьи, которые обычно выполняют перед посвящением. Святое имя не требует всего этого. Оно самодостаточно» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 15.110; «Падьявали», Рупа Госвами).

8  «Кого бы ты ни встретил, говори ему о Кришне: по воле Моей стань Гуру и спаси эту землю» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 7.128).

9  «О души! Всегда поклоняйтесь Гауранге, говорите о Гауранге и воспевайте Его святое имя с великой преданностью. Каждый, кто поклоняется Моему возлюбленному Господу Гауранге, дорог Мне как Мои собственные жизнь и душа».

10  «Чем больше преданности лотосоподобным стопам Шри Гаурасундара обретает удачливая душа, тем сильнее океан нектара — служение лотосоподобным стопам Шри Радхики — спонтанно проявляется в ее сердце» («Шри Чайтанья-чандрамрита», 88).

11  «Сотни и тысячи живых существ встречают смерть каждый миг, а глупое живое существо тем не менее считает себя бессмертным и не готовится к смерти. Это самое удивительное в этом мире» («Махабхарата», Вана-парва, 313.116).

12  «Внемлите, дети нектара!» («Шветашватара-упанишад», 2.5).

13  На джа̄йате мрийате ва̄ када̄чин, на̄йам̇ бхӯтва̄ бхавита̄ ва̄ на бхӯйах̣ / аджо нитйах̣ ш́а̄ш́вато ’йам̇ пура̄н̣о, на ханйате ханйама̄не ш́арӣре — «Душа не рождается и не умирает. Ее бытие не имеет ни начала, ни конца. Она — нерожденная, неизменная, вечно существующая и наидревнейшая. Смерть физического тела не затрагивает ее» (Бхагавад-гита, 2.20).

14  Твам̇ ту ра̄джан мариш̣йети паш́у-буддхим има̄м̇ джахи / на йа̄тах̣ пра̄г абхӯто ’дйа деха-ват твам̇ на нан̇кш̣йаси — «О царь, откажись от животного менталитета: „я собираюсь умереть“. В отличие от тела, ты не был рожден, не было времени в прошлом, когда ты не существовал, и ты не будешь уничтожен» («Шримад-Бхагаватам», 12.5.2).

15  Па̄ртха наивеха на̄мутра, вина̄ш́ас тасйа видйате / на хи калйа̄н̣а-кр̣т каш́чид, дургатим̇ та̄та гаччхати — Господь сказал: «Партха! Не достигший совершенства йог ничего не теряет ни в материальном, ни в духовном мире. Того, кто искренен в поиске истины, никогда не постигнет злой удел» (Бхагавад-гита, 6.40).




←  «Мы должны привлечь Господа». Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж. 17 мая 2023 года. Калифорния, США ·• Архив новостей •· «Вопросы и ответы. О милости Шри Гуру и другом». Шрила Б. С. Хришикеш Махарадж. 18 мая 2023 года. Санкт-Петербург  →


Код для вставки     Скачать видео (формат FLV, 117.3 МБ)     Скачать звук (MP3)
Как смотреть .flv файлы: справка

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж

Слушание о темах, связанных с Кришной, дает нам жизнь

(12 июня 2010 года. Лахта, Санкт-Петербург)


Шрила Госвами Махарадж:

Джай Ом Вишнупад Паривраджакачарья-варья Аштоттара-шата-шри Шримад Шрила Бхакти Нирмал Ачарья Махарадж ки джай!

Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Джай са-парикара Шри Шри Гуру-Гауранга Радха-Мадхава-Сундарджиу ки джай!

Шри Гопалджиу ки джай!

Шри рупануга гуру-варга ки джай!

Намачарья Шрила Харидас Тхакур ки джай!

Ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-чаитанйа прабху нитйа̄нанда ш́рӣ-адваита гада̄дхара ш́рӣва̄са̄ди гаура-бхакта-вр̣нда ки джай!

Шри Шри Радха-Кришна, Гопа-Гопинатх, Шьяма-кунда, Радха-кунда, Гири-Говардхан ки джай!

Вриндаван Дхама ки джай!

Навадвипа Дхама ки джай!

Шри Чайтанйа Сарасват Матх ки джай!

Ганга Деви, Ямуна Деви, Бхакти Деви, Туласи Деви ки джай!

Ом Вишнупад Вишвавареньям А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада ки джай!

Джай Шрипад Бхакти Бимал Авадхут Махарадж ки джай!

Шрипад Виджай Раман Прабху ки джай!

Сева-вринда ки джай!

Самавета бхакта-вринда ки джай!

Нитай-Гаура премананде Харибол!

Ашутош Кришна Прабху: Джай Шрипад Бхакти Судхир Госвами Махарадж ки джай!

#00:01:33#

Шрила Госвами Махарадж: Я вижу, что все здесь знакомы с сознанием Кришны. Поэтому, если у кого-то есть вопросы, которые вы хотели бы задать, то я хотел бы уделить этому внимание.

#00:02:35#

Ашутош Кришна Прабху: По-русски вопрос такой: мы слышим, что Махапрабху — это маха-ваданьяя аватара, самое милостивое, великодушное воплощение [Бога]. С другой стороны, одно из оскорблений святого имени, девятое оскорбление, означает, что нельзя давать святое имя неверующим. Кажется, как будто требуется какая-то квалификация, то есть речь идет не о милости, а ожидании квалификации. Как правильно понимать это кажущееся противоречие?

#00:03:07#

Шрила Госвами Махарадж: Возможно, в этом случае, как это часто бывает, ответ уже заключается в самом вопросе. С одной стороны, мы знаем, что нас предупреждают: нам не следует давать святое имя лишенным веры, то есть подразумевается, что минимальное требование [для принятия святого имени] — это наличие веры.

#00:04:04#

Однако нам следует также задуматься о мотивации. Для чего человек мог бы делать это, а именно — давать святое имя лишенным веры, кроме как из стремления к славе, то есть чтобы прославиться как великий Гуру? Для чего еще человеку может понадобиться давать святое имя тем, кто лишен веры?

#00:04:27#

В случае Махапрабху — Он раздает богатства, принадлежащие Ему.

#00:04:52#

Мы недавно вспоминали, что в древней Индии в династии Рагху-вамша у царей династии Рагху была такая игра или традиция, если угодно, а именно: раз в год этот царь из этой династии раздавал все свое богатство. Как некий великодушный жест в пользу всех граждан.

#00:05:25#

намо маха̄-вада̄нйа̄йа
кр̣ш̣н̣а-према-прада̄йа те
кр̣ш̣н̣а̄йа кр̣ш̣н̣а-чаитанйа-
на̄мне гаура-твиш̣е намах̣[1]

В этой шлоке Шрила Рупа Госвами прославляет Махапрабху как самую великодушную, самую милостивую аватару во все времена, во всех пространствах, во всех обстоятельствах.

#00:06:12#

Что является необходимым условием [для] того, чтобы быть таковым — наиболее милостивым?

#00:06:24#

Если бы Он просто давал нечто высокое и даровал это низким, этого было бы недостаточно. Это означало бы великодушие, но не означало бы, что Он самый великодушный.

#00:06:58#

Поэтому, по определению, тот, кто наиболее великодушен, наиболее милостив, должен брать то, что наиболее ценно, наиболее высоко, то, ценнее чего не бывает ничего, и раздавать это самым недостойным, самым низким.

#00:07:23#

Шрила Гуру Махарадж объясняет, что Махапрабху хотел раздать всем то, что Он сам считает сокровищем.

#00:07:42#

Ценность этого дара превыше того, что могли бы оценить те, кто принимает этот дар. Потому что наши представления о том, что представляет из себя ценность, весьма материальна.

#00:08:30#

дева-сиддха-мукта-йукта-бхакта-вр̣нда-вандитам̇
па̄па-та̄па-да̄ва-да̄ха-дагдха-дух̣кха-кхан̣дитам
кр̣ш̣н̣а-на̄ма-сӣдху-дха̄ма-дханйа-да̄на-са̄гарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам[2]

Шрила Гуру Махарадж в своей «Према-дхама-дева-стотрам» написал стих, в котором упоминается это выражение касательно Махапрабху и Его дара — да̄на-са̄гарам̇. Это означает дар, по объему, по масштабу чрезвычайно огромный, невероятно большой.

дева-сиддха-мукта-йукта-бхакта-вр̣нда-вандитам̇…

#00:09:43#

То, что в древности считалось да̄на-са̄гарам̇, великим даром, могли быть такие подарки, как слоны, и не один, а может быть десятки, огромное количество слонов.

#00:10:01#

Этот подарок, это выражение, да̄на-са̄гарам̇, можно трактовать как буквальное, то есть подарок в виде слонов, либо же метафорически как огромный по ценности дар.

#00:10:25#

Махапрабху раздает нечто крайне утонченное, а именно кришна-нам, но это является величайшим даром.

#00:10:34#

на̄ма чинта̄ман̣их̣ кр̣ш̣н̣аш́,
чаитанйа-раса-виграхах̣
пӯрн̣а ш́уддхо нитйа-мукто,
’бхиннатва̄н на̄ма на̄мин̣ох̣[3]

Святое имя называют чаитанйа-раса-виграхах̣. Сам экстаз собственной персоной олицетворен в имени.

#00:11:12#

Кроме того, кришна-нам называют сиддха-дхама, то есть обителью всего нектара. Мы не в состоянии правильно оценить, насколько велика его ценность.

#00:11:31#

никхила-ш́рути-маули ратна ма̄ла̄…[4]

Шрила Рупа Госвами в одном из своих стихов называет кришна-нам величайшей драгоценностью из всех возможных звуков.

#00:12:11#

По крайней мере, мы можем сказать, что, соприкасаясь с этой концепцией, с этими перспективами, у человека может появиться вера в то, что эти перспективы, то, о чем идет речь, — это нечто реальное.

#00:12:29#

ка̄̐ха̄ мора пра̄н̣а-на̄тха муралӣ-вадана
ка̄̐ха̄ каро̐ ка̄̐ха̄ па̄н̇ враджендра-нандана[5]

Махапрабху, пребывая в настроении божественного экстаза, занят поиском Шри Кришны.

#00:13:01#

Он повторяет кришна-нам, принимает его, чувствует экстаз, заключенный в нем, и в результате, благодаря тому что Он переживает сладость этого имени, Он начинает петь и танцевать, и распространять этот нектар другим.

#00:13:25#

Шрила Гуру Махарадж говорил об этом так: «Эта сладость наслаждается сама собою и сходит с ума от собственной сладости».

#00:13:38#

Причина является следствием. Поскольку причина — кришна-нам, и следствие — кришна-нам, поэтому это соприкосновение с кришна-намом повергает Махапрабху в состояние божественного экстаза.

#00:14:07#

Он опьянен этим экстазом. А когда какой-то человек пребывает в состоянии крайнего опьянения, он не замечает окружающий мир. Нитьянанда Прабху находился в том же положении.

#00:14:40#

Он повторяет кришна-нам и благодаря этому повторению пребывает в экстазе, и, пребывая в нем, будучи опьянен этим, Он не замечает квалификации, достоинств или недостатков тех, кто окружает Его, раздавая кришна-нам всем. Такое состояние опьянения — самое удачное время, чтобы обратиться за милостью.

#00:15:29#

Мы слышали историю о Махарадже Пратапарудре, царе Джаганнатха Пури. Мы знаем, что на самом деле он был великим преданным, но поскольку с внешней точки зрения он был царем, а сам Махапрабху был санньяси, монахом, то подобная встреча между санньяси и монархом считалась с общественной точки зрения чем-то недопустимым, неуместным.

#00:16:02#

Тогда Пратапарудра Махарадж восклицал иногда: «Этот Махапрабху — это самое милостивое воплощение Господа, маха-ваданьяя аватара! Неужели Он пришел для того, чтобы спасти в этом мире всех падших за исключением только одного, этого несчастного царя по имени Пратапарудра?»

#00:16:24#

«Он патита-павана, спаситель падших душ. Неужели я недостаточно низко пал?»

#00:16:57#

Другие преданные Махапрабху знали о преданности этого царя и поэтому, хотя они понимали, что с общественной, социальной точки зрения подобная встреча в то время была неуместна, но все же иногда они вступались за этого царя, говоря о нем Махапрабху, и ждали времени и возможности, чтобы организовать, устроить каким-то образом их встречу.

#00:17:28#

Махапрабху, когда к Нему подходили с подобными просьбами — встретиться с Махараджем Пратапарудрой, отвечал: «Если вы будете настаивать на этом, если вы будете навязывать Мне эту встречу, то Я уйду, покину всех вас и покину Джаганнатха Пури». Для преданных это было немыслимо. Этого они боялись больше всего.

#00:18:05#

Наконец преданные заступились за этого царя и Махапрабху сказал: «Хорошо. Если этот царь так предан, то передайте ему этот кусочек Моей одежды». Этот кусочек материи был передан царю, и он поклонялся ему. Также он [Махапрабху] сказал: «Поскольку сын считается представителем отца, то его сын может прийти ко Мне». Но по-прежнему Махарадж Пратапарудра питал в своем сердце это желание личной встречи с Махапрабху.

#00:18:55#

Тогда преданные разработали план. Во время Ратха-ятры, фестиваля колесниц в Джаганнатха Пури, Махапрабху как безумный танцевал перед колесницами Господа на протяжении многих часов, иногда выполняя так называемые уданда-нритью, танец, когда Он подпрыгивал высоко-высоко в воздух и приземлялся, подпрыгивал и приземлялся, а иногда тандава-нритью, танец, подобный танцу, который Господь Шива танцует при уничтожении вселенной, то есть [Махапрабху] танцевал, не обращая внимания на окружающий мир.

#00:20:03#

После этого длительного безумного танца Он устал. Тогда Махапрабху отправился в сад, чтобы отдохнуть.

#00:20:48#

Махапрабху являл различные уровни, или состояния, Своего божественного сознания, а именно: Он пребывал во внешнем сознании; иногда пребывал в состоянии наполовину [во] внешнем, наполовину [во] внутреннем [сознании]; иногда целиком погружался внутрь. В данном случае Он лежал уставший и [в] наполовину внешнем, наполовину внутреннем сознании, крайне уставший от танца. В этот момент преданные подослали к Нему Махараджа Пратапарудру, но одетого не в царскую одежду, а в самые простые одежды, чтобы тот тайком подобрался к Махапрабху и начал массировать Его стопы.

#00:21:28#

В тот момент Махарадж Пратапарудра, массируя стопы Махапрабху, начал читать стихи из Гопи-гиты, этого раздела «Шримад-Бхагаватам»:

#00:21:40#

тава катха̄мр̣там̇ тапта-джӣванам̇,
кавибхир ӣд̣итам̇ калмаш̣а̄пахам
ш́раван̣а-ман̇галам̇ ш́рӣмад а̄татам̇,
бхуви гр̣н̣анти йе бхӯри-да̄ джана̄х̣[6]

Постепенно, рассказывая эту Гопи-гиту, он добрался до этого стиха, в котором гопи рассказывают, насколько ценна для них кришна-катха, рассказы, связанные с Кришной.

#00:22:26#

Насколько для них это ценно — повторение имени Кришны, памятование, рассказы о Кришне, воспоминания об играх Кришны: тава катха̄мр̣там̇ тапта-джӣванам̇.

#00:22:40#

Они говорят в этом стихе, что это нектар, который дарует жизнь: калмаш̣а̄пахам. Этот нектар освобождает человека от всех страданий.

#00:22:58#

…ш́раван̣а-ман̇галам̇ ш́рӣмад а̄татам̇…

Просто в результате слушания подобной кришна-катхи человек наделяется чем-то чрезвычайно благоприятным, чем-то ценным.

#00:23:27#

…бхуви гр̣н̣анти йе бхӯри-да̄ джана̄х̣

Те, кто в этом мире распространяют святое имя Кришны, распространяют Кришну в форме Его святого имени, поют о Кришне, рассказывают о Кришне в этом мире, — истинные благодетели мира, истинные альтруисты.

#00:24:38#

Махапрабху, пребывая в Своем наполовину внутреннем, наполовину внешнем состоянии сознания, стал восклицать: «Бхӯри-да̄! Бхӯри-да̄!», то есть: они воистину величайшие благодетели мира, они дают нечто ценное.

#00:25:05#

Перед ним находился этот человек, Махарадж Пратапарудра. Махапрабху, не зная, кто перед Ним, сказал: «Ты одарил меня величайшим даром. Я не знаю, как Я могу тебя отблагодарить. Все, что Я могу сделать, это обнять тебя».

#00:25:28#

Так его обнял сам Махапрабху, кто есть Радха и Говинда, слитые воедино. Не может быть ничего более ценного, чем это.

#00:25:43#

…но дӣкш̣а̄м̇ на ча сат-крийа̄м̇ на ча пураш́чарйа̄м̇ мана̄г ӣкш̣ате,
мантро ’йам̇ расана̄-спр̣г эва пхалати ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄тмаках̣[7]

Если Кришна хочет дать Себя кому-то, то ничто не остановит Его, но если кто-то пытается дать Кришну не для Кришны, но ради собственного престижа, то это оскорбительно.

#00:26:30#

йа̄ре декха, та̄ре каха ‘кр̣шн̣а’-упадеш́а
а̄ма̄ра а̄джн̃айа гуру хан̃а тара’ эи деш́а[8]

Махапрабху дал указание принять на себя риск, связанный с распространением сознания Кришны другим. В основании этого должны быть искренность и рвение. Конечно, Нитьянанда Прабху предлагает разрешение этого.

#00:27:13#

бхаджа гаура̄н̇га каха гаура̄н̇га, лаха гаура̄н̇гера на̄ма
йе джана гаура̄н̇га бхадже, сеи хайа а̄ма̄р пра̄н̣а[9]

Он говорит: «Поклоняйтесь Махапрабху». Ведь как все было? Сначала Махапрабху отправляет Его в Бенгалию проповедовать там, учить воспевать святое имя Кришны, поклоняться Кришне. Махапрабху сказал Ему, образно говоря: «Ты единственный, кто способен „расколоть“ этих бенгальцев».

#00:28:02#

Когда [Нитьянанда Прабху] пришел туда, Он говорил не о Кришне, но только о Гауранге: «Повторяйте имена Гауранги, поклоняйтесь Ему, воспевайте Его славу». Он говорил: «Говорите только о Гауранге, Гауранге, Гауранге».

#00:28:20#

До сего дня каждый в Бенгалии знает, кто такой Нитай. Даже мусульмане знают, кто такой Нитай. Все знают Нитая, Нитая-Гаурангу.

#00:28:45#

Почему же Он продвигал Гаурангу? Потому что в сердце Нитьянанды Прабху пребывает только Махапрабху, Радха и Говинда, Их лилы.

#00:29:30#

Шрила Гуру Махарадж говорил, цитируя Шрилу Мадхвачарью, говорил, что превыше всего радха-говинда-чид-лиламрита. Далее, ниже этого находится Баладева, то, что заключено в Его сердце. Затем находится Гуру. Затем джива-деваты. Затем все остальное, что бы это ни было.

#00:30:06#

Шрила Гуру Махарадж после цитирования этих слов говорил: «А я утверждаю, что наоборот». Он говорил, что существует нечто. Это нечто мы можем обозначить вишайя-концепцией. Далее из этой вишайи появляется девата, соответствующий этому понятию. Затем, выше этого — гуру-таттва. Затем переходим к Баладеве.

#00:30:49#

Джайа сапарикара Шри Шри Гуру-Гауранга Радха-Мадхава-Сундар!

В сердце Баладевы пребывает радха-говинда-чид-лиламрита.

#00:31:12#

йатха̄ йатха̄ гаура-пада̄равинде,
виндета бхактим̇ кр̣та-пун̣йа-ра̄сих̣
татха̄ татхотсарпати хр̣дй ака̄смад,
ра̄дха̄-пада̄мбходжа-судхамбху-ра̄сих̣[10]

Нитьянанда Прабху, будучи самим Баладевой, говорит: «Он прекрасно знает, что вход во Вриндаван находится только в Навадвипе. Вход в кришна-лилу [возможен] только через гаура-лилу. Доступ к служению лотосоподобным стопам Шримати Радхарани находится у стоп Шри Чайтаньи Махапрабху».

Есть ли еще вопросы?

#00:32:17#

Вопрос: После такого [неразборчиво] на возвышенные темы у меня, тем не менее, вопрос приземленный, личный.

#00:32:32#

Меня в последнее время стали мучить ощущения смерти, моей собственной, и возникает сильный страх, причем этот страх почти не связан с тем, что я еще хочу остаться жить или [мне] жаль потерять тело на какой-то [неразборчиво]. Как избавиться от этого? Я, конечно, понимаю, что это отождествление себя с телом, но меня это постоянно беспокоит и мучает. Я не знаю, что с этим делать.

#00:33:32#

Шрила Госвами Махарадж: Эта проблема смерти актуальна не только для вас. С этим придется столкнуться каждому. Мы знаем, что Ямарадж, бог смерти, однажды спросил Юдхиштхиру Махараджа: «Что самое удивительное в жизни?»

#00:33:55#

аханй ахани бхӯта̄ни,
гаччхантиха йама̄лайам
ш́еш̣а̄х̣ стха̄варам иччханти,
ким а̄ш́чарйам атах̣ парам̇[11]

Он говорил: «Удивительно, что хотя все, кто жили до нас, умерли, все до единого вокруг нас…» Мы постоянно читаем в газетах или в интернете, что где-то происходят катастрофы, люди умирают каждую минуту. Сами о себе мы знаем, что так или иначе неизбежно умрем, но, несмотря на все это, мы все равно думаем: «Но я-то не умру».

#00:34:55#

…ш́р̣н̣ванту виш́ве амр̣тасйа путра̄…[12]

Шрила Гуру Махарадж иногда цитировал эти слова из Вед: ш́р̣н̣ванту виш́ве амр̣тасйа путра̄.

#00:35:26#

Дети амриты. Это слово «амрита» мы обычно переводим как «нектар», но более точно в данном контексте перевести это как «бессмертие». Мритью означает «смерть». Амрита означает «то, что избавляет, спасает от смерти».

#00:35:46#

Кришна дает множество наставлений в Бхагавад-гите о вечности души.

#00:35:51#

на джа̄йате мрийате ва̄ када̄чин…[13]

Он говорит: «Для души нет ни рождения, ни смерти».

#00:36:02#

твам̇ ту ра̄джан мариш̣йети,
паш́у-буддхим има̄м̇ джахи…[14]

Шукадев Госвами говорит Парикшиту Махараджу, что думать, сам ход мысли, что я умру, есть признак сознания животного. Поэтому нам следует занять свое [подлинное] положение, крепко держаться за мир духа.

#00:36:38#

Мы много слышим теорий об этом, но нам необходимо воплотить услышанное. Это касается не только вас, но и всех нас. Ни у кого нет гарантии, сколько ему осталось жить.

#00:37:15#

Поэтому мы стараемся в то время, которое пока еще находится в нашем распоряжении, даже будучи окруженными нашими кармическими обстоятельствами, обрести столь сильную связь с духовной жизнью и служением [Богу, Гуру и вайшнавам], насколько это возможно в наших условиях.

#00:37:38#

Шрила Гурудев любил рассказывать историю о Лалу Бабу, миллионере, богаче.

#00:38:04#

Однажды на закате дня он отправился на рынок, чтобы купить там фруктов. Он сравнивал различные фрукты, выбирал, какие из них более пригодны. Продавец поторопил его, сказав следующие слова: «Разве вы не видите, день подходит к концу, солнце садится? Определяйтесь и заканчивайте. Ваше время вышло. Определяйтесь сейчас».

#00:38:38#

Продавец имел в виду всего лишь выбор фруктов.

#00:38:58#

Есть такая разновидность Гуру, называется вартма-продаршака-гуру, то есть когда некто, может быть сам не осознавая того, дает нам духовные наставления, то есть подталкивает нас в сторону, ведущую нас к духовному росту.

#00:39:35#

Лалу Бабу понял слова этого продавца духовным образом. Он подумал: «Да, он совершенно прав: солнце заходит. Каждый день проходит. Солнце заходит, солнце встает. Этот день уходит безвозвратно. Мое время в этой жизни заканчивается. Я трачу столько времени на мирские дела, но не уделяю внимания внутренней духовной жизни».

#00:40:02#

Кому-то подобное понимание приходит в молодости, кому-то в среднем возрасте, кому-то в старости, но смерть неизбежна для всех нас. Поэтому самое лучшее, что вы можете сделать, я думаю, вы уже делаете это. А именно: постараться привнести в свою жизнь как можно больше благоприятного.

#00:40:34#

…на хи калйа̄н̣а-кр̣т каш́чид,
дургатим̇ та̄та гаччхати[15]

Кришна говорит Арджуне: «Если в тебе есть искренность и стремление, ты достигнешь успеха».

#00:40:57#

тава катха̄мр̣там̇ тапта-джӣванам̇,
кавибхир ӣд̣итам̇ калмаш̣а̄пахам…

Как в этой шлоке, которую мы только недавно вспоминали: слушание о Кришне, слушание о темах, связанных с Кришной, не только дает все благоприятное, все самое лучшее в нашей жизни, но и устраняет все страдания, все негативные аспекты в нашей жизни. Это дает нам жизнь, причем жизнь не временную, но вечную. Нам нужно только понять, что эти рассказы — это не сказки, а реальность.

#00:41:53#

Когда мы знакомимся с этой реальностью, мы получаем от этого реальное благо.

…ш́р̣н̣ванту виш́ве амр̣тасйа путра̄…

Тогда мы возвращаемся к той фразе: мы дети мира амриты, нектара бессмертия, но не этого мира смерти.

#00:42:28#

Благодаря таким практикам, как слушание о Кришне, воспевание Его славы, памятования о Нем и так далее, все это может стать чем-то осязаемым для нас, реальным.

Харе Кришна!

#00:42:47#

[Поют бхаджан «Нама-санкиртана». Киртан.]

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнил: Ананда Сундар Дас
Редактор: Традиш Дас



[1] «Я склоняюсь перед Господом Гаурангой, чей божественный облик излучает золотое сияние, кто обладает качествами самого милостивого воплощения Бога. Его духовные игры щедро даруют каждому чистую любовь к Господу Кришне. Он не кто иной, как сам Шри Кришна, известный в век Кали под именем Шри Кришны Чайтаньи».

[2] «Небожители, совершенные души, искатели освобождения, йоги-мистики и возвышенные слуги абсолютной истины, Шри Кришны, постоянно прославляют Шри Гаурасундара.

Шрила Рупа Госвами в своей „Шри Чайтаньяштакам“ приводит следующий стих:

садопа̄сйах̣ ш́рӣма̄н дхр̣та-мануджа-ка̄йаих̣ пран̣айита̄м̇
вахадбхир гӣр-ва̄н̣аир гириш́а-парамеш̣т̣хи-прабхр̣тибхих̣

„Небожители, во главе с Господом Шивой и Господом Брахмой, облачившись в одежды обычных людей, участвовали в играх Шри Чайтаньядева, чтобы поклоняться Ему с искренней нежностью“.

Шри Чайтаньядев — воплощение безбрежного океана нектара, берущего начало в святом имени Господа Кришны, которое не что иное, как чистое имя самого Шри Гауранги. Шри Чайтаньядева сравнивают с великим молочным океаном, который в результате пахтанья явил нектар. Нектар, раздаваемый Махапрабху, — святые имена Господа Кришны, которые устраняют невзгоды материального существования, такие как беспокойства, возникающие из греховных поступков, уводящих прочь от Господа, и тройственные страдания, усиливающие лесной пожар, сжигающий искателей чувственных удовольствий, спасения и совершенств мистической йоги. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным золотым Господом, Гаурангой Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!» («Шри Шри Према-дхама-дева-стотрам», 1).

[3] «Святое имя Кришны исполнено трансцендентного блаженства. Оно дарует все духовные благословения, ибо оно — сам Кришна, источник всех наслаждений. Имя Кришны совершенно и воплощает в себе все духовные вкусы. В нем нет ничего материального, и оно не уступает в могуществе самому Кришне. Имя Кришны не осквернено материей, поэтому не может быть и речи о его связи с майей. Неподвластное законам материальной природы, имя Кришны духовно и всегда свободно. Причина всего этого в том, что имя Кришны неотлично от Него самого» («Падма-пурана»; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 17.133).

[4] Никхила-ш́рути-маули ратна ма̄ла̄, дйути нӣра̄джита-па̄да-пан̇каджа̄нта / айи мукта-кулаир упа̄сйама̄нам̇, паритас тва̄м̇ хари-на̄ма сам̇ш́райа̄ми — «О святое имя! Каждый ноготок и палец твоих лотосоподобных стоп вечно прославляется распространяющимся сиянием, исходящим от драгоценных глав Упанишад, главных драгоценностей Вед. Тебя вечно обожают и воспевают величайшие освобожденные души, такие как Нарада и Шрила Шукадев Госвами. О харинам! Очищая себя ото всех оскорблений, я всецело принимаю прибежище в тебе» (Шрила Рупа Госвами. «Намаштакам», 1).

[5] Шри Чайтанья Махапрабху говорил: «Куда исчез владыка Моей жизни, играющий на флейте? Что Мне теперь делать и где искать сына Махараджи Нанды?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.15).

[6] «Мой Господь, нектар Твоих слов и речей, прославляющих Твои деяния, дарует жизнь тем, кто мучается в материальном мире. Эти рассказы, избавляющие от последствий любых грехов, передаются из уст в уста великими святыми. Любой, кто слушает их, обретает удачу. Исполненные духовной силы, повествования эти распространяются по всему свету. И те, кто несет другим послание Бога, безусловно, самые милосердные из людей, заботящиеся о благе всего мира» («Шримад-Бхагаватам», 10.31.9; стих приводится в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья-лила, 14.13)).

[7] А̄кр̣ш̣т̣их̣ кр̣та-четаса̄м̇ су-манаса̄м учча̄т̣анам̇ ча̄м̇хаса̄м, а̄чан̣д̣а̄лам амӯка-лока-сулабхо ваш́йаш́ ча мукти-ш́рийах̣ / но дӣкш̣а̄м̇ на ча сат-крийа̄м̇ на ча пураш́чарйа̄м̇ мана̄г ӣкш̣ате, мантро ’йам̇ расана̄-спр̣г эва пхалати ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄тмаках̣ — «Святое имя Господа привлекательно для множества святых великодушных людей. Оно избавляет от последствий любых грехов и имеет такую силу, что за исключением немых, которые не способны его произнести, доступно любому, даже худшему из людей — чандалу. Святому имени Кришны подчинено даже освобождение, и оно неотлично от самого Кришны. Если просто произносить языком святое имя, результат не заставляет себя ждать. Повторение святого имени не зависит от посвящения, благочестивых дел или предписаний пурашчарьи, которые обычно выполняют перед посвящением. Святое имя не требует всего этого. Оно самодостаточно» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 15.110; «Падьявали», Рупа Госвами).

[8] «Кого бы ты ни встретил, говори ему о Кришне: по воле Моей стань Гуру и спаси эту землю» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 7.128).

[9] «О души! Всегда поклоняйтесь Гауранге, говорите о Гауранге и воспевайте Его святое имя с великой преданностью. Каждый, кто поклоняется Моему возлюбленному Господу Гауранге, дорог Мне как Мои собственные жизнь и душа».

[10] «Чем больше преданности лотосоподобным стопам Шри Гаурасундара обретает удачливая душа, тем сильнее океан нектара — служение лотосоподобным стопам Шри Радхики — спонтанно проявляется в ее сердце» («Шри Чайтанья-чандрамрита», 88).

[11] «Сотни и тысячи живых существ встречают смерть каждый миг, а глупое живое существо тем не менее считает себя бессмертным и не готовится к смерти. Это самое удивительное в этом мире» («Махабхарата», Вана-парва, 313.116).

[12] «Внемлите, дети нектара!» («Шветашватара-упанишад», 2.5).

[13] На джа̄йате мрийате ва̄ када̄чин, на̄йам̇ бхӯтва̄ бхавита̄ ва̄ на бхӯйах̣ / аджо нитйах̣ ш́а̄ш́вато ’йам̇ пура̄н̣о, на ханйате ханйама̄не ш́арӣре — «Душа не рождается и не умирает. Ее бытие не имеет ни начала, ни конца. Она — нерожденная, неизменная, вечно существующая и наидревнейшая. Смерть физического тела не затрагивает ее» (Бхагавад-гита, 2.20).

[14] Твам̇ ту ра̄джан мариш̣йети паш́у-буддхим има̄м̇ джахи / на йа̄тах̣ пра̄г абхӯто ’дйа деха-ват твам̇ на нан̇кш̣йаси — «О царь, откажись от животного менталитета: „я собираюсь умереть“. В отличие от тела, ты не был рожден, не было времени в прошлом, когда ты не существовал, и ты не будешь уничтожен» («Шримад-Бхагаватам», 12.5.2).

[15] Па̄ртха наивеха на̄мутра, вина̄ш́ас тасйа видйате / на хи калйа̄н̣а-кр̣т каш́чид, дургатим̇ та̄та гаччхати — Господь сказал: «Партха! Не достигший совершенства йог ничего не теряет ни в материальном, ни в духовном мире. Того, кто искренен в поиске истины, никогда не постигнет злой удел» (Бхагавад-гита, 6.40).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования