Russian
Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж
Ахам брахасми
(16 декабря 2008 год. Томск. Культурный центр «Аэлита»)
Хорошо, вы упомянули эту цитату из Упанишад — ахам брахмасми, [что] дословно [значит]: «Я есть Брахман». Но что это за Брахман, которым вы являетесь?
#00:00:27#
мамаива̄м̇ш́о джӣва-локе, джӣва-бхӯтах̣ сана̄танах̣…
Кришна объясняет в Бхагавад-гите, что все те души, которые вы видите в этой комнате, за ее пределами, где угодно, — это Его амши, что на санскрите означает: Его «составные маленькие частички».
#00:00:56#
джанма̄дй асйа йатах̣
Веданта произносит нам этот афоризм. Речь идет о том, из чего все произошло. Итак, джанма ади. Речь идет о слове «ади», и комментаторы Веданты говорят, что ади указывает на ади-расу, изначальную расу, то есть речь идет о мадхурья-расе. Опять же, речь идет об эротическом элементе. А в другом месте говорится, что Брахман — расо ваи сах̣, Он полон расы. То есть этот изначальный первоисточник всего, Брахман, наделен склонностью к любви и обмену чувствами. И поэтому целью сознания является анандам.
#00:02:08#
а̄нандамайо ’бхйа̄са̄т
Это еще один стих из Веданты. Нам нужно смотреть целостно. И, чтобы дать должный контекст ответу, сначала упомянем, что Веды уподобляются дереву, которое состоит из всевозможных Упанишад, Вед и так далее. Цветок этого дерева — это Веданта. А плод, что явился из этого цветка, — это «Бхагаватам»:
#00:02:56#
нигама-калпа-тарор галитам̇ пхалам̇,
ш́ука-мукха̄д амр̣та-драва-сам̇йутам
пибата бха̄гаватам̇ расам а̄лайам̇,
мухур ахо расика̄ бхуви бха̄вука̄х̣
Нам говорят, что на самом деле наше предназначение, наше устремление — это раса-джиджн̃а̄са̄, поиск этой расы — блаженства, счастья, радости.
#00:03:38#
А то, о чем вы упоминаете, — аспект Безграничного, известный под именем Брахмы или Брахмана, — это наименее значительный из трех аспектов Безграничного. Есть три Его аспекта — Брахман, Параматма и Бхагаван.
#00:03:56#
Это подобно тому, как мы недавно летели из Москвы в Томск: когда мы летим на самолете, приближаясь к Томску, то первый аспект Томска, который становится доступным нашему восприятию, — это некий рассеянный свет, огни города, всеохватывающее свечение. И этот свет сам по себе не включает никаких деталей. Нельзя сказать, что этот свет не является Томском. Это Томск. Но он в своем представлении выглядит как абстрактное свечение.
#00:05:02#
Но если мы продолжим приближаться к Томску, мы увидим некие отличительные черты и начнем различать отдельные здания, фонари, какие-то архитектурные особенности. И, наконец, когда мы, собственно, приземляемся и достигаем самого Томска, то мы видим, что здесь живут люди со своими индивидуальными чертами, склонностями, вкусами. И все три эти представления, о которых мы упомянули, — это вполне обоснованные и имеющие право на существование представления о Томске.
#00:06:04#
Итак, в общем, отдаленном представлении, как рассказывает нам Веданта и Упанишады, Высшая Истина предстает перед нами как некое всеохватывающее сияние Брахмана. Однако нас призывают заглянуть еще глубже в реальность, а не удовлетворяться поверхностным подходом, который очень далек от истины. В нем недостает подробностей, деталей. И этот подход лишен потенциала отношений.
#00:06:52#
Веды рассказывают нам о трех аспектах — сатьям-шивам-сундарам
или же сач-чит-анандам. Иначе говоря, недостаточно просто существовать или быть. Как Декарт говорил: «Я мыслю, следовательно, я существую». «Я мыслю» — это следующий этап. Недостаточно просто существовать. Есть также этап осознания своего бытия. Этот аспект называется чит.
#00:07:38#
Но когда я осознаю свое существование, свое бытие, во мне также проявляется понимание, что у меня есть своя внутренняя потребность, внутреннее стремление, прайоджана — стремление к отношениям, к полноте бытия. И поэтому в начале «Бхагавата-пураны», известной как «Шримад-Бхагаватам», который считается маха-пураной, великой Пураной, приводятся следующие слова: там сказано, что расики — те, кто обладает способностью глубоко наслаждаться этим экстатическим нектаром, будут наслаждаться, извлекая его из этого произведения.
#00:08:41#
Все бытие движимо только одним стремлением — стремлением к обретению любви, полноты бытия и отношений. Даже муравьи ищут сладость. Поэтому, именно этот принцип приводит в движение все материальное бытие. И эта идея должна обладать своим прообразом в духовном мире. И вы не найдете, чтобы эта идея была представлена более полно и так совершенно где-либо, помимо сознания Кришны, которое представляет полный диапазон, полный спектр возможностей взаимоотношений для ищущих людей.
#00:09:46#
Итак, как я уже упоминал ранее, Абсолют должен обладать способностью идеальным образом ответить взаимностью на нужды, на потребности каждого атома, каждой частички нашей души.
#00:09:59#
йасмин виджн̃а̄те сарвам идам̇ виджн̃а̄там̇ бхавати…
Поэтому Веды призывают нас к следующему — стремитесь познать то одно начало, познав которое, вы познаете все.
Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнила: Субхадра Деви Даси
Редактор: Традиш Дас
↑
Мамаива̄м̇ш́о джӣва-локе, джӣва-бхӯтах̣ сана̄танах̣ / манах̣ ш̣аш̣т̣ха̄нӣндрийа̄н̣и, пракр̣ти-стха̄ни карш̣ати — «По своей природе живые существа — Мои вечные духовные частицы. Но, воплощаясь в бренном мире, они обуславливаются материальным умом и пятью чувствами» (Бхагавад-гита, 15.7).
↑
«Лишь благодаря Господу возникает, сохраняется и распадается этот мир» («Веданта-сутра», 1.1.2).
↑
Шри Кришна — «чистая раса, блаженство» («Тайттирия-упанишад», 2.7.1).
↑
«Непрекращающаяся полнота блаженства» («Веданта-сутра», 1.1.12).
↑
«О, искушенные и вдумчивые люди, вкусите „Шримад-Бхагаватам“ — зрелый плод древа желаний ведической литературы. Он изошел из уст Шри Шукадевы Госвами, отчего стал еще вкуснее, хотя его нектарный сок и прежде приносил наслаждение всем, включая и освобожденные души» («Шримад-Бхагаватам», 1.1.3).
↑
Ваданти тат таттва-видас, таттвам̇ йадж джн̃а̄нам адвайам / брахмети парама̄тмети, бхагава̄н ити ш́абдйате — «Сведущие трансценденталисты, познавшие Абсолютную Истину, называют эту недвойственную субстанцию Брахманом, Параматмой и Бхагаваном» («Шримад-Бхагаватам», 1.2.11).
↑
Йасмин виджн̃а̄те сарвам эвам виджн̃а̄там бхавати / йасмин пра̄пте сарвам идам̇ пра̄птам̇ бхавати — «Познав То [сферу духовного], познаешь все; достигнув Того [Всевышнего], достигаешь всего» («Мундака-упанишад», 1.3).
Код для вставки
Скачать видео (формат FLV, 25.5 МБ) Скачать звук (MP3)
Как смотреть .flv файлы: справка
Код для вставки этого видео на другие сайты и блоги:
Russian
Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж
Ахам брахасми
(16 декабря 2008 год. Томск. Культурный центр «Аэлита»)
Хорошо, вы упомянули эту цитату из Упанишад — ахам брахмасми, [что] дословно [значит]: «Я есть Брахман». Но что это за Брахман, которым вы являетесь?
#00:00:27#
мамаива̄м̇ш́о джӣва-локе, джӣва-бхӯтах̣ сана̄танах̣…[1]
Кришна объясняет в Бхагавад-гите, что все те души, которые вы видите в этой комнате, за ее пределами, где угодно, — это Его амши, что на санскрите означает: Его «составные маленькие частички».
#00:00:56#
джанма̄дй асйа йатах̣[2]
Веданта произносит нам этот афоризм. Речь идет о том, из чего все произошло. Итак, джанма ади. Речь идет о слове «ади», и комментаторы Веданты говорят, что ади указывает на ади-расу, изначальную расу, то есть речь идет о мадхурья-расе. Опять же, речь идет об эротическом элементе. А в другом месте говорится, что Брахман — расо ваи сах̣, Он полон расы[3]. То есть этот изначальный первоисточник всего, Брахман, наделен склонностью к любви и обмену чувствами. И поэтому целью сознания является анандам.
#00:02:08#
а̄нандамайо ’бхйа̄са̄т[4]
Это еще один стих из Веданты. Нам нужно смотреть целостно. И, чтобы дать должный контекст ответу, сначала упомянем, что Веды уподобляются дереву, которое состоит из всевозможных Упанишад, Вед и так далее. Цветок этого дерева — это Веданта. А плод, что явился из этого цветка, — это «Бхагаватам»:
#00:02:56#
нигама-калпа-тарор галитам̇ пхалам̇,
ш́ука-мукха̄д амр̣та-драва-сам̇йутам
пибата бха̄гаватам̇ расам а̄лайам̇,
мухур ахо расика̄ бхуви бха̄вука̄х̣[5]
Нам говорят, что на самом деле наше предназначение, наше устремление — это раса-джиджн̃а̄са̄, поиск этой расы — блаженства, счастья, радости.
#00:03:38#
А то, о чем вы упоминаете, — аспект Безграничного, известный под именем Брахмы или Брахмана, — это наименее значительный из трех аспектов Безграничного. Есть три Его аспекта — Брахман, Параматма и Бхагаван[6].
#00:03:56#
Это подобно тому, как мы недавно летели из Москвы в Томск: когда мы летим на самолете, приближаясь к Томску, то первый аспект Томска, который становится доступным нашему восприятию, — это некий рассеянный свет, огни города, всеохватывающее свечение. И этот свет сам по себе не включает никаких деталей. Нельзя сказать, что этот свет не является Томском. Это Томск. Но он в своем представлении выглядит как абстрактное свечение.
#00:05:02#
Но если мы продолжим приближаться к Томску, мы увидим некие отличительные черты и начнем различать отдельные здания, фонари, какие-то архитектурные особенности. И, наконец, когда мы, собственно, приземляемся и достигаем самого Томска, то мы видим, что здесь живут люди со своими индивидуальными чертами, склонностями, вкусами. И все три эти представления, о которых мы упомянули, — это вполне обоснованные и имеющие право на существование представления о Томске.
#00:06:04#
Итак, в общем, отдаленном представлении, как рассказывает нам Веданта и Упанишады, Высшая Истина предстает перед нами как некое всеохватывающее сияние Брахмана. Однако нас призывают заглянуть еще глубже в реальность, а не удовлетворяться поверхностным подходом, который очень далек от истины. В нем недостает подробностей, деталей. И этот подход лишен потенциала отношений.
#00:06:52#
Веды рассказывают нам о трех аспектах — сатьям-шивам-сундарам
или же сач-чит-анандам. Иначе говоря, недостаточно просто существовать или быть. Как Декарт говорил: «Я мыслю, следовательно, я существую». «Я мыслю» — это следующий этап. Недостаточно просто существовать. Есть также этап осознания своего бытия. Этот аспект называется чит.
#00:07:38#
Но когда я осознаю свое существование, свое бытие, во мне также проявляется понимание, что у меня есть своя внутренняя потребность, внутреннее стремление, прайоджана — стремление к отношениям, к полноте бытия. И поэтому в начале «Бхагавата-пураны», известной как «Шримад-Бхагаватам», который считается маха-пураной, великой Пураной, приводятся следующие слова: там сказано, что расики — те, кто обладает способностью глубоко наслаждаться этим экстатическим нектаром, будут наслаждаться, извлекая его из этого произведения.
#00:08:41#
Все бытие движимо только одним стремлением — стремлением к обретению любви, полноты бытия и отношений. Даже муравьи ищут сладость. Поэтому, именно этот принцип приводит в движение все материальное бытие. И эта идея должна обладать своим прообразом в духовном мире. И вы не найдете, чтобы эта идея была представлена более полно и так совершенно где-либо, помимо сознания Кришны, которое представляет полный диапазон, полный спектр возможностей взаимоотношений для ищущих людей.
#00:09:46#
Итак, как я уже упоминал ранее, Абсолют должен обладать способностью идеальным образом ответить взаимностью на нужды, на потребности каждого атома, каждой частички нашей души.
#00:09:59#
йасмин виджн̃а̄те сарвам идам̇ виджн̃а̄там̇ бхавати…[7]
Поэтому Веды призывают нас к следующему — стремитесь познать то одно начало, познав которое, вы познаете все.
Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнила: Субхадра Деви Даси
Редактор: Традиш Дас
[1] Мамаива̄м̇ш́о джӣва-локе, джӣва-бхӯтах̣ сана̄танах̣ / манах̣ ш̣аш̣т̣ха̄нӣндрийа̄н̣и, пракр̣ти-стха̄ни карш̣ати — «По своей природе живые существа — Мои вечные духовные частицы. Но, воплощаясь в бренном мире, они обуславливаются материальным умом и пятью чувствами» (Бхагавад-гита, 15.7).
[2] «Лишь благодаря Господу возникает, сохраняется и распадается этот мир» («Веданта-сутра», 1.1.2).
[3] Шри Кришна — «чистая раса, блаженство» («Тайттирия-упанишад», 2.7.1).
[4] «Непрекращающаяся полнота блаженства» («Веданта-сутра», 1.1.12).
[5] «О, искушенные и вдумчивые люди, вкусите „Шримад-Бхагаватам“ — зрелый плод древа желаний ведической литературы. Он изошел из уст Шри Шукадевы Госвами, отчего стал еще вкуснее, хотя его нектарный сок и прежде приносил наслаждение всем, включая и освобожденные души» («Шримад-Бхагаватам», 1.1.3).
[6] Ваданти тат таттва-видас, таттвам̇ йадж джн̃а̄нам адвайам / брахмети парама̄тмети, бхагава̄н ити ш́абдйате — «Сведущие трансценденталисты, познавшие Абсолютную Истину, называют эту недвойственную субстанцию Брахманом, Параматмой и Бхагаваном» («Шримад-Бхагаватам», 1.2.11).
[7] Йасмин виджн̃а̄те сарвам эвам виджн̃а̄там бхавати / йасмин пра̄пте сарвам идам̇ пра̄птам̇ бхавати — «Познав То [сферу духовного], познаешь все; достигнув Того [Всевышнего], достигаешь всего» («Мундака-упанишад», 1.3).